Волшебство Маккензи

Волшебство Маккензи

Линда Ховард / Linda Howard

Волшебство Маккензи /Mackenzie's Magic, 1996

История Марис Маккензи.

Однажды Марис проснулась и обнаружила в своей постели сексуального незнакомца. Марис не только не помнит Алекса Макнила, она не помнит весь предыдущий день и чистокровного призового жеребца, которого, судя по всему, украла.

Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Перевод:Паутинка, barsa, Lady Melan, Janina, Barukka, Синчул

Редактирование: Nara

Вычитка: Партизанка

Жанр: Любовный детектив
Серия: Семья Маккензи №4
Всего страниц: 36
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Волшебство Маккензи читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Линда Ховард

Волшебство Маккензи

Глава 1


Голова раскалывалась.

Боль глухо билась в черепе, давя изнутри на глазные яблоки. Желудок тревожно сжался, словно его разбудила суматоха в остальном теле.

– У меня болит голова, – вслух пожаловалась Марис Маккензи тихим, слегка озадаченным голосом.

У нее никогда не было проблем с головными болями. Несмотря на хрупкий вид, Марис унаследовала крепкое телосложение Маккензи. Именно странное состояние заставило ее заговорить вслух.

Она не открыла глаза и не потрудилась взглянуть на часы. Будильник еще не звонил, а значит не пришло время подниматься. Возможно, если удастся заснуть, головная боль исчезнет.

– Сейчас принесу аспирин.

Глаза Марис открылись сами собой. Это легкое движение вызвало болезненную пульсацию в голове.

Голос был мужским, но что самое поразительное, он звучал совсем рядом. Настолько близко, что, хотя мужчина говорил шепотом, тепло его дыхания до сих пор чувствовалось рядом с ее ухом. Когда он приподнялся и сел, кровать прогнулась.

Раздался щелчок, и рядом с кроватью зажглась лампа, свет от которой вызвал в ее бедной голове настоящий взрыв. Марис сразу же закрыла глаза, но успела заметить широкую и мускулистую обнаженную мужскую спину и красивой формы голову с коротко стриженными густыми темными волосами.

Ее охватила паника. Где она? Еще важнее, кто он? Одного взгляда оказалось достаточно, чтобы понять – это не ее спальня. Кровать была устойчивой, удобной, но чужой.

Когда мужчина включил в ванной свет, загудел вытяжной вентилятор. Марис не рискнула открыть глаза, а для ориентации в пространстве положилась на другие органы чувств. Кажется мотель. Да, похоже. Настойчивое гудение, которое она расслышала только сейчас, скорее всего, издает система климат-контроля.

Марис много раз спала в мотелях, но ни разу с мужчиной. С какой стати она оказалась в незнакомой комнате, а не в своем небольшом удобном домике рядом с конюшнями? В мотелях она останавливалась только во время дальних поездок. Пару лет назад она осела в Кентукки и с тех пор иногда ездила в родительский дом навестить семью.

Чтобы думать, Марис прикладывала серьезные усилия. Ни одной причины, по которой она оказалась в мотеле с незнакомым мужчиной, в голове так и не появилось.

Ее затопило острое разочарование, временно просочившееся сквозь туман в голове. Она никогда раньше не спала с кем попало и чувствовала отвращение к себе за случившееся с незнакомым мужчиной, хотя ничего не помнила.

Надо бы покинуть комнату, но где взять силы, чтобы выпрыгнуть из кровати и сбежать? Сбежать?! Марис, как в тумане, размышляла над странным выбором слова. Она может уйти в любой момент, если захочет, и … если найдет силы двигаться. Тело казалось полностью расслабленным, не способным ни на что, кроме как лежать пластом. Что-то нужно сделать, Марис это точно знала, но не представляла себе, что именно. Даже если забыть про головную боль, она не могла думать отчетливо. В голове метались неуловимые мысли.

