Навсегда осталась твоей - [19]

Шрифт
Интервал

А потом нахлынуло воспоминание о маленькой комнате с камином, о блеске разбитого стекла на полу и о вкусе апельсинового сока во рту. Карие глаза, смотрящие на нее в упор, подавляя ее волю.

Ксеркс.

Замужество.

Калиста резко выпрямилась, чувствуя себя так, будто ей на голову вылили ведро ледяной воды. Вспомнила, как Ксеркс заявил ей, что, поскольку она вынашивает его наследника, то станет его женой, и у нее нет выбора.

Калиста по‑прежнему не могла в это поверить. Он не прогнал ее, как она боялась, но она определенно не ожидала, что он потребует ее выйти за него. Это казалось нереальным.

Она – рядовой дворцовой гвардии. Не из богатой и знаменитой семьи. Она никто. И все же он хочет жениться на ней, расторгнуть уже организованную помолвку только потому, что она вынашивает его ребенка?

В этом нет никакого смысла.

Калиста не понимала, почему так рассердилась на него. Наверное, его спокойствие и то, как он взял ее пальцами за подбородок, уставился ей в глаза, почти сломили ее хрупкий самоконтроль.

Она едва не оттолкнула его. А он, казалось, отлично понял, что хочет на него напасть. Он улыбнулся, догадавшись, что еще чуть‑чуть – и Калиста поцелует его. В тот момент это казалось ей логичнее всего: она хотела справиться с пылающим клубком эмоций и немного успокоиться.

К счастью, ей удалось вовремя образумиться.

Потом Ксеркс ушел, и Калиста подождала пять минут, прежде чем открыть дверь, чтобы вернуться в казармы, а потом собрать вещи и немедленно покинуть дворец. Но как только она распахнула дверь, сразу увидела двух охранников, которым поручили проводить ее в гостевую спальню дворца. И тогда Калиста поняла, что выбора у нее в самом деле нет.

Уставшая и измученная, она отказалась протестовать и молчаливо прошла в предоставленную ей гостевую спальню. Охранники остановились у двери спальни, и Калиста поняла: они провожали ее для того, чтобы она не сбежала.

По сути, она стала пленницей.

Ей казалось, что она не уснет из‑за гнева на Ксеркса и страха перед будущими событиями. Сделав несколько упражнений, чтобы успокоиться, Калиста, не раздеваясь, легла на кровать.

Утром у нее саднило глаза и чувствовала себя очень уставшей. Она до сих пор не осознавала, что ее жизнь полностью изменилась буквально за несколько часов. Она планировала получить повышение по службе, но потом ей приказали выйти замуж за того самого принца, которого охраняла.

Поднявшись с кровати, полностью одетая, Калиста прошла в ванную комнату и плеснула водой на лицо, пытаясь решить, что ей делать.

Ясно одно: она не может выйти замуж за принца.

В дверь постучали. Еще двое охранников сообщили, что им приказано немедленно проводить ее на вертолетную площадку дворца. Ее сердце болезненно колотилось, а замешательство усилилось, когда охранник прошел мимо нее в комнату и взял кожаную сумку, которую Калиста даже не заметила.

У нее не было возможности спросить, что происходит, потому что ее вывели из комнаты и повели по гулким каменным коридорам, вниз по лестнице, затем на улицу. Извилистая дорожка с кипарисами по бокам вела к широкой и ровной вертолетной площадке, где стоял блестящий черный вертолет, вокруг которого решительно вышагивал мужчина.

Подойдя ближе, она поняла, что это Ксеркс. Он проверял последние детали перед полетом с небрежностью опытного пилота.

Калиста напряглась, когда охранники остановились и к ним подошел Ксеркс.

Он был по‑настоящему красив. Истинное воплощение прекрасного принца, в обтягивающей черной футболке и джинсах, с солнцезащитными очками в руке. Солнечный свет золотил его черные как ночь волосы, и Ксеркс улыбался привычной очаровательной улыбкой.

– Доброе утро, Калиста! – произнес он глубоким и мягким как черный бархат голосом. – Ты готова к полету?

Один из охранников положил в вертолет ее кожаную сумку.

– Полет? – Ее сердце забилось чаще. – Какой полет?

– Я подумал, нам надо отправиться в путешествие и уладить наши разногласия до объявления о помолвке. – Он кивнул обоим охранникам, и те повернулись и пошли прочь, оставив ее и Ксеркса наедине.

– Объявление о помолвке? Но я не…

– Садись в вертолет, – спокойно сказал он и открыл дверцу. – Я отвечу на твои вопросы, пока мы летим.

Во рту у Калисты пересохло, и ее снова затошнило. Накануне вечером она поела только фрукты, а сегодня утром не позавтракала, а теперь ее увозит на вертолете принц.

