Недоступный мужчина - [23]
— Когда вернется мамочка? — спросила она, уткнувшись лицом в его пиджак.
Уоллес беспомощно посмотрел на Розали и покачал головой.
Вошла соседка, и Уоллес представил их друг другу.
— Миссис Смит очень добра. Она частенько укладывает Мелани спать.
Миссис Смит смотрела на Розали с оттенком отвращения, и та даже слегка покраснела под ее взглядом. «За кого она меня принимает? — сердито подумала Розали. Хотя, разумеется, и сама догадывалась. — Но миссис Смит не права, — воскликнула она про себя. — Как и все остальные, она абсолютно не права!» Затем присела, чтобы оказаться на одном уровне с ребенком и сказала:
— Привет, я Розали, а ты — Мелани. Ну разве не удивительно, что мое имя, как и твое, заканчивается на «и»? Думаю, это значит, что мы двойняшки!
На лице Мелани затеплилась робкая улыбка, и Розали поспешила развить свой успех.
— Мелани, ты ведь знаешь, что твой папа работает в колледже?
Девочка кивнула.
— Так вот, я расскажу тебе кое-что удивительное. Мой папа тоже там работает. — Глаза Мелани удивленно распахнулись. — И более того, у моего папы тоже есть свой кабинет, как у твоего.
Мелани посмотрела на отца, улыбнулась и перестала цепляться за него. Она повернулась и прямо взглянула на Розали.
— А твой папа тоже начальник факультета?
Розали кивнула.
— Ты часто ходишь в колледж, Мелани?
— Иногда. Я хожу туда на Рождество.
— А ты когда-нибудь была в папином кабинете?
— Да. У него есть кресло, которое крутится.
— И у моего папы тоже. Хочешь, расскажу тебе секрет? Я раньше садилась на это кресло, даже когда уже стала большой, и крутилась на нем, пока у меня не начинала кружиться голова.
Мелани с сияющими глазами тронула Розали за руку.
— Я тоже так делаю. Папочка крутит меня так быстро, что я зажмуриваю глаза. Это здорово. — Она посмотрела на отца. — Давай поскорее сходим туда, папа. Я хочу покататься на твоем кресле.
Уоллес снисходительно рассмеялся:
— Хорошо, крошка. Как только у меня будет время.
Мелани спросила:
— Розали, а ты тоже там работаешь?
— Теперь да.
— А у тебя есть кабинет?
— Нет, я делю учительскую с другими учителями. И у меня нет крутящегося кресла.
— Но ты же можешь покататься на папином, правда?
— Ну конечно.
Розали выпрямилась и заметила, что миссис Смит смотрит на нее с открытым ртом. «Эта не такая, как остальные, — так и слышала Розали ее мысли. — Эта другая».
Мелани вложила ладошку в руку Розали.
— Хочешь пойти со мной наверх и посмотреть моих кукол?
Розали спросила миссис Смит:
— Она сейчас будет ложиться спать? Если да, то можно я поднимусь вместе с вами?
Миссис Смит кивнула:
— Пока вы с ней смотрите кукол, я наполню для нее ванну.
— Уоллес, ты не против?
— Ну разумеется, дорогая. Для этого я тебя и привез — подружиться с моей дочерью.
Они поднялись наверх, и Розали посмотрела всех кукол, их одежду и мебель. Она восхитилась маленькой детской коляской, кукольным домом и его убранством. Ей позволили войти в ванную, пока Мелани мылась. Когда девочку наконец уложили в кровать и миссис Смит ушла, Мелани взяла Розали за руку и спросила:
— Правда, ты скоро снова придешь поиграть со мной?
Розали была до слез тронута ее вопросом. Она встала на колени возле кроватки, поцеловала Мелани и погладила ее по головке.
— Я с удовольствием снова с тобой поиграю. У тебя так здорово получается.
Девочка вздохнула и закрыла глаза.
— Спокойной ночи, Розали.
— Спокойной ночи, Мелани. Приятных снов.
Розали выскользнула из комнаты и попала прямо в объятия Уоллеса. Он прижал ее к себе.
— Розали, ты великолепна! Как я могу отблагодарить тебя?
Она покачала головой:
— Я сделала очень немного.
— Ты сделала гораздо больше, чем тебе кажется. Сегодня Мелани впервые за много недель улеглась спать без скандала. — Он взял ее за руки. — Пойдем вниз, выпьешь со мной чего-нибудь, пока не вернется миссис Смит.
Они спустились в гостиную; Розали отдала должное мебели и декору. Уоллес протянул ей бокал:
— Давай выпьем за что-нибудь. Какой тост ты предлагаешь?
Розали подняла бокал:
— За возвращение матери Мелани.
На лице Уоллеса промелькнуло что-то очень похожее на отвращение, но так быстро, что она подумала, будто ей это показалось. Розали очень надеялась, что именно показалось — ей и так приходилось отчаянно бороться со снова нахлынувшими на нее подозрениями.
. — За возвращение моей любимой жены, — отозвался Уоллес, чокаясь с ней. Затем присел на диван рядом с Розали. — Я чувствую себя в долгу перед тобой. Разреши, я угощу тебя ужином.
