Натюрморт с толстым племянником - [7]

Шрифт
Интервал

Лили: Кому закажете — Джеку Потрошителю? Что ты выдумываешь, чувиха Когда бы я могла его соблазнить? Я даже не успела снять юбку, как послышался грохот в кладовке…

Ванда: Ладно, не заводись. Ты всерьез сказала про Италию?

Лили: Да, уезжаю.

Ванда: Зачем?

Лили: Заработать денег, неясно, что ли?

Ванда: А наши деньги нехороши?

Лили: Чего вы хотите, госпожа?

Ванда: Назови цену.

Лили: Нет у вас столько…

Ванда: Сколько?

Чесония: Как подумаешь о мамином наследстве…

Ванда: Чезония, замолчи! Говори, сколько ты хочешь?

Лили: Делаем так. (достает мобильник) Я звоню моей подруге. (Набирает номер) Алло, Лори, как поживаешь, подруга? У меня нет времени болтать. Скажи, сколько ты заработала прошлой ночью? Не расслышала, повтори еще раз. (Дает мобильник Ванде, чтобы та услышала.)Хорошо, дорогая, целую. Когда? Через несколько дней. Перезвоню позже. Поцелуй Раечку

Чесония: (Ванде) Что она сказала?

Лили: (проверяя эффект) Она в Вероне уже полтора года. Переслала домой хренову кучу денег.

Ванда: Много.(Обращаясь к Лили) Мы согласны.

Лили: Вы хорошо расслышали, что сказала Лори по телефону?

Ванда: Расслышала.

Лили: И имейте в виду, что это еще не в выходные.

Ванда: Посчитаем средний заработок.

Лили: И деньги наперед?

Ванда: Наперед.

Лили: Я должна делать и уборку?

Ванда: А что — так трудно?

Лили: Хмм. По правде, я бы предпочла только уборку.

Чесония: (оскорбленная намеком)Чем тебе не нравится наш мальчик?

Ванда: Оставь ее в покое, Соня. Ну давай, Лили, немного уборки, немного любви. Зато ты дома, ни тебе албанских сутенеров, ни карабинеров. Думаешь, мы не смотрим телевизор? Верона, куча денег, хмм… Ну что? Свободный распорядок, вся наша симпатия…

Лили: Я сказала вам только, что не гожусь для театра. Я не умею притворяться.

Ванда: наш мальчик доверчив, как теленок. Погладь его по лицу, построй глазки. Это весь театр. Сделай усилие.

Лили: Вам не жалко его? Знаете, он ведь приснился мне.

Ванда: Вот видишь?! Первый шаг ты уже сделала.

Лили: первый шаг к чему?

Ванда: К влюбленности.

Лили: Мне кажется, вы на самом деле сумасшедшие. Вы такими были и до тюряги, или там вам дали чем-то по голове?

Чесония: Ванда, сестричка, это конец всему. Она издевается над нами. За кого ты нас принимаешь, негодяйка?

Лили: Знаете что? Попуститесь с этими барскими закидонами, барыня. Да, я грешница, и мне не стыдно, так и знайте. Тогда как Вам стыдно признать, что вы пытаетесь заключить со мной постыдную сделку.

Ванда: Я согласна, Лили. Это постыдная сделка…хочу ответить тебе и на вопрос с тюрьмой. Нас там никто не бил по голове. Лично я даже была счастлива там. (развивая намек) Потому что не сидела в одной камере с моими сестрами.

Чесония: Что значит — ты была счастлива?

Ванда: Впервые в жизни я не видела вас целых три месяца. Три месяца как три жизни. Рай на земле, скажу я вам.

Чесония: ты была счастлива оттого, что не видела нас?

Ванда: Ладно, я тебе потом объясню.(Лили) Да, дорогая Лили, мы, три бабки со статьей. И если нужно будет еще раз пойти в тюрьму…

Лили: Угрожаете?

Ванда: А что делать, если ты не хочешь по-хорошему?

Лили: И что вы мне сделаете?

Ванда: Успокойся, мы тебя не прикончим.

Чесония: У нас есть другие методы…

Ванда: Молчи, Чезония.

Чесония: не хочу молчать, вот! Почему можно говорить только тебе?

Ванда: (нервничает) Хорошо, молчу. Давай, говори дальше. Ты сказала что-то о методах. Какие такие методы?

Чесония: Ну…мы можем ее… это…или…

Ванда: Все, хватит. (к Лили) Наймем кого-нибудь и тебя пристрелят как помойную суку.

Лили: Вы серьезно?

Ванда: Категорически. Я сидела в тюрьме кое с кем, кто занимается такими вещами.

Лили: Вы наймете киллера?

Ванда: Да.

Лили: Не нужно было этого говорить.(истерически смеется).

Чесония: Опять на нее нашло.

Лили: Вы…(смеется) вы себя…(смеется)вы на себя изредка смотрите в зеркало?

Чесония: Она издевается над нами.

Ванда: Треснуть тебя или сама остановишься?


Звонит домофон


Чесония: Это он!

Ванда: домофон)Птенчик, это ты? Что с твоим ключом опять?