– Нет. – Она старалась говорить спокойно. – Ответьте мне прямо сейчас.

Ксеркс выгнул бровь:

– Будущей принцессе надо знать, как вести себя.

Калиста проигнорировала его.

– Я никуда не полечу, пока вы не скажете мне, куда мы направляемся. – Она сжала кулаки, ее раздражение усилилось. Она ни разу не чувствовала себя на грани истерики, и ей это не нравилось. Она не имеет права выглядеть слабой перед принцем, с которым однажды потеряла бдительность. Он – воин и хищник, и он бесстыдно пользуется трещинами в броне, которой она отгородилась от мира. И поскольку из‑за беременности у нее разыгрались нервы, ей придется быть особенно осторожной.

Прищурившись, он оглядел ее с головы до ног.

– Мы полетим на время на мою виллу на побережье и будем там до тех пор, пока не утихнет скандал из‑за моей отмененной помолвки.


Еще от автора Джеки Эшенден
Повелительница сердца шейха

Все началось с того, что Шарлотта Деверо, дочь известного археолога, в поисках своего отца заблудилась в пустыне и нечаянно нарушила границы самой закрытой страны в мире — Ашкараза, о жестокости режима которого ходили ужасные слухи. Властный правитель этой страны согласился отпустить отца в обмен на согласие Шарлотты выйти за него замуж. Девушка вынуждена была согласиться. Однако несчастный по всем признакам брак обернулся счастливой возможностью обрести настоящую любовь на всю оставшуюся жизнь…


Один шанс на соблазнение

Данте Кардинали просыпается прикованным за руки и за ноги к кровати и видит девушку, которая целится в него из пистолета. Девушка сообщает ему, что намерена убить его из мести, и Данте догадывается, что перед ним Стелла Монтефиори, представительница некогда могущественного клана, глава которого был соратником отца Данте…


Лекарство для разбитого сердца

Несколько лет назад Энцо Кардинали, молодой итальянский миллиардер, пережил недолгий, но бурный роман с рыжеволосой красавицей Саммер. А теперь снова встретил ее, но уже замужнюю и с маленьким сыном на руках. Только оказалось, что ребенка она родила вовсе не от мужа, а от Энцо…


Рекомендуем почитать
Под небом Италии

Художница Антония Мид, путешествуя по Италии, познакомилась с молодым археологом Толботом Друри. Они вместе работают на раскопках, танцуют и веселятся на праздниках. Но тут приезжает кузина их приятеля — красавица Клео. Она умеет кружить головы мужчинам и намерена очаровать Толбота…


Я таких не встречала

Если вы хотите заглушить боль от разочарований, забыть измены и предательства, попробуйте сочинить любовный роман. В поисках героя обратите внимание на тех, кто окружает вас. И очень может быть, что вы встретите того единственного и неповторимого, кто принесет вам счастье…


Грустный мотылек

Приехав работать в маленький городок, Лесли Дерман знакомится с техасцем Хью Уоллесом. Вскоре оба понимают, что полюбили друг друга, но девушке хочется романтики, а Хью считает ухаживания излишними.Удастся ли Лесли пробудить в сердце грубого ковбоя лирические чувства?


Настоящее сокровище

Археолог Джейн Митчелл, нашедшая уникальный изумруд, оказывается одна в бразильских джунглях. За своей святыней охотится воинственное племя индейцев. Случайно Джейн встречает Андре Стоуна, которого принимает за бродягу и авантюриста. Девушка уверена, что единственная цель Андре, предложившего ей помощь, украсть драгоценный камень. Однако это не так…


Магия притяжения

Они совсем не подходят друг другу, хрупкая девушка и бывший заключенный. Но их встреча предначертана судьбой. В любви найдут они силы, чтобы преодолеть все сомнения и страхи.


Любовь - моя защита

Зак Райдер — опытный сотрудник Центра по обеспечению безопасности свидетелей. И вот перед ним его новая подопечная. Но на этот раз безупречный Зак нарушает все правила.


Лучшая награда для него

Мэтти Уитакер, наследница огромного состояния, ведет праздный образ жизни и может в скором времени потерять свое наследство, а именно – компанию отца. Чтобы избежать этих неприятностей, ей придется выйти замуж за магната Никодемуса Статиса, который уже давненько положил глаз на юную красавицу…


Принадлежать лишь ему

Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.


Отложенная свадьба

В дом миллиардера Доминика Леграна приезжает велокурьер, в котором он узнает свою давнюю знакомую Элли. Накануне этой встречи он расторгает помолвку со своей невестой, и теперь ему срочно нужна жена. Он предлагает Элли брак по расчету, не подозревая, чем все закончится.


Под покровом желания

Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…