Снова прогнулся матрас, и мужчина присел рядом, на этот раз с ближней к стене стороны кровати. Марис осторожно приоткрыла глаза, совсем немного, и в результате, может быть, благодаря готовности к боли, пульсация уменьшилась. Она бросила беглый взгляд на крупного мужчину, сидящего так близко, что жар его тела проникал через прикрывавшую ее простыню.

Теперь он смотрел ей в лицо, и Марис смогла увидеть гораздо больше, чем его бок. Ее глаза полностью раскрылись.

Это он!

– Вот, – сказал мужчина, протягивая аспирин.

Его ровный тихий баритон звучал странно знакомо, хотя она вряд ли слышала его раньше.

Марис нащупала аспирин в его ладони и сунула таблетки в рот, гримасничая и от горького вкуса лекарства, и от собственного идиотизма. Ну конечно его голос должен быть знакомым! В конце концов, они же спали в одной кровати, следовательно, до этого разговаривали, даже если она не помнит обстоятельств встречи и как они здесь оказались.

Он протянул стакан воды. Марис приподнялась на локтях, чтобы запить таблетки, но голова буквально взорвалась от боли, так что, вздрагивая от муки, ей пришлось снова опуститься на подушку и положить ладонь на лоб. Что с ней такое? Она никогда не болела, у нее никогда не было проблем с координацией. Внезапное неповиновение собственного тела вызывало тревогу.

– Сейчас помогу.

Он подсунул руку под ее плечи и легко посадил, удерживая голову в ложбинке между своим плечом и шеей. Он был теплым и сильным, а легкий мускусный аромат вызывал у нее желание прижаться сильнее. Раньше Марис никогда не чувствовала такого желания в отношении мужчины, поэтому очень удивилась. Он поднес стакан к ее губам, и она запила таблетки. После чего мужчина опустил ее на кровать и убрал руку. Поразительно, но потеря контакта вызвала острое сожаление.

Как в тумане, она наблюдала за незнакомцем, который обходил кровать. Высокий, темноволосый, сильный. Мускулистое тело подсказывало, что мужчина занимался физической работой, а не сидел целый день в офисе. К ее одновременному облегчению и разочарованию, он не был полностью обнажен. Темно-серые трикотажные трусы-боксеры плотно обтягивали крепкие бедра и ягодицы. Грудь покрывали черные волосы, и челюсть потемнела от щетины. Не красавец, но притягивал взгляд. Он привлекал ее внимание с тех самых пор, когда впервые попался на глаза две недели назад в сарае, где сбрасывал вниз сено.


Еще от автора Линда Ховард
Инферно

Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.


Под покровом ночи

С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…


Охота за красоткой

Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.


Огненное прикосновение

Темной зимней ночью в маленьком городишке штата Аризона в дом врача Энни Паркер ворвался раненый Рейф Маккей. Держа Энни под дулом пистолета, он увез ее в горы. Опасное путешествие стало началом одиссеи сердец, возродившей потерянные надежды Рейфа и излечившей исстрадавшуюся душу Энни.


Мистер совершенство

Сосед очаровательной Джейн Брайт был весьма далек от совершенства. Более того, этот грубоватый мужчина, бесцеременно нарушающий покой Джейн, стал для нее сущим наказанием. Но странное дело — с каждым днем Сэм Донован кажется все более привлекательным! Джейн вовсе не намерена заводить шашни с соседом. Ей не нужны случайные связи. Однако сможет ли она устоять перед неотразимой силой мужского обаяния?


Лицо из снов

Помогая полиции в расследовании серии убийств, юная Марли Кин, обладающая экстрасенсорными способностями, встречается с детективом Дейном Холлистером — и неведомая ей доселе безудержная страсть врывается в ее жизнь…


Рекомендуем почитать
Последняя шутка графини

Анжелика была счастлива: она наконец-то смогла купить собственное жилье. И пускай это пока не отдельная квартира! Комната в старинном особняке, ныне являющемся большой коммунальной квартирой, – очень неплохой вариант. Но оказалось, что там обитают привидения, по ночам бьют несуществующие часы, а сам дом настоятельно советует покинуть его стены и больше никогда не возвращаться. Вскоре один за другим здесь были убиты трое жильцов. За советом Анжелика обращается к известному частному детективу Эрику Петрову, внуку самого Эркюля Пуаро.


