Нарушенный обет - [31]
— Как ты можешь так спокойно рассуждать? — возмутился Стивен и, вскочив, взволнованно заходил по комнате. — Неужели ты собираешься лишить ребенка нормального детства? Да и большинство женщин, о которых ты упомянула, имеют поддержку семьи и друзей!
— У меня нет выбора, — тихо ответила Шелли и почувствовала, как к глазам подступили слезы. Она была слишком измучена, чтобы дальше опровергать доводы своего оппонента. Да и понимала, что он во многом прав.
— Выход всегда есть, — твердо сказал Стивен. — Просто мы оба слишком устали, поэтому ничего путного нам в голову прийти сейчас не может. Так что давай-ка пойдем спать, а утром решим, что делать. — Увидев, что Шелли вскочила, пытаясь отказаться от столь двусмысленного предложения, он решительно усадил ее обратно и произнес: — Ты ведь не настолько сошла с ума, чтобы ехать на ночь глядя в аэропорт, не правда ли? Так что забудь о своей неуместной гордости и отправляйся спать. А я лягу в комнате для гостей.
Конечно, это был самый лучший вариант для женщины в ее положении. Но Шелли все еще колебалась, и не только потому, что была уверена: завтра они тоже ни к чему не придут. Просто она понимала, что будет непереносимо страдать, зная, что находится рядом с любимым мужчиной и не может подойти к нему, обнять, прижаться к его щеке, заглянуть с нежностью в его глаза. Стену холода и отчуждения, возникшую между ними, невозможно разрушить ничем. Так стоит ли мучиться, ежесекундно сгорая от страсти, которую нельзя утолить?
Одно только присутствие Стивена, прикосновение его рук, взгляд темных блестящих глаз заставляли сердце Шелли биться сильнее. Она хорошо помнила, с каким исступлением они занимались любовью, что он творил с ее готовым на все телом и как восхитительно ей было засыпать в его теплых объятиях после этого.
Воспоминания жгли израненную душу, не давали сосредоточиться на главном — поиске разумного выхода из ситуации. И Шелли, вконец измученная жестоким поединком между разумом и чувствами, сдалась.
— Делай, что хочешь, — покорно произнесла она.
Стивен повел ее в спальню — огромную комнату с кроватью королевских размеров, стоящую на возвышении. Он показал ей ванную и напоследок сухо сказал:
— И если ты считаешь рискованным ночевать в холостяцкой квартире наедине со мной, то можешь не волноваться. Я прекрасно понимаю, какого рода чувства ты испытываешь ко мне. — Шелли вздрогнула, испугавшись, что он прочел ее тайные мысли. Но оказалось, Стивен имеет в виду совершенно другое. — Знай, что не в моих правилах пытаться соблазнить женщину, которая меня терпеть не может.
С этими словами он вышел из спальни. А Шелли, быстро приняв душ, залезла под теплое одеяло и попыталась заснуть. Но она так и не смогла отрешиться от, пожалуй, самого бурного и нервного дня в своей жизни. Поэтому лежала без сна, в который раз прокручивая в мозгу все, что случилось с ней за это короткое время.
И когда, где-то через час, дверь спальни тихо отворилась, она сквозь полуопущенные ресницы сразу увидела мощную фигуру Стивена на пороге. Хозяин дома тихо подошел к кровати и сел в кресло как раз напротив нее. Некоторое время он молча рассматривал молодую женщину.
На какое-то безумное мгновение ею овладела мысль, что сейчас Стивен нагнется и поцелует ее так, как только он один умел это делать. А потом одним движением скинет одежду, нырнет к ней под одеяло и они будут заниматься любовью — долго и страстно. И весь кошмар последних месяцев забудется, ссоры, обиды и непонимание исчезнут сами собой — ведь тело порой бывает умнее, чем разум.
