Наполеон. Дорога на Варенн - [280]
Ла-Шалад — деревушка в 2 км к северу от Флорана, относящаяся к департаменту Мёза.
307 … Добравшись до деревни Ла-Гранж-о-Буа… трое наших разведчиков узнали, что ничего неприятного, по крайней мере до селения Лез-Илет, с посланцами муниципалитета не случилось. — Ла-Гранж-о-Буа — небольшая деревня в 4 км к северо-востоку от Сент-Мену.
Лез-Илет — селение в 8 км к северо-востоку от Сент-Мену; относится к департаменту Мёза.
… Байон, командир батальона Сен-Жермен-де-Пре… — Байон, Клод (ок. 1759-?) — офицер парижской национальной гвардии, инженер, выборщик секции Четырех наций, горячий революционер; автор 7-страничного «Краткого и точного доклада об аресте короля» («Rapport sommaire et exact de l’arrestation du Roi»).
… Тювени, фармацевт в Шалоне. — Никаких биографических сведений об этом шалонском аптекаре-патриоте (в разных источниках его имя пишут по-разному: то Thuveny, то Théveny), сопровождавшем Байона в его погоне за королевской семьей, найти не удалось.
308 … Шоре, мэр, и Роз, генеральный прокурор. — Шоре де Тулонжон (?-?) — мэр Шалона в 1790–1791 гг., местный помещик.
Роз, Жан Эванжелист (ок. 1741–1794) — адвокат, прокурор-синдик Шалона, казненный в Париже 13 июля 1794 г.
… Дюпен, мэр. — Дюпен, Огюст Луи Мари (?-?) — мэр Сент-Мену в 1790–1791 гг., местный дворянин, сеньор де Даммартен, бывший управляющий водами и лесами.
… Около часа ночи прибыли господа Байон и Ромёф… — Ромёф — см. примеч. к с. 277.
VII
… Без всяких колебаний я ответил: — В гостинице «Мец». — Гостиница «Мец» (точнее «Город Мец»), основанная в 1821 г. колбасником Гастоном Базине и находившаяся на главной магистрали Сент-Мену, улице Шанзи, № 33, просуществовала до 1930 г.; затем в ее здании разместился гараж, а с 1981 г. оно принадлежит центру реабилитации умственно отсталых людей («Elan Argonnais» — «Аргоннский порыв»).
309 … Будь я Гомером или Рабле, то сказал бы… — Гомер — легендарный странствующий слепой поэт Древней Греции; согласно античным источникам, жил в период XII–VII вв. до н. э.; считается автором эпических поэм «Илиада» и «Одиссея».
Рабле, Франсуа (1494–1553) — французский писатель, автор сатирического романа «Гаргантюа и Пантагрюэль», написанного в стиле гротеска и жизнелюбивой грубоватой иронии.
311 … В особенности это касается воспоминаний, относящихся к г-ну де Дампьеру. — Имеется в виду Анн Эльзеар Дюваль (1745–1791), граф де Дампьер, барон де Ан, кавалерийский подполковник, кавалер ордена Святого Людовика (1781), убитый 22 июня 1791 г. в Сент-Мену.
313 … Драгуна звали Лагаш. — Лагаш — прозвище, которое носил Жан Пьер Анри (1757–1837), в то время вахмистр Королевского драгунского полка (с 1778 г.), а впоследствии барон Империи (1809) и бригадный генерал (1812).
314… на выезде из Клермона дорога разветвляется на две: одна ведет в Верден, другая — в Варенн. — Верден — город на северо-востоке Франции, в Лотарингии, на реке Мёза, в 260 км к востоку от Парижа; столица духовного княжества, отошедшего к Франции в 1648 г.
