Натюрморт с толстым племянником - [4]

Шрифт
Интервал

Чесония: С чего это на нее нападет смех?

Ванда: Я тебе потом объясню.

Помпилий(кричит из ванной): Теть Ванда!


Ванда уходит в ванную


Чесония(рассержено): Тебе не нравится наш мальчик?

Лили: Да нет, очень нравится, но…

Ванда(возвращается): Принимает душ, хочет чистые трусы. (уходит в другую комнату)

Чесония: Что моя сестра сказала про смех? С чего тебе смеяться?


Ванда проходит с парой гигантских трусов


Лили(замечает трусы): Все! Умираю! (начинает безумно смеяться)

Чесония: Что случилось? Тебе плохо?

Ванда(возвращается, понимает, что произошло, командует Чесонии): Стакан воды. Быстро.


Чесония уходит на кухню


Лили: Не могу. Все, заколебалась.


Чесония приносит воду


Ванда(Лили): Пей!


Лили пытается выпить воду, но не может донести стакан из-за смеха. Вaнда вырывает из ее рук стакан и выплескивает ей в лицо


Лили(продолжая смеяться): Даже Дунаем меня не остановите!

Чесония(дает Лили пощечину): А так?


Лили резко прекращает смех


Лили: Ого, мадам, какая у вас тяжелая рука!


Входит Помпилиу, одетый в розовый халат с зайчиками


Лили: Господи! (смех вновь обуял ее)

Ванда: Марш на кухню мыть посуду!


Лили, едва сдерживаясь, быстро уходит на кухню


Помпилий(неприятно пораженный): Почему ты так кричишь на барышню?

Ванда: Чтобы знала свое место.

Помпилий: Теть Мирела не пришла еще?

Чесония: ты же знаешь ее. Наверно дошла до базара.

Помпилий: Не нужно было отправлять ее одну. С ее сердцем…

Ванда: Нравится тебе наша прислуга?

Помпилий: Нет.

Чесония: Почему?

Помпилий: Не морочьте мне голову, я голоден.

Чесония: Ох! Пойду накрою стол.

Ванда: Устал?

Помпилий: Совсем нет. Сегодня не было ни одного клиента. Думаю, скоро разоримся.

Ванда: Помпица, мы должны уйти. Наша подруга приболела. Пойдем навестим ее.

Помпилий: Мирелла тоже с вами?

Ванда: Нет, она придет домой.


Входит Чесония


Чесония: Все готово, Пилуца, мамочка.

Ванда: Иди поешь, птенчик. Мы уходим.

Помпилий: И она?

Ванда: Что с ней?

Помпилий: Она остается? Оставляете меня одного с ней?

Чесония: Боишься?

Помпилий: Не боюсь. Не знаю, что с ней делать.

Помпилий: Можешь поболтать с ней. Спроси то да се.

Помпилий: Неохота мне беседы вести.

Ванда: Ну не будь занудой.

Чесония: Она закончит еще кое-что в спальне и уйдет.

Помпилий: Ко мне она не залезет, надеюсь?

Чесония: Нет-нет. Я ей сказала на кухне. НУ давай, иди, все остынет.


Обе целуют его и странно заглядывают в его глаза


Помпилий: Что такое?

Чесония: Ничего. Приятного аппетита.

Ванда: (очень повышенным голосом, в сторону кладовки) Мы уходим!

Помпилий: Не понимаю, из-за чего ты так завелась сегодня?

Ванда: Это я чтобы услышала и домработница. Твое первое остынет.


Помпилий уходит на кухню. Выбегает Лили


Лили(шепотом): А госпожа в кладовке?

Ванда: Не обращайте внимание. (уходят вдвоем)

Лили: Клоссально. (Звонит по мобильнику) Ало! Что делаешь? Подожди меня немного. Ты даже не представляешь в какую ситуёвину я попала. Сейчас не могу, увидимся в «Вавилоне» часа через два, да?


Входит Помпилиу с тарелкой


Помпилий: Пардон…Можно я поем здесь. Хочу посмотреть телек.

Лили: Делайте что хотите. Вы у себя дома.

Помпилий: Забавно. Чувствую себя как в пьесах с дворянами и слугами. Помочь вам?

Лили: Нет, спасибо. Обедайте спокойно.

Помпилий: В мою комнату…

Лили: Я поняла. Вход запрещен.

Помпилий: Как вас нашли мои тетушки?

Лили: Через агентство.

Помпилий: Есть такие агентства?

Лили: Есть.

Помпилий: Странно…Не понимаю, что на них нашло — нанять домработницу. Все три на пенсии, трудолюбивые, как муравьи, пылинки во всем доме не найдешь…

Лили: Мне уйти?

Помпилий: А, нет, нет, нет! Они обидятся. Делайте свое дело. А что, собственно, вы должны делать?

Лили: Я? Много чего. Вытереть пыль, полить цветы, вымыть посуду, погладить белье, ну не знаю, что еще тут есть.

Помпилий: Могу я вас кое о чем попросить?

Лили(приближается): Да, с удовольствием.

Помпилий(отдает ей тарелку): Не принесете мне еще две котлетки?

Лили: Точно?

Помпилий: Я обжора.

Лили: Хорошо. (Лили уходит на кухню. Помпилиу включает телевизор, он не работает. Лили возвращается.) Что случилось?

