Нарушенный обет - [32]
— Вот ты и доказал, насколько нелепо твое предложение, — снова прервала его Шелли.
Ее неприятно поразило то, как он воспринимал их взаимоотношения, но она понимала, что этому есть причины. Поэтому нужно было найти мужество отказаться от предложения Стивена, которое в конечном итоге оказалось бы для нее изощренной пыткой. Никто не согласится жить на птичьих правах с человеком, которого любит, но который не отвечает взаимностью.
— Послушай, — пропустив реплику Шелли мимо ушей, продолжил Стивен, — Глазго, конечно, замечательный город…
— Ну и что с того? — поспешно возразила она. — Я же не могу жить здесь, в твоей квартире! Ты должен понимать это!
Воцарилась долгая тишина.
— Ты не так поняла меня, Шелли, — наконец сказал Стивен. — Я не предлагаю тебе жить здесь.
— Ну и слава Богу, — слабым голосом ответила Шелли. И хотя ее сердце болезненно сжалось, когда стало ясно, что ее безумной мечте не суждено сбыться, она нашла в себе силы криво улыбнуться. — Так что же ты имеешь в виду? Какой-нибудь благотворительный приют для матерей-одиночек?
Уже само название заставило Шелли содрогнуться. Она прекрасно представляла, что это за место — железные кровати, тумбочки, мало света и много священников, пытающихся наставить согрешивших женщин на путь истинный.
Стивен поморщился.
— И как тебе такое могло прийти в голову! На самом деле я имел в виду совсем другое. Тот загородный дом к северу от Глазго, где ты уже была, чем не отличное место для рождения и воспитания малыша? Чистый воздух, спокойная сельская жизнь — это же просто рай для вас обоих!
Прозвучало все это замечательно. Но Шелли знала, что не примет предложения. Насколько двусмысленно она будет выглядеть, проживая беременной в доме холостого мужчины и по всей видимости завися от него материально. Такая благодатная тема для сплетен не исчерпает себя и через много месяцев!
И совершенно непонятно, как объяснить маме, что ничего постыдного в этом нет, ведь Стивен только что продемонстрировал, насколько холоден к ней, поэтому никаких близких отношений у них быть не может. Разумеется, его страсть прошла сразу же, как только он смог ее утолить, причем с легкостью, и теперь его внимание наверняка переключилось на других женщин — благо, желающих хоть отбавляй.
Шелли еще раз твердо произнесла «нет», но Стивен почему-то продолжал ее настойчиво уговаривать. Со стороны могло показаться, что он так влюблен в свою гостью, что не мыслит без нее своего существования. Но хотя его упрямство действительно могло поспорить с пылкостью влюбленного, Шелли не сомневалась, что это никак не связано с любовью.
— Ты же живешь одна в Брайтоне, — говорил тем временем Стивен. — Так почему бы тебе не пожить одной в моем загородном доме? Я буду навещать тебя так редко, как только возможно. К тому же есть и другие плюсы проживания там…
— Какие именно? — Несмотря на доводы разума, Шелли очень хотелось, чтобы Стивен уговорил ее. Она просто не представляла, что будет делать дальше, если не примет его предложения.
— Там неподалеку живет моя тетя. Она вдова и будет рада с тобой познакомиться, поскольку не очень-то ладит с окрестными жителями. Зато с детьми она всегда легко находит общий язык. Вот и сейчас у нее гостят внучатые племянники ее покойного мужа. Так что она — женщина знающая и сможет помочь тебе с ребенком.
— Твоя тетя? — Шелли вздрогнула. Легко догадаться, что скажет близкая родственница Стивена о женщине, которая внезапно появляется в их семье и навязывает племяннику отцовство. — Вряд ли это хорошая идея. Подумай о том, как странно все будет выглядеть со стороны, что скажут соседи и, главное, твоя тетя.
— Конечно, все будут удивлены. Никто никогда не слышал, чтобы я хотя бы упоминал твое имя. И вдруг ты появляешься, да еще беременная моим ребенком!