Лига запуганных мужчин

Месть. Много лет назад группа студентов по неосторожности сделала мистера Чапина инвалидом, и теперь он рассылает им письма с угрожающими стихами. А за угрозами приходят и смерти. У бывших студентов осталась одна надежда — проницательность Вулфа и исполнительность Гудвина.


Уроки соционики, или Самое главное, чему нас не учили в школе

В этой книге воспроизводится живая атмосфера тренинга по навыкам соционического тестирования. Помимо теоретических основ соционики, вы найдете интервью с реальными людьми, которые сопровождаются подробным комментарием. Отдельный раздел посвящен размышлениям авторов о месте соционики в культуре.Авторы занимаются прикладными аспектами соционики: диагностикой, консультациями частных лиц и коллективов, разрабатывают методики преподавания соционического знания.


Смерть открывает карты

В книгу включены избранная художественно-философская проза, драматургия и жизненные наблюдения выдающегося мыслителя современности Аллена Стюарта Кенигсберга (р. 1936), также известного под именем Вуди Аллен (р. 1952), посвященные преимущественно вопросу: что мы все тут, собственно, делаем.Для широкого круга читателей, пассажиров и кинозрителей.


Сладкое разоблачение

Одна ночь греха… Он наблюдал за ней на склонах, в ресторане, а теперь еще и здесь, в тускло освещенном баре модного курорта Вейл, притворяясь, что вовсе не замечает ее из другого угла заполненного до отказа зала. Автору песен Грейс Райдер никогда не нравилось быть в центре внимания, но она чувствует покалывание всякий раз, как взгляд этого загадочного сексуального незнакомца останавливается на ней. Может его мускулистое тело и выглядит угрожающе, но соблазнительные губы буквально умоляют подарить сладостное облегчение.


Изумрудная скрижаль

В эзотерический центр «Здесь и сейчас» Лиза пришла с дерзкой просьбой. Она хочет выйти замуж за богатого человека. И плату за это она предложила немалую. Алексей Тимофеевич – эзотерик и белый колдун, берётся выполнить её заказ. И вначале всё идёт хорошо. Но, кандидаты в женихи, несмотря на своё богатство быстро разочаровывают Лизу. А тут ещё одного из женихов настигает пуля убийцы и подозреваемой оказывается Лиза. Теперь, чтобы не попасть за решётку, нужно найти настоящего убийцу. А между тем высшие силы ищут для Лизы подходящего мужчину, и у них получается.


Подчинение

Я пережила самое худшее. Я вышла из темноты, сохраняя здравый рассудок. Теперь мне предстоит познакомиться с монстром, который удерживал меня здесь. Я нахожусь в полном распоряжении Стоунхарта. Стоит ему пожелать, и я буду готова. Ошейник может туго затянуться на моей шее, но я не буду заключенной. У заключенных нет выбора. У заключенных нет цели. Как на счет наложницы? У нее всегда есть выбор. И сегодня я выбираю бой.


Сожаление

Феникс в жизни часто совершала ошибки. Но спустя восемь лет после трагической смерти её брата Адрика, она, наконец, смогла собрать воедино осколки своего разбитого сердца. У нее была прекрасная квартира, стабильная работа, не говоря уже о совершенно новых «отношениях» с ее другом детства, Кейдом Хейзем. Он - сексуальный соседский мальчик, в которого она раньше даже и не думала влюбляться, но не смогла воспротивиться тому притяжению, которое начала испытывать к нему. И только когда жизнь снова обрела смысл, и на горизонте появилась надежда на нормальные чувства, тщательно выстроенные Феникс стены рухнули. Однажды, идя в тату-салон, она неожиданно встретила Келлана Хейза, лучшего друга Адрика, которого никто не видел, и о котором ничего не было слышно с тех пор, как они обнаружили тело ее брата.