Помпилий: (после паузы) Пришла домработница?

Ванда: Да, она здесь.

Помпилий: А вы разве не должны были уйти?

Ванда: Поднимайся, Помпицэ. Лифт опять не работает. (к Лили) Будь умницей. Не уходи.

Лили: Мне нужно уйти.

Ванда: Хочешь, я на колени стану?

Лили: Нет, боже упаси!

Ванда: (становится на колени) Чесония, на колени!

Лили: Вы дебилки, честное слово, прекратите.

Чесония: (становится на колени)Просим тебя!

Лили: Поднимитесь. Без шантажа, прошу вас.

Ванда: Останься. Хотя бы на час.

Чесония: (Ванде) Открой дверь.

Ванда: (Чезонии) открой сама.

Чесония: Я не могу встать.

Ванда: Я тоже.

Лили: Твою дивизию! (идет и открывает)


Входит Помпилиу с букетом цветов в руках и коробкой конфет. Одет в черное, траурно. Видит тетушек, стоящих на коленях.


Помпилий: Что с вами?

Ванда: Мы молились.

Чесония: (указывая рукой на цветы и конфеты) А с тобой что?

Помпилий: (смутившись, прячет их за спиной)Ничего.

Чесония: Ты принес нам конфеты?

Помпилий: (смущенно) Поднимайтесь, чего вы так сидите?

Лили: Помочь?(помогает им подняться с колен)

Чесония: Для кого это? У нас праздник?

Помпилий: Вы разве не должны были пойти к парикмахеру?

Ванда: Позвонила парикмахерша и сказала, что ее сын проглотил монетку, и она переносит нас на другой день.


Еще от автора Ион Сапдару
Фрилансеры

Это история о мужчине и женщине. Это история о любви. Страстной, нежной, счастливой, несчастной, комической и возвышенной. Любите ли вы театр? Это история о двух безработных актёрах, любящих театр и друг друга. Действие охватывает четыре года. Герои работают уличными артистами, потом затевают антрепризу, влюбляются, женятся, заводят ребёнка, становятся гастарбайтерами… Комическая история с трагическим финалом.


Разлучник

Название пьесы происходит от деятельности Феликса Поенару, человека с длинными волосами на плечах, который посредничает разделению семи пар. Почему люди расходятся? Что они не могут поделить: любовь, счастье, радость или ненависть, страдание, печаль? Что означает развод: новая надежда или новое разочарование, новое начало или новый конец, новые отношения или новая рутина? Все пары распадаются по разным причинам и ситуации, с которыми мы сталкиваемся в повседневной жизни подобраны так, чтобы показать с юмором часть этих драматических историй. Пьеса о разводах, разлуке и примирении…


Шумовик [=Шум]

«Шум» — это история о биографии. Биография человека, который провел свою жизнь в театре. Это история человека, который производит живые звуки (чириканье птиц, пчелы, снежные махинации и другие звуки). Он входит в студию звукозаписи, чтобы «записать на пленку» свою собственную биографию, только из звуков и шумов, которые он сделал. Работа с режиссером, шумы, шумы, его сказочная биография и неожиданный и драматический финал дают очарование рассказа о состоянии художника, звукорежиссера.


Рекомендуем почитать
По ком звонит звонок

Очень смешная пьеса Грэма Грина (1904–1991) «По ком звонит звонок» в переводе Виктора Голышева.


Кино с цветами, девочки с пацанами

Пьеса о многих из нас, кто путает секс с любовью лихорадкой. Это ироничный взгляд на вечный подростковом возрасте, в котором человек живет сегодня, толкая их созревание где-то к пенсионному возрасту. Комедийный подход к нашей повседневной жизни.


Трудные люди

Где-то в Англии, в небольшом портовом городе живет немолодая смешная женщина по имени Рахель. Надо заметить, что Рахель — старая дева, и вся ее семья состоит из нее и брата — холостяка Саймона, который является полной противоположностью сестре. Оба далеко не молоды, и каждый привык жить так, как ему нравится. Рахель, кажется, абсолютно счастлива в своей уютной квартирке, где каждая чашечка, каждое блюдечко, каждая салфеточка и вазочка вызывают у нее умиление. Рахель копается в любимых вещах, совершенно не считая их бездушными предметами интерьера.


Рисунок жизни [=Планы на жизнь]

Пока начинающие художник и драматург были молоды, героиня поддерживала их веру в собственные таланты и блестящее будущее. Но вот оба достигли успеха, стали модными и благополучными, а оказывается, что обоим по-прежнему недостает ее.


Больше, чем поцелуй

В одну минуту Джордан Марч выпадает из окна, в следующую ... влюбляется в доктора скорой помощи! Казалось, ничто не встанет на пути Джордан и доктора Эми Стюарт, чтобы вместе отыскать настоящую любовь, за исключением .... банановой кожуры, психованного сталкера, лесбийской поэтессы, экстремального шеф-повара, шпионки КГБ и изобретателя секс-игрушек.


Джентльмен

Комедия в пяти действиях из русской жизни 1897-го года.