— Вот видишь, Стивен, пострадают и моя, и твоя репутации. А это совершенно ни к чему такому известному человеку, как ты.
— Но я еще не дошел до сути моего предложения… — Глаза его странно блеснули, казалось, он очень хочет произнести приготовленные слова, но почему-то боится. — Есть только один выход из ситуации, который будет гарантировать тебе уважение окружающих и душевное спокойствие. С этим и я пришел к тебе.
Совершенно сбитая с толку Шелли уставилась на явно взволнованного Стивена.
— И что же это за выход?
Судорожно вздохнув, он хриплым, но твердым голосом произнес:
— Нам нужно пожениться.
Повисла напряженная пауза. В комнате было так тихо, что Шелли слышала, как громко стучит ее сердце.
— Это шутка? — наконец выдавила она.
Стивен покачал головой.
— Подумай о моем предложении, Шелли, и увидишь, сколько преимуществ оно сулит тебе и нашему ребенку. Для начала — чувство защищенности…
Итак, она не ослышалась: Стивен предлагает ей руку, имя и, главное, помощь. Конечно, любая другая женщина на ее месте запрыгала бы от радости, ведь брак с таким богатым мужчиной автоматически решает все материальные проблемы. И думать о деньгах жене владельца банка больше уже никогда не придется — у нее в прямом смысле будет все, что она только пожелает.
К тому же Стивен не только богат, он еще показал себя ответственным и заботливым человеком, что редко встретишь в современном мужчине. А если учесть, что он безумно красив, сексуален и знает, как доставить женщине наслаждение, то можно сказать, что женитьба на Стивене — это подарок судьбы. Шелли вспомнила цитату из статьи в журнале Джессики.
Год назад судьба сыграла с Эвелиной Иствуд злую шутку. Она встретила мужчину своей мечты, которого полюбила с первого взгляда, но… Алессандро оказался женихом, а вскоре и мужем ее сестры. После свадьбы молодые уехали в Италию, на родину Алессандро, и Лина постаралась забыть о своей любви. Прошел год, и однажды утром тот, о ком она так старалась забыть, позвонил Лине, чтобы сообщить трагическую новость. Этот звонок самым неожиданным образом изменит всю ее жизнь…
Маленький дом в маленьком городе, маленький сын и память о большой любви к мужчине, промелькнувшему в ее жизни ярким метеором, — вот все, чем живет Кэрол Стентон. Но однажды любимый возвращается. И… вновь предает ее. По крайней мере, так расценивает его поведение Кэрол. К счастью, она заблуждается. Ричард доказывает ей свою любовь. Но судьба продолжает шутить, и очередное недоразумение опять разделяет влюбленных. Их надежда на счастье то рушится, то возводится вновь, словно замок, выстроенный из песка…
Кэтрин Уилкинсон — фотомодель, снимающаяся для самых престижных журналов Нью-Йорка. Любимая работа, друзья, поклонники, вечеринки… Но однажды ее устоявшаяся, размеренная жизнь круто меняется. В пустующий соседний коттедж въезжает новый жилец. В нем Кэтрин внезапно узнает Бернарда Тарлингтона — человека, который когда-то сделал все, чтобы она навсегда разуверилась в любви. Однако не так-то просто убить настоящее чувство…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Поначалу ей совсем не понравился этот мужчина, столь не похожий на ее изысканных, остроумных знакомых. Саида же возмутила эта раскрепощенная американка. Она смела возражать и перечить ему!Но вмешалась судьба, или рок, или предопределение… и все стало на свои места.
И на что только не отважится женщина, чтобы разгадать ставшую ей одной известной тайну происхождения некоего молодого человека! Даже выдаст себя, скромную преподавательницу древних языков, за актрису! Но вот отгадка найдена, и неожиданно возникает вопрос: а стоило ли все это таких усилий? Ведь она успела полюбить этого человека всей душой, а он увидел в ней лишь интриганку, обманом втершуюся к нему в доверие…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…