Натюрморт с толстым племянником - [2]

Шрифт
Интервал

Чесония(воспоминания нахлынули на нее): И он стеснялся, когда мама жалела его. «Ах, Петенька, да ты же не доел!»

Ванда(тоже уйдя в воспоминания, изображает его): «Целую ручки, мадам, целую ручки, но я больше не могу».

Чесония(весело смеется): А когда он разлил чай!

Ванда(снова подражая ему): «о, Иисусе, кажется, я разлил чай!»


Начинают хохотать втроем


Мирела(после паузы): Откуда он брал деньги на цветы?

Ванда: Думаю, цветы он воровал в ботаническом саду.

Чесония: У него был дядя в мэрии. Он давал ему иногда денег.

Ванда: Вранье опять! Это ты давала ему деньги.

Чесония: Я?! Как ты можешь так нагло врать?

Мирела: И я знала, что ты давала ему деньги на цветы для нас.

Ванда: Типа чтобы нас задобрить.

Чесония: Ага, значит, вы шпионили! Подслушивали.

Ванда: Не подслушивали. Он сам нам сказал.

Чесония(изумленно): Петенька? Мирела, скажи, что это неправда.

Мирела: Чесония, любовь, моя, это правда.

Чесония: Но… почему?…Не может быть! О господи, только не говорите, что он с вами секретничал!


Две сестры смотрят в замешательстве на Чезонию. Кто-то звонит в двери.


Мирела(встревожено): Пришла!

Ванда: Надеюсь, ты передумала с кладовкой.

Мирела: Посмотрим. Иди открой.


Ванда идет к дверям


Чесония(все еще шокированная): Как можно, как можно!..

Мирела: Оставь, поговорим потом…

Мирела(шепотом, сквозь зубы): Гадины…


Входят Ванда и Лили


Лили(ухоженная, красивая, без отпечатка ремесла….): Добрый день.

Мирела: Легко нашли дом?

Лили: Достаточно легко. Было открыто, и я не стала звонить по домофону.

Ванда: Как Вас зовут, вы сказали?

Лили: Лили.

Мирела: Это настоящее имя или…?

Лили: А это важно?

Мирела: Нет, конечно. Так вы сказали по телефону — деньги вперед. Что, боитесь?

Лили: Нет, но я всегда так делаю. Надежней так. У меня бывали и сумасшедшие клиенты. Одни потом забывали заплатить, у других не было денег, другие с друзьями…

Мирела: С друзьями?

Лили: Типа им было недостаточно хорошо, они не удовлетворены, сами знаете …

Ванда(усмехается): Не очень знаем. Ну, короче. МЫ хотим рассказать вам о сегодняшнем клиенте.

Мирела: Он придет через полчасика.

Лили: Вы должны знать, что с момента, как я вошла в дом, счетчик включился…

Мирела: Какой счетчик?

Ванда: Ладно, я поняла… То есть мы платим с момента как она вошла в дом. (к Лили)Без проблем, дорогая. Кофе?

Лили: С молоком.

Ванда(Чесонии): Соня, сделай, пожалуйста, кофе. (Чесония все еще сердита, не слышит). Очнись! Сделай, прошу тебя, кофе и принеси деньги, они на холодильнике.

Чесония: (в трансе) Чертовы дуры…(Выходит).

Лили(после паузы): У вас миленькая квартира.

Ванда: Благодарю, уважаемая… я забыла…

Лили: Лили.

Ванда: …Лили. Ваш сегодняшний клиент — наш племянник…

Лили(жует жвачку): Вот как…

Мирела: Он сложноватый мальчик.

Ванда: У него еще не было женщины.

Мирела: Ему больше нравился компьютер.

Ванда: Компьютер и книги.

Лили: То есть он не очень общительный.

Ванда: И особенно не общителен с девушками. Игнорирует их.

Мирела: Но подошло время, когда он должен…как сказать? Организм требует….

Ванда: Когда хммм….

Лили: Когда нужно трахнуться…

Ванда: Точно…трахнуться.

Лили: И племянник не хочет трахаться?

Мирела: Не хочет.

Лили: Может, он онанист?

Мирела: Как?

Ванда: Оставь, дорогая. (к Лили) Такая вот ситуация. А мы не хотим, чтобы так было. В последнее время нам все труднее общаться с нашим мальчиком. Его мама, наша сестра, умерла двадцать восемь лет назад, и, практически, мы были ему тремя мамами. Вырастили его, дали образование…

Чесония: (входит с кофе) Посидели в тюрьме за него…

Мирела: Я не понимаю, зачем нужно выносить весь мусор из избы.

Лили: Вы сидели в тюрьме?

Чесония: Да, мы все трое. Нас закрыли на три месяца за хулиганство и избиение.

Ванда: Нашего племянника обидели, и мы оттянулись на нарах.

Лили: То есть?

Мирела: Избили насмерть забияку.


Пауза


Лили: Как его зовут?

Мирела: Пилуц…

Мирела: Помпица…

Ванда: Помпилиу Мунтяну.

Лили: И вы решили направить его, так сказать, на путь истинный?

Ванда: Да. Только мы хотели вас попросить, чтобы он не знал, кто вы на самом деле.