Шелли почувствовала, как мурашки поползли по спине. Конечно, она хотела Стивена — так же сильно, как и тогда, на берегу озера Лох-Ломонд. Хотела прижаться обнаженной грудью к его мускулистой груди, обвить ногами его бедра, ощутить себя единым целым с человеком, которого любит всем сердцем…
— Шелли, ты не спишь? — тихим голосом спросил Стивен. И она сразу же спустилась с небес на землю.
— Нет, — хриплым от возбуждения голосом ответила она.
— Извини, что вторгся к тебе в столь поздний час, но мне тоже не спится. И мне пришла в голову одна мысль.
— Какая?
— Я говорил тебе, что из любой ситуации обязательно есть выход, помнишь? Так вот, по-моему, я нашел его.
Его голос звучал так проникновенно и торжественно, что Шелли сразу же села, боясь его слов и то же время надеясь, сама не зная на что.
— Какой выход? — прошептала она.
— Ты могла бы переехать и пожить здесь, в Шотландии.
Она посмотрела на Стивена так, будто на лбу у него появился еще один глаз.
— Ты сошел с ума, — наконец выдавила из себя Шелли.
— Допустим, весь этот вечер я вел себя и рассуждал как не совсем нормальный человек. Но это и неудивительно: сама ситуация неординарная, и я оказался к ней не готов, — торопливо пояснил Стивен. — Но мое предложение совершенно разумное. Подумай, что…
Но Шелли не дала ему закончить.
— Я уже подумала. И трех секунд мне вполне хватило, чтобы отказаться от безумства, которое ты мне предлагаешь.
— Действительно с первого взгляда мое предложение выглядит достаточно сомнительно. Ведь ты и на дух не переносишь меня, отца твоего будущего ребенка. Но ты и сама достаточно постаралась, чтобы вызвать во мне неприязнь. Поэтому ужиться нам будет практически невозможно…
Год назад судьба сыграла с Эвелиной Иствуд злую шутку. Она встретила мужчину своей мечты, которого полюбила с первого взгляда, но… Алессандро оказался женихом, а вскоре и мужем ее сестры. После свадьбы молодые уехали в Италию, на родину Алессандро, и Лина постаралась забыть о своей любви. Прошел год, и однажды утром тот, о ком она так старалась забыть, позвонил Лине, чтобы сообщить трагическую новость. Этот звонок самым неожиданным образом изменит всю ее жизнь…
Маленький дом в маленьком городе, маленький сын и память о большой любви к мужчине, промелькнувшему в ее жизни ярким метеором, — вот все, чем живет Кэрол Стентон. Но однажды любимый возвращается. И… вновь предает ее. По крайней мере, так расценивает его поведение Кэрол. К счастью, она заблуждается. Ричард доказывает ей свою любовь. Но судьба продолжает шутить, и очередное недоразумение опять разделяет влюбленных. Их надежда на счастье то рушится, то возводится вновь, словно замок, выстроенный из песка…
Кэтрин Уилкинсон — фотомодель, снимающаяся для самых престижных журналов Нью-Йорка. Любимая работа, друзья, поклонники, вечеринки… Но однажды ее устоявшаяся, размеренная жизнь круто меняется. В пустующий соседний коттедж въезжает новый жилец. В нем Кэтрин внезапно узнает Бернарда Тарлингтона — человека, который когда-то сделал все, чтобы она навсегда разуверилась в любви. Однако не так-то просто убить настоящее чувство…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Поначалу ей совсем не понравился этот мужчина, столь не похожий на ее изысканных, остроумных знакомых. Саида же возмутила эта раскрепощенная американка. Она смела возражать и перечить ему!Но вмешалась судьба, или рок, или предопределение… и все стало на свои места.
И на что только не отважится женщина, чтобы разгадать ставшую ей одной известной тайну происхождения некоего молодого человека! Даже выдаст себя, скромную преподавательницу древних языков, за актрису! Но вот отгадка найдена, и неожиданно возникает вопрос: а стоило ли все это таких усилий? Ведь она успела полюбить этого человека всей душой, а он увидел в ней лишь интриганку, обманом втершуюся к нему в доверие…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…