Произнеси её имя

Роберта «Бобби» Роу — не из тех, кто верит в привидения. Отважиться в Хэллоуин на спор в ее нелепой и жуткой школе-интернате — не проблема. Особенно, если ее лучшая подруга Ная и симпатичный местный парень Кейн тоже соглашаются принять в этом участие. Им приказывают вызвать легендарный призрак «Кровавой Мэри»: произнеси ее имя пять раз перед освещенным свечами зеркалом, и она появится… Но, сюрприз-сюрприз, ничего не происходит. Или все же происходит? На следующее утро Бобби находит сообщение на зеркале в ванной… «Пять дней»… Что оно означает? И кто его там оставил? Для Бобби и Наи события начинают приобретать все более странный и жуткий характер, пока не становится ясно — «Кровавая Мэри» все-таки откликнулась на призыв из потустороннего мира в ту ночь, и она, определенно, недружелюбное привидение.


Затемнение

Аннотация Еще месяц назад Марго Скотт была продавщицей книг. У нее были друзья и семья. И вдруг теперь она никак не может вспомнить последние четыре недели своей жизни, близкие люди куда-то исчезают, а сама она становится главной подозреваемой в убийстве. Когда на нее нападают, она отбивает атаку с невесть откуда взявшейся сноровкой. Саму Марго не выпускает из виду агент под прикрытием, некий Джейк Уайз, который никак не может решить, кто эта таинственная женщина — убийца или орудие в чьих-то руках. Опираясь друг на друга, эти два одиночки понимают, что доверие — единственная их надежда на выживание.


Миссия Маккензи

Линда Ховард / Linda HowardМиссия Маккензи /Mackenzie's Mission, 1992Полковник Джо Маккензи, боевой позывной «Полукровка», возглавляет группу, проводящую испытания «Ночного крыла» ― новейшего самолёта-истребителя со сверхсекретной системой вооружения. Полковник полностью нацелен на этот проект, намереваясь с честью выполнить порученную ему задачу.Но вот на базе возникает отвлекающий фактор: в группе испытателей появилась красавица-блондинка, эксперт по лазерному оружию Кэролайн Эванс. Правда, она встретила полковника довольно холодно, но Джо не был бы лучшим из лучших, если бы спасовал перед женщиной, пусть даже самой умной.Позже он обнаружил, что кто-то из группы саботирует испытания.


Азартная игра

Линда Ховард / Linda HowardАзартная игра / A Game of Chance, 2000Его единственный шанс...Агент под прикрытием Ченс Маккензи знает, что лучший способ добраться до неуловимого террориста – использовать в качестве наживки его дочь. Поэтому он умело соблазняет Санни Миллер с целью узнать о местонахождении ее отца. Непричастность самой Санни под большим вопросом, влезть ей в доверие оказывается почти невозможно. Со всем обучением и опытом Ченсу очень трудно не обращать внимания на ее красоту.Скоро Ченс понимает, что Санни спасается не от него.


Наслаждение Маккензи

Линда Ховард / Linda HowardНаслаждение Маккензи / Mackenzie's Pleasure, 1996Бэрри Лавджой нужен спаситель. Группа террористов захватила ее в заложники и, без всяких сомнений, не собирается и дальше терпеть ее молчание. Но под покровом темноты появился «морской котик» ВМС США Зейн Маккензи и увел Бэрри из-под носа похитителей прямо в безопасное убежище своих рук.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: ПаутинкаРедактирование: ПартизанкаПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151.


Гора Маккензи

Линда Ховард / Linda HowardГора Маккензи / Mackenzie's Mountain, 1989Когда школьная учительница и старая дева Мэри Элизабет Поттер столкнулась с Вульфом Маккензи, отцом бросившего школу мальчика, она оказалась лицом к лицу с ожесточенным и опасно-привлекательным мужчиной, который до сих пор расплачивается за несовершенное преступление.  Но в том, в ком горожане видят опасного полукровку, Мэри разглядела честного, хорошего человека. А Вульф в серой мышке нашел прекрасную женщину, поверившую ему и подарившую мечту его сыну.