315 … Как вам нравится драгун Лагаш, обдумывающий, не броситься ли грудью на саблю, словно Брут, или не выпустить себе кишки, словно Катон?! — Брут — здесь: Марк Юний Брут (см. примеч. к с. 48). Катон — здесь: Марк Порций Катон Младший (или Утический; ок. 96–46 до н. э.), древнеримский политический деятель, убежденный республиканец, противник Юлия Цезаря, прославившийся своей прямотой и честностью; после поражения при Тапсе (46 до н. э.) покончил с собой в городе Утика в Северной Африке (поэтому Катона и стали называть Утическим, чтобы отличать от Марка Порция Катона Старшего, его деда, знаменитого римского консервативного политического деятеля), вонзив себе в живот меч.
316 … Название Сент-Мену напомнило нашему венценосному Санчо Пансе о знаменитых свиных ножках. — Санчо Панса — персонаж романа испанского писателя Мигеля Сервантеса Сааведра (1547–1616) «Хитроумный идальго дон Кихот Ламанчский», оруженосец заглавного героя, простоватый, но хитрый крестьянин, весельчак, болтун и обжора.
VIII
317… вы через ворота Франции въезжаете вначале в верхний город, затем спускаетесь по главной улице, которая называется улицей Монахинь, и попадаете на площадь Латри… — Эта главная улица Варенна, который, заметим, был почти стерт с лица земли в годы Первой мировой войны, носит теперь имя Людовика XVI.
… Это была церковь святого Гангульфа. — Церковь святого Гангульфа, находившаяся в верхней части Варенна, была разрушена во время бомбардировок в 1914–1918 гг., и ныне от нее сохранилась лишь колокольня, которая носит название Часовой башни, или башни Людовика XVI, и служит символом Варенна.
… Сразу после гостиницы «Золотая рука», которую содержал Леблан, улица меняла название, становясь улицей Птичьего двора… — Содержателя гостиницы «Золотая рука» (она не сохранилась) звали Жан Леблан.
Улица Птичьего двора служила продолжением улицы Монахинь.
318 … Прямо через эту площадь протекает речка Эр. — Эр — правый приток Эны, длиной 125 км, протекающий через департаменты Мёза и Арденны.
… Перейдя мост и обогнув угол гостиницы «Великий монарх», вы тотчас попадаете на главную площадь…
Роман французского классика Александра Дюма-отца «Королева Марго» открывает знаменитую трилогию об эпохе Генриха III и Генриха IV Наваррского, которую продолжают «Графиня де Монсоро» и «Сорок пять». События романа приходятся на период религиозных войн между католиками и гугенотами. Первые шаги к трону молодого принца Генриха Наваррского, противостояние его юной супруги Марго, женщины со своеобразным характером и удивительной судьбой, и коварной интриганки – французской королевы Екатерины Медичи, придворная жизнь с ее заговорами и тайнами, кровавые события Варфоломеевской ночи – вот что составляет канву этой увлекательной книги.
В романе знаменитого французского писателя Александра Дюма «Две Дианы» присутствуют все компоненты, способные привлечь к нему внимание читателя. Здесь есть зловещие тайны и невинная героиня – жертва коварных интриг, есть дуэт злодеев – Диана де Пуатье и коннетабль Монморанси, есть, наконец, благородный герцог де Гиз. А красочно воссозданная историческая канва, на фоне которой происходит действие романа, добавляет к его достоинствам новые грани.
Роман Дюма «Робин Гуд» — это детище его фантазии, порожденное английскими народными балладами, а не историческими сочинениями. Робин Гуд — персонаж легенды, а не истории.
Роман является завершающей частью трилогии, в которой рисуется история борьбы Генриха Наваррского за французский престол.