Помпилий: Отсоединился кабель, твою дивизию!.. простите…

Лили(дает ему тарелку): Откуда у вас этот прикольный халат?

Помпилий(жует): Тетушки…

Лили: Я заметила, они вас очень любят.

Помпилий: О да, как бешеные гиены. Иногда я чувствую, что они могли бы порвать на куски, наседают на меня со своей любовью. Хорошо…что меня много.

Лили: Это правда, что они втроем отсидели в тюрьме?

Помпилий: Они и это вам рассказали? Да. Это было, когда я еще ходил в школу. Мы сажали деревья в парке, или, не помню уже, что мы там делали, и они услышали, как один из моих одноклассников назвал меня Кабан-Барабан.

Лили: И они его избили?

Помпилий: Да. Сумочками. Превратили в котлету. Выбили зуб.


Пауза


Лили: Кабан-Барабан…

Помпилий: Это одна из моих кличек. Сказать вам, сколько их у меня?

Лили: Скажите.

Помпилий: На само деле это мое хобби. Я коллекционирую клички для толстяков. У меня есть блокнот, но многие я знаю на память. Когда я исчерпал их в нашем языке, я перешел на другие языки. На сегодня у меня есть почти 2000 кличек. Сказать вам некоторые?

Лили: Конечно…

Помпилий: Окорочок. Это еще с начальных классов. Бочка, Невидимка, Малыш, Большой, Урод, Пузо, Молотилка, Бульдозер, Бык, Бычара, Носос, Бестия, Качок, Баллон, Бидон, Брюхо, Худышка, Сало, Кит, Зельц, Голодняк, Бухенвальд, Кабан, Жиртрест, Мясорубка…


Еще от автора Ион Сапдару
Разлучник

Название пьесы происходит от деятельности Феликса Поенару, человека с длинными волосами на плечах, который посредничает разделению семи пар. Почему люди расходятся? Что они не могут поделить: любовь, счастье, радость или ненависть, страдание, печаль? Что означает развод: новая надежда или новое разочарование, новое начало или новый конец, новые отношения или новая рутина? Все пары распадаются по разным причинам и ситуации, с которыми мы сталкиваемся в повседневной жизни подобраны так, чтобы показать с юмором часть этих драматических историй. Пьеса о разводах, разлуке и примирении…


Шумовик [=Шум]

«Шум» — это история о биографии. Биография человека, который провел свою жизнь в театре. Это история человека, который производит живые звуки (чириканье птиц, пчелы, снежные махинации и другие звуки). Он входит в студию звукозаписи, чтобы «записать на пленку» свою собственную биографию, только из звуков и шумов, которые он сделал. Работа с режиссером, шумы, шумы, его сказочная биография и неожиданный и драматический финал дают очарование рассказа о состоянии художника, звукорежиссера.


Фрилансеры

Это история о мужчине и женщине. Это история о любви. Страстной, нежной, счастливой, несчастной, комической и возвышенной. Любите ли вы театр? Это история о двух безработных актёрах, любящих театр и друг друга. Действие охватывает четыре года. Герои работают уличными артистами, потом затевают антрепризу, влюбляются, женятся, заводят ребёнка, становятся гастарбайтерами… Комическая история с трагическим финалом.


Рекомендуем почитать

Слова, слова, слова

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чай с мятой или с лимоном

Эта пьеса, созданная «в четыре руки» двумя авторами, — одна из самых успешных французских комедий за последние 25 лет. Написанная в самом начале 90-х, комедия сыграна тысячи раз в различных театрах, а одна из последних постановок, в театре Fontaine, была удостоена в 2011 году высшей театральной награды Франции, премии Мольера, как лучший комедийный спектакль.«Чай с мятой или с лимоном» — образцовый пример «театра в театре». Сначала мы видим труппу, репетирующую за несколько дней до премьеры бульварную пьесы из эпохи конца 19 века, с джентльменом-грабителем, собирающимся обокрасть аристократическое семейство.


Двое голых мужчин

Преуспевающий парижский адвокат Ален Крамер просыпается на диване в своей гостиной совершенно голый рядом со своим помощником… Ни тот ни другой не могут понять, что случилось и как они здесь оказались: конкуренты? черная магия? вудуизм? На беду, их застает жена Крамера, и тому приходится придумывать все более невероятные отговорки, чтобы сохранить брак. В пьесе, ставшей сенсацией прошлого театрального сезона в Париже (премьера сентября 2014 года в театре Мадлен), соединяются родовые черты водевиля и комедии положений с театром абсурда.


Уравнение с одним неизвестным  (Очередь)

Одесский драматург под кабинетом врача-целителя, обещающего избавить всех от всех недугов, собирает очередь страждущих — целую галерею современных социальных типажей: тут тебе и бизнесмен, и налоговый инспектор, и журналистка, и артист, и судья. В помещение заходят рекламные агенты, пожарные, музыканты и даже работники санэпидемстанции — более тридцати персонажей, которых исполнили двадцать два актера. Весь этот ряд довольно точных социальных портретов драматург свел к сюжету христианского мифа: когда после долгого и изнурительного ожидания все-таки появляется Спаситель — врач, лишенный права на медицинскую практику, но способный исцелять и даже воскрешать, — люди, естественно, предают его.


Лист ожиданий

Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.