Недоступный мужчина - [58]
— Я уже много лет этого не делал, — заметил Адриан. — Собственно, с тех пор, как был маленьким. — Он улыбнулся Розали поверх головы Мелани. — В правильной компании это очень приятное времяпрепровождение.
Мелани подняла голову и заметила, что они улыбаются друг другу.
— Ты любишь своего братика? — спросила она у Розали.
— Мелани, Адриан мне не братик.
Девочка нахмурилась:
— Но он любит тебя — значит, должен быть твоим братиком.
— И потом, не все сестры любят своих братьев, — пояснила Розали, стараясь уйти от темы.
— Если бы у меня был братик, — в отчаянии заявила девочка, — я бы его любила. Поэтому ты должна любить своего братика. Ты его любишь? — Ее огромные глаза смотрели на Розали, умоляя дать правильный ответ.
— Да, Мелани. Я его люблю.
Розали не могла заставить себя посмотреть на Адриана, а Мелани счастливо вздохнула, ее хрупкая, истощившаяся вера в единство семьи была временно восстановлена.
— Мисс Пархэм, — раздался голос с другой стороны, — напомните мне, чтобы позже, в более… э… подходящих обстоятельствах я провел с вами беседу на тему братской и сестринской любви.
Выражение глаз Адриана заставило сердце Розали забиться вдвое быстрее.
К концу дня Мелани так устала, что уснула в поезде, положив голову на руку Розали и сжимая в объятиях куклу, которую ей купил Адриан. А он сидел по другую сторону от Розали и прижимал ее к себе.
Когда поезд доехал до нужной станции, было уже поздно. Мелани давно должна была спать. Она проснулась, когда Адриан вынес ее на платформу.
— Скоро будем дома, — пообещал он девочке. Адриан остановился у тротуара возле дома Мелани.
— Так Уоллес уже дома.
Мелани вылезла из машины, Розали последовала за ней. Адриан резко произнес:
— Сразу возвращайся, Розали. Отец сам уложит ее спать.
— Но, Адриан…
Его голос был опасно спокоен.
— Ты слышала, что я сказал. Ты сразу же вернешься. Ты не можешь, повторяю, не можешь остаться.
Она отвернулась от окошка машины и нагнала Мелани у входной двери. Через не задернутое шторой окно Розали увидела двоих, сидящих на диване. Она наклонилась, обняла Мелани и поцеловала ее на прощание.
— Спокойной ночи, золотко. Я тебя тут оставлю. Дома тебя ждет… ждет приятный сюрприз. Я тебе больше не нужна.
Мелани тоже поцеловала ее. Розали нажала кнопку звонка и не стала дожидаться, когда откроют дверь. Бегом она вернулась к машине Адриана; а когда они уже отъехали, обернулась и увидела, что Мелани впускают в дом.
Адриан дал ей несколько минут, чтобы прийти в себя, потом спросил:
— Ну?
— Ну? — Она понимала, что говорит воинственным тоном, но ничего не могла поделать. — Возможно, тебе интересно будет узнать, что, несмотря на твое неверие, жена Уоллеса к нему вернулась.
Он громко вздохнул:
— Спасибо за это Господу Богу! Может, хоть теперь твое необыкновенно сильное чувство долга, которое является одной из самых раздражающих твоих черт, наконец даст тебе жить спокойно.
Розали промолчала.
Адриан открыл входную дверь своим ключом. Притащил ее в гостиную.
— Садись. Я сделаю кофе. Совершенно очевидно, что у тебя эмоциональный шок. Тебе нужно взбодриться.
Они пили кофе в тишине. Розали откинулась на спинку кресла, а Адриан полулежал на диване, наблюдая за ней чуть насмешливыми глазами.
— Итак, — заявил он, — все кончено. Ты вышла из схватки невредимой. Не думаю, что ты осознаешь, как была близка к провалу. Ты единственная, кому удалось вывернуться. Наверное, Мэйсон расстроен, что его интрижка закончилась неудачей.
Розали встала и начала бесцельно бродить по комнате.
А Адриан продолжил все тем же вызывающим тоном:
— Твой долг выполнен, совесть твоя чиста, ты наконец вырвалась из лап Мэйсона. Теперь ты свободна от привязанностей и не тешишь себя иллюзиями, Розали? — мягко спросил он. — Преисполнена сестринской любви ко мне, как сказала Мелани? — Его губы чуть шевельнулись в улыбке. — Если да, то мне очень жаль, потому что во мне нет ни грамма братской любви к тебе.
Она снова нахмурилась. Что с ним творится? Но, собственно, чего она ожидает: признания в любви, предложения руки и сердца? От человека, который в самом начале их знакомства совершенно ясно дал понять, что ни одна женщина не может занять в его жизни постоянного места? Он, по его собственным словам, «женонепроницаем». Он — недосягаемый мужчина.
