Народный месяцеслов - [22]

Шрифт
Интервал

6/19 августа – Преображение. Второй Спас. Большой крестьянский праздник «Со Спаса Преображения погода преображается». «Второй Спас – встреча осени, первые осенины». «Второй Спас – бери рукавицы (держи рукавички) про запас».

«Пришел второй Спас – всему час плоды зреют» До второго Спаса не едят никаких плодов кроме огурцов. На второй Спас освещают б церкви плоды Со второго Спаса едят яблоки (яблочный Спас). «Второй Спас яблочком разговляется» «На второй Спас и нищий яблочко съест». «У Спаса не без припаса» «Спас любит нас». «Спасовка – лакомка, а Петровка – голодовка (29 июня/12 июля)». «О Спасовке сытно мужику, а с Евдокеи (1/14 марта) обгложется». «Со второго Спаса засевай озимь». «После второго Спаса дождь – хлебогной» «Каков день во второй Спас, таков и Покров (1/14 октября)».

«Сухой день на второго Спаса предвещает сухую осень, мокрый – мокрую, ясный – суровую зиму». «Каков второй Спас – таков и январь», «К Спасу зайцы пережируют, а до того тощи, да и детны».

8/21 августа – Мирон Ветрогон. В этот день бывают сильные ветры.

«Мироны – ветрогоны, пыль по дороге гонят, по красном лете стонут».

«Ветры-ветрогоны пыль погнали по белу свету, зарыдали по красну лету».

«Каков Мирон Ветрогон, таков и январь». у 10/23 августа – Лаврентий. «На Лаврентия смотри в полдень на воду – коли тиха, не волнуется, лодки спокойно стоят – осень будет тихая и зима без вьюг и злых метелей». «Если сильная жара или сильные дожди, то будет так долго – всю осень».


14/27 августа – Михей. Известен своими ветрами, по силе которых судят о предстоящей погоде. «Михеев день с бабьим летом бурей-ветром перекликается».

«Михей с бурей – к ненастному сентябрю». «На Михея дуют ветры тихоней – к ведренной осени». «Коли журавли полетят, то в средине октября мороз, а нет  то зима позже придет».

15/28 августа – Успение, Успенщина – важнейший осенний праздник, который крестьяне посвящали окончанию жатвы и встрече осени. Конец успенского поста. «Успенский пост спожинками разрешается». «Успение кончает дожинки». «Успение провожай, осень встречай».

Окончание жатвы обставлялось особой обрядностью. Повсеместно было в обычае оставлять на полосе горсть несжатых колосьев, которые завязывали узлом – «заламывали бороду», пригибали к земле со словами: «Миколе на бородку, чтобы святой угодник на будущий гад не оставил нас без урожая».

Рядом в землю закапывали печеный хлеб в соль.

Женщины, окончив жатву, катались по стерне и приговаривали: «Жнивка, жнивка, отдай мою силку на пест, на молотило, на колотило, на кривое веретено». С помощью этого заклинания они как бы пытались возвратить утраченную на жатве силу. Ведь впереди предстояло еще много работы – молотить хлеб, обрабатывать лен на волоконо, прясть, ткать, шить. К Успению оканчивали вспашку зяби: «До Успения пахать – лишнюю копну нажать». «Сей озимь за три дня до Успения и три дня после Успения». Отмечали: «С Успения солнце засыпается».

Встречая «молодое бабье лето» – с 15/28 августа по 29 августа/11 сентября или 5по Семенов день (1/14 сентября), – предсказывают погоду на старое бабье лето (с 1/14 по 8/21 сентября). «Если молодое бабье лето ведряное – жди ненастья на старое». К Успеньеву дню поспевают все слетье (овощи) и начинается заготовка разных запасов впрок: «На Успение огурцы со яи, на Сергия (25 сентября/8 октября) капусту руби».

16/29 августа – третий Спас, Хлебный. Спожинки. «Третий Спас хлеба припас». «Хорош третий Спас – зимой будет квас». На третий Спас примечают отлет птиц, особенно ласточек и журавлей. Считают, что ласточки отлетают в три Спаса. «Кто когда хочет, а журавль к третьему Спасу отлетает». «Если журавль отлетает к третьему Спасу, то на Покров (1/14 октября) будет мороз, а нет – зима позже».