— Но мне надо вернуться домой и сделать кое-что по работе.
— Работа? Дорогая, о ней тебе нечего волноваться. Глава твоего факультета не будет устраивать тебе нагоняй за то, что ты один раз ее не сделаешь! — Он обвил рукой ее талию.
Она ощутила дыхание Уоллеса на своей шее и осторожно отодвинулась.
— Я… я думаю, все же нет, Уоллес, спасибо. Я уже поела. Мне правда надо идти.
— Ну разреши мне хотя бы свозить тебя в бар на коктейль.
Розали подумала об Адриане, сидящем у нее дома, о его холодных обвиняющих глазах. «Наверное, я уже так сильно подвела его, — грустно сказала она себе, — что он больше никогда мне не поверит».
— Хорошо, — согласилась она вслух, — один коктейль. Потом мне действительно надо домой.
Элиза отчаянно влюбилась в красавца Лестера Кингса. Вот только он всеми силами старался избавиться от романтичной девушки. При каждом удобном случае Лестер унижал Элизу, да еще вздумал познакомить со своим приятелем Говардом, который подыскивал себе хорошенькую жену. Не на шутку оскорбленная маневрами Кингса, Элиза решила поквитаться с ним по-своему…
Талантливый ученый-химик Оуэн Ланг ненавидел кокеток. А еще больше — дипломированных филологов. Молодая и очаровательная Ким, к несчастью, имела диплом по английской литературе. В поисках финансовой независимости она устроилась к Лангу домработницей и, несмотря на явную неприязнь хозяина, влюбилась в этого язвительного, красивого вдовца. Сможет ли она растопить лед в сердце неприступного циника, когда все шансы — против нее?
Лоррен махнула на себя рукой. Что из того, что ее называют красавицей? Ведь она не умеет быть интересной мужчинам, а ее гордость и своенравие на самом деле лишь средство защиты. Нет, ей не суждена счастливая любовь! Зато настоящие неприятности начались с той самой минуты, когда Лоррен увидела на пороге своего дома известного журналиста Алана Дерби. Она убеждена в том, что Алан, как и все газетчики, беспринципный эгоист, но еще не знает, что из-за этого ненавистного человека все в жизни полетит кувырком…
Рия поклялась отомстить Джерому Дауэру за то, что, став ее женихом, он вошел в доверие к ее отцу и выкачал из фирмы все деньги.Он прячется? Ну что же, пусть за него отвечает старший брат, покрывающий негодяя.Однако, вступив в борьбу с таким сильным, талантливым и страстным человеком, как Лео Дауэр, Рия сама попала в ловушку.Слава Богу, что месть иногда бывает не только жестокой, но и сладкой!
Попав в туман, школьники, их учительница Трейси Джонс и Брет Хардвик, заместитель директора школы, были вынуждены заночевать в микроавтобусе. Разговорившись с Бретом Трейси поняла, что он чуткий, добрый человек, а не зануда и сухарь, как она думала раньше. Трейси рассказала об этом подруге. Вскоре Брета Хардвика назначили директором школы, а по городу поползли слухи, что у него с Трейси роман…
Кэролин Лайл была умна, любознательна и очень любила свою новую работу в библиотеке. Но, к несчастью, она оказалась племянницей председателя библиотечного комитета. Ее новый босс — заведующий библиотекой Ричард Хиндон, как оказалось, ненавидел председателя так, что поклялся сделать жизнь Кэролин невыносимой. Успеет ли Кэролин за короткое время изменить мнение Ричарда о себе?
Что происходит, когда в жизнь врывается любовь? Правильно все меняется и жизненные цели и убеждения и смысл. Главная героиня отказалась от престижного и богатого жениха и выбрала настоящую любовь. А главный герой поменял свой образ жизни ради очень необычной девушки.
Каждый из нас хоть раз в жизни, но сталкивался с работой психотерапевта, пусть даже наблюдая за этим процессом на голубом экране. Вот и Надежда Мироновна Юнг нафантазировала себе, что у нее все непременно будет так, как в Голливудских фильмах. Она с умным лицом будет наслаждаться душераздирающими историями своих бесчисленных пациентов разлегшихся на кожаном диване в ее новеньком кабинете, и зарабатывать при этом приличные суммы денег. Но не все так гладко в реальной жизни. Клиентов приходится не ждать, а искать.
Судьба играет с нами в странные игры. Одна случайная встреча в торговом центре перевернет всю жизнь с ног на голову, будь ты обычная тихая девушка или один из самых опасных людей города. Что делать, если на тебя обращает внимание тот, кому нельзя отказать? Что делать, если ты, едва ли не впервые в жизни не хочешь, чтобы тебя боялись? Нелегко найти ответы на личные вопросы, когда вокруг становится слишком опасно.
Июль, жарко, балкон открыт, два часа ночи одеваю наушники, чтоб не слышать стоны соседей. Проваливаюсь в полудрему под Bahh Tee, но тут из сна меня вырывает тело с глупым вопросом:"Кофе заказывали?" . Какое к черту кофе?!....
С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.
Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…