Народный месяцеслов - [10]

Шрифт
Интервал

К этому дню приурочивается много примет и изречений. «Зима кончается – весна зачинается». «С Сорока мучеников – сорок утренников». «Какова погода в этот день – такова она будет еще сорок дней: если мороз – сорок морозов, если дождь – ждут сорока дождей». «Если все сорок утренников пройдут подряд, быть всему лету красному, ведренному, для уборки всякого хлеба сподручному».

«Пропустя сорок морозов после Сорока мучеников, сей гречу». «Если в день Сорока мучеников тает так, что вол может досыта напиться, то будет хорошая весна». «Сороки – праздник пчеловодов». «На Сорок мучеников – прилет жаворонков: сколько проталинок, столько и жаворонков». «На Сорок святых прилетел кулик из-за моря, принес весну (воду) из неволья». «На Сорок мучеников сорок птиц прилетает, сорок пичуг на Русь пробирается».

Исстари на Руси в день Сорока мучеников пекут из хлебного теста жаворонки. Затейливые старушки пекут эти жаворонки с особенными вычурами. На этот день выходят окликать весну.

12/25 марта – Феофан Проломи Наст, Примечали: «На Феофана туман – урожай на лен и коноплю». «Если утром туман дорогу застит, быть большому урожаю на коноплю, да лен будет волокнистый». А чтобы примета сбывалась, бросают по двору несколько семян конопляных и льняных для угощения птиц.

Рачительные хозяева прилагают особенную заботливость к лошадям. По их замечанию, если на этот день заболеет лошадь, то она не годится для летней работы.

17/30 марта – Алексей Теплый, Алексей Водотек. Воды распускает.

«Алексей – с гор вода (потоки), а рыба со стану (с зимовки)». «Алексей пришел – ледок поколол». «Алексей – из каждого сугроба кувшин пролей».

«Алексей – человек Божий, зиму-зимскую на нет сводит». «С Алексея снег тает от земли, а лед – от воды». «Придет Алексей, человек Божий, брось сани на поветь». «На Алексея выверни оглобли из саней». «На Алексея сани покинь, телегу подвинь».

«Каковы на Алексея ручьи (большие или малые), такова и пойма (разлив)».

«На Алексея Теплого доставай ульи». «Если в этот день тепло, то и весна будет теплой». «Снег скоро тает и вода бежит дружно – жди мокрого лета».

19 марта/1 апреля – Дарья Грязные Проруби. Дарья Поплавиха – тают снега. «На Дарью проруби мутятся». С Дарьи холсты белят. «Стели кросна по заморозкам».

Примечали: «Если вешняя вода на Дарью идет с шумом – травы хорошие бывают, а когда тихо – плохая трава вырастает».

25 марта/7 апреля – Благовещение. Третья встреча весны (первая встреча на Сретение, вторая на Сороки). Один из самых больших праздников весны. И люди, и звери, и птицы, и растения этому дню радуются, и даже самое солнце «играет». В этот день: «Красна девка косы не плетет, птица гнезда не вьет».

«На Благовещение весна зиму поборола».

Зимний путь рушится за неделю до Благовещения либо неделю спустя. «Если на Благовещение снег сойдет – овса не будет». «На Благовещение дождь – родится рожь». «На Благовещение день ясный – к урожаю яровых». «Красные круги вокруг солнца на Благовещение – к урожаю». «На Благовещение день тихий, теплый – лето такое же». «Если ночь на Благовещение теплая – то весна будет дружная». «Мокрое Благовещение – грибное лето»« «На Благовещение мороз – урожай на грузди». «Если на Благовещение дождь или пасмурная погода, лето будет дождливое». «На Благовещение отбивай омшаник, доставай улья».

«Если ветер холодный – будет лето холодное, а если ветер теплый, южный – то и лето будет теплое». «Благовещение прошло, гляди – гром будет греметь». «На Благовещение гроза – теплое лето, урожай орехов». «С Благовещения мураши и комары оживают». Появляются сморчки. «С Благовещения медведь из берлоги встает». «Благовещение – птиц на волю отпущенье». «В этот день отпускают на волю птиц из клеток».

27 марта/9 апреля – Матрены Наставницы. Сходит последний снежный наст.

Торопились свезти во двор остатки сена и соломы, находившиеся с летней поры в стогах.

Прилет пигалиц – наставниц (так называют чибисов в Костромской губернии). «Чибис прилетел – на хвосте воду принес». «Овсянка запела:

«Покинь сани, возьми воз». «Щука хвостом лед разбивает». «Матрены полурепницы». Отбирают половину репы для высадки на семена.

Пасха

Светлое Воскресение Христово наименовано Пасхой и считается самым главным праздником христианской церкви. Воспоминания о страданиях и воскресении Христа легли в церковную обрядность Страстной недели поста и Святой недели Пасхи. Всего же Пасха празднуется сорок дней. От весеннего языческого праздника христианская Пасха взяла ритуал освящения куличей, изготовление творожной Пасхи, крашение яиц и т. п.

19 июня 325 года I Вселенский собор в Никее определил время празднования Пасхи для всех христиан – после весеннего равноденствия и следовавшего за ним первого полнолуния, в пределах между 22 марта/4 апреля к 25 апреля/8 мая.

Так как исчисление Пасхи связано с астрономическими условиями данного года, то это делает основательными метеорологические и сельскохозяйственные приметы. Ранним утром, в первый день Пасхи, крестьяне выходили смотреть на «игру» солнца, чтобы на этом основать свои предсказания будущего урожая. «На Пасху небо ясное и солнце играет – к хорошему урожаю и красному лету». «На Святой дождь – добрая рожь». «На Святой гром – к урожаю». «Если на второй день Пасхк будет ясная погода – лето будет дождливое, если пасмурная – лето будет сухое».


Рекомендуем почитать
Кельты анфас и в профиль

Из этой книги читатель узнает, что реальная жизнь кельтских народов не менее интересна, чем мифы, которыми она обросла. А также о том, что настоящие друиды имели очень мало общего с тем образом, который сложился в массовом сознании, что в кельтских монастырях создавались выдающиеся произведения искусства, что кельты — это не один народ, а немалое число племен, объединенных общим названием, и их потомки живут сейчас в разных странах Европы, говорят на разных, хотя и в чем-то похожих языках и вряд ли ощущают свое родство с прародиной, расположенной на территории современных Австрии, Чехии и Словакии…Книга кельтолога Анны Мурадовой, кандидата филологических наук и научного сотрудника Института языкознания РАН, основана на строгих научных фактах, но при этом читается как приключенческий роман.


Обратный перевод

Настоящее издание продолжает публикацию избранных работ А. В. Михайлова, начатую издательством «Языки русской культуры» в 1997 году. Первая книга была составлена из работ, опубликованных при жизни автора; тексты прижизненных публикаций перепечатаны в ней без учета и даже без упоминания других источников.Настоящее издание отражает дальнейшее освоение наследия А. В. Михайлова, в том числе неопубликованной его части, которое стало возможным только при заинтересованном участии вдовы ученого Н. А. Михайловой. Более трети текстов публикуется впервые.


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.


Поэзия Хильдегарды Бингенской (1098-1179)

Источник: "Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков", издательство "Наука", Москва, 1972.


О  некоторых  константах традиционного   русского  сознания

Доклад, прочитанный 6 сентября 1999 года в рамках XX Международного конгресса “Семья” (Москва).


Диалектика судьбы у германцев и древних скандинавов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.