Лили: А кто я на самом деле?

Ванда: Мы не хотели бы вас оскорблять.

Лили: Вы не оскорбляете меня. Я поняла, вы не хотите. Чтобы он знал, что я проститутка. ОК. Тогда кто я?

Мирела: Мы думали представить вас как нашу подругу.

Лили(смеется) Подруга? В каком смысле?

Мирела: Не понимаю.

Ванда: Перестань!(обращаясь к Лили) Вы правы, сложно поверить, что мы можем быть подругами.

Лили: Может, лучше — дальняя родственница? Приехала в гости из деревни.

Чесония: Вы и — из деревни? Не катит…

Мирела: Ну давайте, давайте, он вот-вот придет.

Чесония: Скажем, что Вы студентка, вы ищите квартиру.

Ванда: И каким образом тогда мы их оставим вдвоем?

Чесония: Нуу…

Лили(хочет пошутить) Может быть, я сантехник. Сантехничка, то есть. Пришла починить…кран.

Ванда: Нет, это тоже не подходит.

Чесония: Она заблудилась. Перепутала квартиру.

Лили: Я скажу: пришла сделать уборку. Я новая уборщица.

Мирела: (с неожиданной страстностью) Только не это! Наш парень не ляжет с уборщицей!

Лили: (смеется) А с проституткой?

Мирела: Имейте в виду, вы находитесь в приличном доме.

Чесония: Мы не позволим пошлостей в нашем доме.

Лили: Смотрите, тут такое дело: вы заплатили мне за половой акт с вашим племянником…


Еще от автора Ион Сапдару
Разлучник

Название пьесы происходит от деятельности Феликса Поенару, человека с длинными волосами на плечах, который посредничает разделению семи пар. Почему люди расходятся? Что они не могут поделить: любовь, счастье, радость или ненависть, страдание, печаль? Что означает развод: новая надежда или новое разочарование, новое начало или новый конец, новые отношения или новая рутина? Все пары распадаются по разным причинам и ситуации, с которыми мы сталкиваемся в повседневной жизни подобраны так, чтобы показать с юмором часть этих драматических историй. Пьеса о разводах, разлуке и примирении…


Шумовик [=Шум]

«Шум» — это история о биографии. Биография человека, который провел свою жизнь в театре. Это история человека, который производит живые звуки (чириканье птиц, пчелы, снежные махинации и другие звуки). Он входит в студию звукозаписи, чтобы «записать на пленку» свою собственную биографию, только из звуков и шумов, которые он сделал. Работа с режиссером, шумы, шумы, его сказочная биография и неожиданный и драматический финал дают очарование рассказа о состоянии художника, звукорежиссера.


Фрилансеры

Это история о мужчине и женщине. Это история о любви. Страстной, нежной, счастливой, несчастной, комической и возвышенной. Любите ли вы театр? Это история о двух безработных актёрах, любящих театр и друг друга. Действие охватывает четыре года. Герои работают уличными артистами, потом затевают антрепризу, влюбляются, женятся, заводят ребёнка, становятся гастарбайтерами… Комическая история с трагическим финалом.


Рекомендуем почитать

Слова, слова, слова

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чай с мятой или с лимоном

Эта пьеса, созданная «в четыре руки» двумя авторами, — одна из самых успешных французских комедий за последние 25 лет. Написанная в самом начале 90-х, комедия сыграна тысячи раз в различных театрах, а одна из последних постановок, в театре Fontaine, была удостоена в 2011 году высшей театральной награды Франции, премии Мольера, как лучший комедийный спектакль.«Чай с мятой или с лимоном» — образцовый пример «театра в театре». Сначала мы видим труппу, репетирующую за несколько дней до премьеры бульварную пьесы из эпохи конца 19 века, с джентльменом-грабителем, собирающимся обокрасть аристократическое семейство.


Двое голых мужчин

Преуспевающий парижский адвокат Ален Крамер просыпается на диване в своей гостиной совершенно голый рядом со своим помощником… Ни тот ни другой не могут понять, что случилось и как они здесь оказались: конкуренты? черная магия? вудуизм? На беду, их застает жена Крамера, и тому приходится придумывать все более невероятные отговорки, чтобы сохранить брак. В пьесе, ставшей сенсацией прошлого театрального сезона в Париже (премьера сентября 2014 года в театре Мадлен), соединяются родовые черты водевиля и комедии положений с театром абсурда.


Уравнение с одним неизвестным  (Очередь)

Одесский драматург под кабинетом врача-целителя, обещающего избавить всех от всех недугов, собирает очередь страждущих — целую галерею современных социальных типажей: тут тебе и бизнесмен, и налоговый инспектор, и журналистка, и артист, и судья. В помещение заходят рекламные агенты, пожарные, музыканты и даже работники санэпидемстанции — более тридцати персонажей, которых исполнили двадцать два актера. Весь этот ряд довольно точных социальных портретов драматург свел к сюжету христианского мифа: когда после долгого и изнурительного ожидания все-таки появляется Спаситель — врач, лишенный права на медицинскую практику, но способный исцелять и даже воскрешать, — люди, естественно, предают его.


Лист ожиданий

Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.