Наслаждение Маккензи - [44]
Отец вряд ли изменит свое отношение к Зейну, даже если узнает про беременность. Скорее, проявит собственнические инстинкты и к внуку, даже незаконнорожденному. Предпримет шаги скрыть ее беременность, и когда новость станет известной всем, а она непременно станет, люди решат, что ребенок родился в результате насилия, станут с жалостью смотреть на нее и хвалить за небывалую храбрость.
Бэрри опасалась, что сойдет с ума. Стоило убегать в Вирджинию только для того, чтобы отец приехал следом. Он паниковал каждый раз, когда дочь выходила без сопровождения, не позволял садиться за руль собственной машины. Если она хотела куда-то поехать, отец настаивал на собственной машине с шофером. Пришлось тайком пробираться в аптеку за тестом на беременность. Хотя в этом не было необходимости, Бэрри и так знала. Тест подтвердил то, что ее тело сказало раньше. Следовало бы расстраиваться и переживать по поводу незапланированного ребенка, но сейчас мысли о малыше ее только радовали. Бэрри чувствовала себя одинокой, как никогда в жизни. Похищение и долгие часы с Зейном отгородили ее от всех знакомых и близких. С ними невозможно было поделиться воспоминаниями и мыслями, никто не понимал ее потребностей и желаний. Они с Зейном много пережили, он бы понял и внезапную задумчивость, и нежелание рассказывать о похищении. Нельзя сказать, что она скрытный человек, просто хотелось поговорить с тем, кто бы ее понял. Пережитое с Зейном было очень похоже на боевой опыт, который связал их особыми узами.
Долго сохранять беременность в тайне не получится. Нужно позаботиться о консультациях с врачом, а все телефонные разговоры теперь записываются. Конечно, можно тайно ускользать и звонить доктору с телефона-автомата, но будь она проклята, если станет это делать.
Довольно! Хватит! Она взрослая женщина и скоро станет матерью. Бэрри очень не нравилось, что ее отношения с отцом испортились настолько, что теперь они почти не разговаривали, но она не смогла найти способ их исправить. Пока оставалось подозрение о его причастности к предательству, Бэрри чувствовала себя беспомощной. Почему он не может объяснить и привести внятные причины ее похищения? Как надоело оглядываться каждый раз, выходя из дома. Надоело чувствовать, что ей на самом деле нужна охрана. Бэрри мечтала о нормальной жизни, она не хотела растить ребенка в атмосфере страха.
Но именно такая атмосфера пронизывала дом и душила ее. Бэрри поняла, что пора уходить. Пора оградить себя от постоянно преследующего страха, пока отец вовлечен в дела, которые вызывают на его лице виноватое выражение. Иначе ее снова похитят. Даже мысль об этом вызывала тошноту и головокружение, но теперь надо заботиться не только о себе. Она должна защитить ребенка.
Недомогание начала беременности приучило Бэрри вставать позднее, но однажды она рано проснулась, потревоженная парой горластых птиц, воюющих за лучшее местечко на дереве рядом с окном. Как только она поднялась, последовал приступ утренней тошноты. Пришлось заняться привычной утренней пробежкой до ванной комнаты. И, как обычно, она себя прекрасно почувствовала, как только приступ миновал. Через окно Бэрри полюбовалась солнечным утром и поняла, что страшно проголодалась. Впервые за несколько последних недель мысль о еде показалась привлекательной.
Всего шесть часов, слишком рано для появления Адели, их повара. Завтрак обычно накрывался в восемь утра, а Бэрри даже к этому времени не просыпалась. В животе забурчало. Не было сил ждать еще два часа до завтрака.
Бэрри накинула халат, сунула ноги в тапочки и тихо вышла из комнаты. Спальня отца находилась рядом с лестницей, не хотелось тревожить его так рано. Более того, если он присоединится, то непременно возникнет неловкая встреча один на один, чего Бэрри совершенно не хотелось. Отец старательно вел себя так, как будто ничего не случилось, но она так не могла.
Бэрри была уверена, что отец еще спит, но, когда подошла к началу лестницы, услышала его голос, хотя слов не разобрала. Она помедлила, надеясь, что он проснулся не из-за нее и не просит подождать. Затем расслышала произнесенное строгим голосом имя «Мак» и застыла.
Озноб прокатился по всему телу, внутри что-то оборвалось. Она знала только одного Мака – Мака Прюета, но с какой стати им общаться по телефону? Прюет продолжал работать в Афинах, насколько ей известно, но так как отец больше не являлся послом, то у него нет причин разговаривать с Маком.
Затем Бэрри пришла в голову другая мысль, ее сердце забилось неровными толчками. Возможно, отец сказал «Маккензи», а она расслышала только первый слог. Может он говорит о Зейне. Подслушать? Вдруг получится узнать, где сейчас находится Зейн или хотя бы как его самочувствие. Без новой информации о его состоянии трудно поверить уверенным словам адмирала Линдли, что Зейн полностью поправится. Доверяй, но проверяй, а Бэрри больше не верила ни адмиралу, ни отцу.
Она подобралась поближе к двери и приложила ухо.
– … скоро закончится, – серьезным голосом сказал отец и немного помолчал. – Мы так не договаривались. Бэрри не должна быть затронута ни в коем случае. Пора закрывать это дело, Мак.
Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Сосед очаровательной Джейн Брайт был весьма далек от совершенства. Более того, этот грубоватый мужчина, бесцеременно нарушающий покой Джейн, стал для нее сущим наказанием. Но странное дело — с каждым днем Сэм Донован кажется все более привлекательным! Джейн вовсе не намерена заводить шашни с соседом. Ей не нужны случайные связи. Однако сможет ли она устоять перед неотразимой силой мужского обаяния?
Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.
Темной зимней ночью в маленьком городишке штата Аризона в дом врача Энни Паркер ворвался раненый Рейф Маккей. Держа Энни под дулом пистолета, он увез ее в горы. Опасное путешествие стало началом одиссеи сердец, возродившей потерянные надежды Рейфа и излечившей исстрадавшуюся душу Энни.
Помогая полиции в расследовании серии убийств, юная Марли Кин, обладающая экстрасенсорными способностями, встречается с детективом Дейном Холлистером — и неведомая ей доселе безудержная страсть врывается в ее жизнь…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она рождена с даром, который считает проклятьем. Она слышит мысли, видит далеко во времени и общается с мертвецами, которые преследуют ее с рождения. Ее беспросветным дням в психиатрической лечебнице приходит конец, когда судьба сводит ее с самым опасным наркоторговцем страны, который предлагает ей сделку. Теперь Нине предстоит сделать выбор между участием в кровавых бандитских разборках и вечным безумием в стенах психбольницы.Содержит нецензурную брань.
Если во время сильной грозы рядом с вами ударит молния, то можно не только остаться живой и невредимой, но и обзавестись сверхспособностями — умением читать мысли других людей, в том числе самые потаенные. Что и произошло с героиней книги — молодой учительницей Ольгой Точиловой. В том же городе открывает счет чудовищным преступлениям серийный убийца. При этом маньяк предпочитает выбирать жертв примерно такой же внешности, как у Ольги. Точилова постепенно убеждается в том, что ей грозит опасность. Сверхспособности Ольги помогают обезвредить нескольких преступников, и однажды полицейские находят того человека, который, по их мнению, и есть маньяк-убийца.
Пираты… Одно это слово леденит кровь, заставляет учащенно биться сердце. Жестокие, коварные, алчные, они умеют так же сильно любить, как и ненавидеть. В центре романа — романтическая история любви дочери пирата красавицы Квинтины Тийч и бесстрашного капитана Джереда Камерона…
В стране кризис. А скоро президентские выборы. Героиня романа, Лариса Склярова — пиарщик, которая волей своей специальности становится свидетелем и участником невероятного действия: кандидат, который даже приблизительно не мог стать Президентом, ибо никакого успеха у народа не имел, вдруг побеждает с оглушительным перевесом и завладевает умами всей страны. Как же так получилось? Всему виной хитрый приборчик, на вид ничем не примечательный, незадолго до выборов украденный у одной из крупных компаний, производителей электроники… вы даже не предполагаете, какую власть в связи с этим может иметь телевидение.
Молодая женщина приходит в полицию, чтобы дать свидетельские показания по волнующему весь город делу о похищении детей. Но она далеко не обычная свидетельница, что вызывает недоверие и известное раздражение у ведущего расследование лейтенанта полиции…Детективный элемент, присутствующий в предлагаемом читателю любовном романе, построенном по строго определенным законам жанра, придает повествованию особую остроту и занимательность.
Линда Ховард / Linda HowardВолшебство Маккензи /Mackenzie's Magic, 1996История Марис Маккензи.Однажды Марис проснулась и обнаружила в своей постели сексуального незнакомца. Марис не только не помнит Алекса Макнила, она не помнит весь предыдущий день и чистокровного призового жеребца, которого, судя по всему, украла.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод:Паутинка, barsa, Lady Melan, Janina, Barukka, СинчулРедактирование: Nara Вычитка: Партизанка.
Линда Ховард / Linda HowardАзартная игра / A Game of Chance, 2000Его единственный шанс...Агент под прикрытием Ченс Маккензи знает, что лучший способ добраться до неуловимого террориста – использовать в качестве наживки его дочь. Поэтому он умело соблазняет Санни Миллер с целью узнать о местонахождении ее отца. Непричастность самой Санни под большим вопросом, влезть ей в доверие оказывается почти невозможно. Со всем обучением и опытом Ченсу очень трудно не обращать внимания на ее красоту.Скоро Ченс понимает, что Санни спасается не от него.
Линда Ховард / Linda HowardМиссия Маккензи /Mackenzie's Mission, 1992Полковник Джо Маккензи, боевой позывной «Полукровка», возглавляет группу, проводящую испытания «Ночного крыла» ― новейшего самолёта-истребителя со сверхсекретной системой вооружения. Полковник полностью нацелен на этот проект, намереваясь с честью выполнить порученную ему задачу.Но вот на базе возникает отвлекающий фактор: в группе испытателей появилась красавица-блондинка, эксперт по лазерному оружию Кэролайн Эванс. Правда, она встретила полковника довольно холодно, но Джо не был бы лучшим из лучших, если бы спасовал перед женщиной, пусть даже самой умной.Позже он обнаружил, что кто-то из группы саботирует испытания.
Линда Ховард / Linda HowardГора Маккензи / Mackenzie's Mountain, 1989Когда школьная учительница и старая дева Мэри Элизабет Поттер столкнулась с Вульфом Маккензи, отцом бросившего школу мальчика, она оказалась лицом к лицу с ожесточенным и опасно-привлекательным мужчиной, который до сих пор расплачивается за несовершенное преступление. Но в том, в ком горожане видят опасного полукровку, Мэри разглядела честного, хорошего человека. А Вульф в серой мышке нашел прекрасную женщину, поверившую ему и подарившую мечту его сыну.