Сюжет «Графа Монте-Кристо» был почерпнут Александром Дюма из архивов парижской полиции. Подлинная жизнь Франсуа Пико под пером блестящего мастера историко-приключенческого жанра превратилась в захватывающую историю об Эдмоне Дантесе, узнике замка Иф. Совершив дерзкий побег, он возвращается в родной город, чтобы свершить правосудие – отомстить тем, кто разрушил его жизнь.Толстый роман, не отпускающий до последней страницы, «Граф Монте-Кристо» – классика, которую действительно перечитывают.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Главные герои романа – К. Маркс и Ф. Энгельс – появляются перед читателем в напряженные дни революции 1848 – 1849 годов. Мы видим великих революционеров на всем протяжении их жизни: за письменным столом и на баррикадах, в редакционных кабинетах, в беседах с друзьями и в идейных спорах с противниками, в заботах о текущем дне и в размышлениях о будущем человечества – и всегда они остаются людьми большой души, глубокого ума, ярких, своеобразных характеров, людьми мысли, принципа, чести.Публикации автора о Марксе и Энгельсе: – отдельные рассказы в периодической печати (с 1959); – «Ничего, кроме всей жизни» (1971, 1975); – «Его назовут генералом» (1978); – «Эоловы арфы» (1982, 1983, 1986); – «Я все еще влюблен» (1987).
«Редко где найдется столько мрачных, резких и странных влияний на душу человека, как в Петербурге… Здесь и на улицах как в комнатах без форточек». Ф. М. Достоевский «Преступление и наказание» «… Петербург, не знаю почему, для меня всегда казался какою-то тайною. Еще с детства, почти затерянный, заброшенный в Петербург, я как-то все боялся его». Ф. М. Достоевский «Петербургские сновидения»Строительство Северной столицы началось на местах многочисленных языческих капищ и колдовских шведских местах. Именно это и послужило причиной того, что город стали считать проклятым. Плохой славой пользуется и Михайловский замок, где заговорщики убили Павла I.
Конец XIX века, научно-технический прогресс набирает темпы, вовсю идут дебаты по медицинским вопросам. Эмансипированная вдова Кора Сиборн после смерти мужа решает покинуть Лондон и перебраться в уютную деревушку в графстве Эссекс, где местным викарием служит Уилл Рэнсом. Уже который день деревня взбудоражена слухами о мифическом змее, что объявился в окрестных болотах и питается человеческой плотью. Кора, увлеченная натуралистка и энтузиастка научного знания, не верит ни в каких сказочных драконов и решает отыскать причину странных россказней.
Когда-то своим актерским талантом и красотой Вивьен покорила Голливуд. В лице очаровательного Джио Моретти она обрела любовь, после чего пара переехала в старинное родовое поместье. Сказка, о которой мечтает каждая женщина, стала явью. Но те дни канули в прошлое, блеск славы потускнел, а пламя любви угасло… Страшное событие, произошедшее в замке, разрушило счастье Вивьен. Теперь она живет в одиночестве в старинном особняке Барбароссы, храня его секреты. Но в жизни героини появляется молодая горничная Люси.
Генезис «интеллигентской» русофобии Б. Садовской попытался раскрыть в обращенной к эпохе императора Николая I повести «Кровавая звезда», масштабной по содержанию и поставленным вопросам. Повесть эту можно воспринимать в качестве своеобразного пролога к «Шестому часу»; впрочем, она, может быть, и написана как раз с этой целью. Кровавая звезда здесь — «темно-красный пятиугольник» (который после 1917 года большевики сделают своей государственной эмблемой), символ масонских кругов, по сути своей — такова концепция автора — антирусских, антиправославных, антимонархических. В «Кровавой звезде» рассказывается, как идеологам русофобии (иностранцам! — такой акцент важен для автора) удалось вовлечь в свои сети цесаревича Александра, будущего императора-освободителя Александра II.
Андрей Ефимович Зарин (1862–1929) известен российскому читателю своими историческими произведениями. В сборник включены два романа писателя: «Северный богатырь» — о событиях, происходивших в 1702 г. во время русско-шведской войны, и «Живой мертвец» — посвященный времени царствования императора Павла I. Они воссоздают жизнь России XVIII века.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.