18/31 августа – Флор (Фрол) и Лавр – покровители лошадей. «На Фрола и Лавра лошадиный праздник». «Умолил Фрола и Лавра – жди лошадям добра».

Последний срок озимого посева: «На Фрола и Лавра – досевки». «Коли до Фрола не отсеешься – фролы (то есть сорняки) и родятся». «Кто сеет на Фрола, у того фролки и буду». «После поры родятся фролы». Начинаются вечерние «засидки» (бабьи работы в избах при огне): «С Фролова дня засиживают ретивые, а с Семена (1/14 сентября) и ленивые».

19 августа/1 сентября – Андрей Стратилат и Фекла. Дозревает овес: «На Стратилата-тепляка пошли овсы на спех»

«Стратилатов день пришел, овес дошел (поспел)». «Если на Феклу с полуден тянет – пошли овсы наспех». «Батюшка юг пустил ветер на овес-долгорост». Предосенние дни бывают жарче июльских. «Тепляк держится – ушедшему лету вослед кланяется». Начинается уборка свеклы: Фекла – свекольница. «На Феклу копай свеклу».


22 августа/4 сентября – Агафон Огуменник. Ночь под Агафона отличается, по поверью крестьян, проделками леших: «На Агафона леший из лесу в поле выходит», – бегает по селам и деревням, раскидывает снопы по гумнам и вообще творит всякие бесчинства. Для предупреждения потехи лешего в ночь на Агафона крестьяне сторожили гумна в тулупе наизнанку, с кочергою в руках: при такой предосторожности ни один леший не решится подойти к загороди.

23 августа/5 сентября – Лупп Брусничник. Дозревает брусника и клюква, поспевают льны и овсы. Наступают более жесткие заморозки: «На Луппа мороз лупит овес». «На Луппа мороз льны лупит». Отмечали: «Коли брусника поспела, то и овес дошел». «Первые заморозки – Лупповские морозы». «Не соберешь овес – наглотаешься слёз». «Если не будет утренника, таж в сентябре не заморозит». С этого времени народ уже считал заморозки, приурочивая их к дням разных святых: Луппенские, Покровские, Михайловские, Екатерининские».


Рекомендуем почитать
Кельты анфас и в профиль

Из этой книги читатель узнает, что реальная жизнь кельтских народов не менее интересна, чем мифы, которыми она обросла. А также о том, что настоящие друиды имели очень мало общего с тем образом, который сложился в массовом сознании, что в кельтских монастырях создавались выдающиеся произведения искусства, что кельты — это не один народ, а немалое число племен, объединенных общим названием, и их потомки живут сейчас в разных странах Европы, говорят на разных, хотя и в чем-то похожих языках и вряд ли ощущают свое родство с прародиной, расположенной на территории современных Австрии, Чехии и Словакии…Книга кельтолога Анны Мурадовой, кандидата филологических наук и научного сотрудника Института языкознания РАН, основана на строгих научных фактах, но при этом читается как приключенческий роман.


Обратный перевод

Настоящее издание продолжает публикацию избранных работ А. В. Михайлова, начатую издательством «Языки русской культуры» в 1997 году. Первая книга была составлена из работ, опубликованных при жизни автора; тексты прижизненных публикаций перепечатаны в ней без учета и даже без упоминания других источников.Настоящее издание отражает дальнейшее освоение наследия А. В. Михайлова, в том числе неопубликованной его части, которое стало возможным только при заинтересованном участии вдовы ученого Н. А. Михайловой. Более трети текстов публикуется впервые.


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.


Поэзия Хильдегарды Бингенской (1098-1179)

Источник: "Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков", издательство "Наука", Москва, 1972.


О  некоторых  константах традиционного   русского  сознания

Доклад, прочитанный 6 сентября 1999 года в рамках XX Международного конгресса “Семья” (Москва).


Диалектика судьбы у германцев и древних скандинавов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.