Народный месяцеслов - [9]

Шрифт
Интервал

Мартовский мороз с дуплом (не настоящий).

Мартовское солнце свой след оставит.

Март позимье кончает, апрелю пролетному путь-дорожку кажет.

Март – протальник.

Март сенному быку рога своротит.

Март сухой, да мокрый май – будет каша и каравай.

Март теплом всех привечает.

Март у матери-зимы шубу купил, а через три дня ее продал.

Мартушка еще закружит метельную вертушку.

Март февралю-бокогрею – младший брат.

Вариант: Перезимок-март февралю-бокогрею меньший брат.

На исходе марта щука хвостом лед разбивает.

Ни в марте воды, ни в апреле травы.

Пора холод запасать – когда март на дворе.

Придет март-капельник – и зима заплачет.

Пришел март-марток – надевай двое порток.

Раненько март веснянку затягазает – ненадежное тепло (ненадежная эта песня).

Синичка в марте запела – весеннее тепло ворожит.

С марта пролетье, весна начинается.

У раннего марта – апрельские проталины.


Март – первый весенний месяц, стоит на перепутье между зимою и весною, поэтому из всех мартовских примет следует отметить общую боязнь слишком раннего тепла в марте, преждевременного наступления весны, за которым неизбежно следует возврат холодов. Март вообще месяц непостоянный, это время усиленной борьбы весны с зимою, тепла с холодом, причем всего лучше, когда зима уступает весне место постепенно, шаг за шагом.

Наиболее важными днями с точки зрения предсказания погоды и урожая представляются 1/14 марта – Евдокия, 9/22 марта – Сороки, 17/30 марта – Алексей Теплый и 25 марта/7 апреля – Благовещение. На Евдокию должны появляться первые признаки весны, – день этот должен быть теплый, ясный, с водою, капелью и южным ветром. Сорок мучеников хотя и сулят сорок утренников, но признаки весны проявляются с этого дня более ощутимо, и начинается дружный прилет птиц – «сорок пичуг на Русь пробираются». Холода в период равноденствия, когда день с ночью равняется, указывают, что зима еще долго простоит, не уступит добром своей сопернице – весне. Дни удлиняются, по вечерам можно работать без огня. К концу месяца весна все более вступает в свои права. Наступает Благовещение – уже по-настоящему весенний праздник, очень важный показатель будущей погоды и всего летнего урожая. День этот должен быть ясный, солнечный, теплый, тихий. Зимний путь рушится. Но часто март опять заканчивается холодами, туманами, ненастьем.

Если за сухим мартом следует сырой, дождливый апрель и холодный, с перемочками май, урожай может считаться обеспеченным. Но если март слишком рано весне даст силу забрать, не простят ему этого ни апрель, ни май и сделают, только уже спустя время, то, что должен был сделать март, – а от этого и земле, и людям, и скоту будет плохо, потому что всему свой черед. И старается человек чутко следить за всеми доступными его наблюдательности явлениями природы, чтобы, угадать, когда чему пора, когда время и что сулит природа впереди 1/14 марта – Евдокия (Авдотья) Весновка, Евдокия Плющиха. Снег плющит настом. Среднерусское пролетье. С Евдокии Хозяюшки – первые оттепели.

Авдотья Весновка весну снаряжает. Авдотья семь шуб снимает». «Евдокия замочи подол – под порогом мокро». «На Евдокию вода начинает просасывать лед».

«Евдокея благоволит, да насорит». «Тепло светит солнышко, да Авзотьей поглядывает – либо снег, либо дождь». «С Евдокеи в стояч собаку заносит снегам». «И март на нос садится, коли на Евдокею мороз получится». Евдокея – свистуха. «С Евдокеи – ветры и вихри». Примечали: «Каковы Евдокеи, таково и лето». «Откуда ветер на Евдокею, оттуда и все лето». «С Евдокеи погоже – все лето пригоже». «Евдокея красна – вся весна красна». «Если на Евдокею каплет с крыш, будет теплое лето». На Евдокею кличут весну: «Весна-красна, что ты нам принесла – красное летичко». «Если на Евдокию холодно – скот кормить две лишние недели». «На Евдокею теплый ветер – будет лето теплое я мокрое».

«Если Евдокия с дождем – быть лету мокрому». «Лужи воды на Евдокию у порога – пасечники в меду купаться будут». «У Евдокии вода, у Егорья трава».

«Если курочка на Евдокию напьется, то овечка на Егорья наестся». «Пришли Евдокеи – мужику затеи: соху точить, борону чинить».

2/15 марта – Федот Ветронос. Крестьяне боятся сильного ветра, снега.

«На Федота занос (ветер, метель)- все сено снесешь (долго травы не будет)».

«На Федота занос – пойдет скот на снос». «Федот злой – не быть с травой». 4/17 марта – Герасим Грачевник. «Грачевник грачей пригнал». «Грач весну принес». «Грач на горе – так и весна на дворе». «Налетели грачи, стали зиму толчи, пить снегов молоко». «Если грачи прямо на старые гнезда летят – дружная весна будет: полая вода сбежит вся разом». «Герасим Грачевник грача на Русь ведет».

5/ 1В марта – Конон Огородник. Рекомендовалось в этот день замачивать семена капусты в помидоров для высева в закрытые парники. Обновляли и готовили парники: «Конон на огород позвал». «На Конона Градаря начинай копать гряды в огороде». Примечали: «Коли на Конона ясно, лето будет не градобойное».


9/22 марта – Сдроки. Сорок сороков. Сорок мучеников. Весеннее равноденствие. Вторая встреча весны (первая на Сретение). «На Сороки день с ночью мерится, равняется».


Рекомендуем почитать
Кельты анфас и в профиль

Из этой книги читатель узнает, что реальная жизнь кельтских народов не менее интересна, чем мифы, которыми она обросла. А также о том, что настоящие друиды имели очень мало общего с тем образом, который сложился в массовом сознании, что в кельтских монастырях создавались выдающиеся произведения искусства, что кельты — это не один народ, а немалое число племен, объединенных общим названием, и их потомки живут сейчас в разных странах Европы, говорят на разных, хотя и в чем-то похожих языках и вряд ли ощущают свое родство с прародиной, расположенной на территории современных Австрии, Чехии и Словакии…Книга кельтолога Анны Мурадовой, кандидата филологических наук и научного сотрудника Института языкознания РАН, основана на строгих научных фактах, но при этом читается как приключенческий роман.


Обратный перевод

Настоящее издание продолжает публикацию избранных работ А. В. Михайлова, начатую издательством «Языки русской культуры» в 1997 году. Первая книга была составлена из работ, опубликованных при жизни автора; тексты прижизненных публикаций перепечатаны в ней без учета и даже без упоминания других источников.Настоящее издание отражает дальнейшее освоение наследия А. В. Михайлова, в том числе неопубликованной его части, которое стало возможным только при заинтересованном участии вдовы ученого Н. А. Михайловой. Более трети текстов публикуется впервые.


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.


Поэзия Хильдегарды Бингенской (1098-1179)

Источник: "Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков", издательство "Наука", Москва, 1972.


О  некоторых  константах традиционного   русского  сознания

Доклад, прочитанный 6 сентября 1999 года в рамках XX Международного конгресса “Семья” (Москва).


Диалектика судьбы у германцев и древних скандинавов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.