Адриан встал, медленно выпрямился в полный рост и тихо, но властно произнес:
— Иди сюда, Розали.
Она пересекла комнату и остановилась перед ним. Его руки были глубоко засунуты в карманы. Розали терпеливо ждала, пока он мерил ее долгим, ленивым взглядом.
— Ну как, пришла в себя?
Она поняла, что он говорит о ее расставании с Мелани, о том, что их жизни разошлись. Она кивнула. Он весь напрягся и быстро выпалил:
— Вот и хорошо, потому что я собираюсь снова выбить тебя из колеи.
Молниеносным движением он вынул руки из карманов и, прежде чем она успела пошевелиться, уже сжимал ее податливое тело в крепких объятиях. Ее голова откинулась назад под напором его губ, которые взялись за дело с необычайной настойчивостью и эффективностью. Когда он наконец оторвался от нее, Розали еле могла вдохнуть. А он приглушенным голосом пробормотал:
Элиза отчаянно влюбилась в красавца Лестера Кингса. Вот только он всеми силами старался избавиться от романтичной девушки. При каждом удобном случае Лестер унижал Элизу, да еще вздумал познакомить со своим приятелем Говардом, который подыскивал себе хорошенькую жену. Не на шутку оскорбленная маневрами Кингса, Элиза решила поквитаться с ним по-своему…
Талантливый ученый-химик Оуэн Ланг ненавидел кокеток. А еще больше — дипломированных филологов. Молодая и очаровательная Ким, к несчастью, имела диплом по английской литературе. В поисках финансовой независимости она устроилась к Лангу домработницей и, несмотря на явную неприязнь хозяина, влюбилась в этого язвительного, красивого вдовца. Сможет ли она растопить лед в сердце неприступного циника, когда все шансы — против нее?
Лоррен махнула на себя рукой. Что из того, что ее называют красавицей? Ведь она не умеет быть интересной мужчинам, а ее гордость и своенравие на самом деле лишь средство защиты. Нет, ей не суждена счастливая любовь! Зато настоящие неприятности начались с той самой минуты, когда Лоррен увидела на пороге своего дома известного журналиста Алана Дерби. Она убеждена в том, что Алан, как и все газетчики, беспринципный эгоист, но еще не знает, что из-за этого ненавистного человека все в жизни полетит кувырком…
Попав в туман, школьники, их учительница Трейси Джонс и Брет Хардвик, заместитель директора школы, были вынуждены заночевать в микроавтобусе. Разговорившись с Бретом Трейси поняла, что он чуткий, добрый человек, а не зануда и сухарь, как она думала раньше. Трейси рассказала об этом подруге. Вскоре Брета Хардвика назначили директором школы, а по городу поползли слухи, что у него с Трейси роман…
Рия поклялась отомстить Джерому Дауэру за то, что, став ее женихом, он вошел в доверие к ее отцу и выкачал из фирмы все деньги.Он прячется? Ну что же, пусть за него отвечает старший брат, покрывающий негодяя.Однако, вступив в борьбу с таким сильным, талантливым и страстным человеком, как Лео Дауэр, Рия сама попала в ловушку.Слава Богу, что месть иногда бывает не только жестокой, но и сладкой!
Кэролин Лайл была умна, любознательна и очень любила свою новую работу в библиотеке. Но, к несчастью, она оказалась племянницей председателя библиотечного комитета. Ее новый босс — заведующий библиотекой Ричард Хиндон, как оказалось, ненавидел председателя так, что поклялся сделать жизнь Кэролин невыносимой. Успеет ли Кэролин за короткое время изменить мнение Ричарда о себе?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Скромный фермер из глухой провинции — и блестящая красавица из большого города… Что, кроме мимолетного курортного романа, могло связывать Люка Фултона и Либерти Джонс? Чем, кроме печального расставания, могли закончиться их странные отношения? Казалось бы, надеяться Люку не на что. Однако он твердо уверен: достаточно ПОЖЕЛАТЬ ПО-НАСТОЯЩЕМУ — и романтические сны о счастье станут явью. Достаточно ПОЛЮБИТЬ СО ВСЕЙ СИЛОЙ СТРАСТИ — и тогда можно совершить невозможное…
Сигрид и Тенгвальд, встретившись на жизненном пути, почувствовали друг к другу нечто гораздо большее, нежели просто симпатия или физическое влечение. И оба испугались своего необычайного чувства. Сигрид с детства мечтала вырваться из замкнутой атмосферы маленького городка в большой мир с его заманчивыми возможностями. А потому избегала прочных отношений с местными мужчинами и тем более замужества, обрекающего, как она считала, на скучную, пресную жизнь. Тенгвальд же был уверен, что его увлеченность работой и унаследованный природный характер не дадут ему стать хорошим мужем и отцом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…