Начни сначала - [12]
Он явно ждал разъяснений.
— Понимаешь, — нерешительно начала она, — мы в последнее время нигде не бываем, вот я и решила, что неплохо бы нам развеяться.
Она вопросительно посмотрела на мужа, но тот уже отвернулся и с непроницаемым видом молча смотрел в окно. Глэдис вконец растерялась.
— В общем, я заказала для нас с тобой столик в ресторане. Мы могли бы поужинать и немного потанцевать.
Она замолчала, ожидая хоть какой-то реакции Кеннета, но он продолжал безучастно смотреть в окно. Глэдис совсем сникла, когда Кеннет наконец опустился в кресло и тяжело вздохнул.
— Послушай, детка, — голос мужа, странно невыразительный, звучал устало и равнодушно, — я понимаю, что тебе иногда бывает скучно и хочется развлечься, но и ты меня пойми.
Кеннет вновь замолчал, словно собираясь с мыслями.
— Ты не можешь не видеть, что я делаю все для того, чтобы тебе жилось комфортно и беззаботно. — Кеннет говорил размеренно, тщательно подбирая слова. — И взамен я вправе рассчитывать на то, что ты к моему возвращению приготовишь мне хотя бы ужин, а не будешь устраивать незапланированную вечеринку. Неужели это так трудно?
Глэдис опустила глаза и молча покачала головой. Ей вдруг стало очень стыдно. Кеннет прав — он выматывается на работе, а она не может создать ему элементарного уюта. Вместо того чтобы приготовить Кеннету вкусный ужин и накрыть стол к его приходу, она два часа провертелась перед зеркалом. Какая же она идиотка!
— И потом, — продолжал Кеннет, — мы, конечно, не бедствуем, но не стоит забывать и об экономии. Нельзя вот так ни с того, ни с сего швыряться деньгами. На ту сумму, что ты собралась потратить на сегодняшний ужин, мы вполне могли бы питаться несколько дней. Я ведь выдаю тебе деньги именно с таким расчетом. А совместные вылазки в ресторан или еще куда-нибудь давай планировать вместе.
Глэдис вдруг напряглась. А ведь верно! Каждую неделю Кеннет давал ей определенную сумму и шутливо приговаривал:
— Вот, моя хозяюшка, ни в чем себе не отказывай, но и лишнего не трать!
Глэдис в ответ весело смеялась и говорила:
— Слушаюсь, сэр!
И Кеннет с готовностью смеялся в ответ.
Теперь же эти с виду забавные сценки представились Глэдис в несколько ином свете. Выходит, Кеннет вовсе не шутил, а действительно был уверен, что жена потратит эти деньги именно на продукты и оплату счетов.
— Я сейчас что-нибудь приготовлю, — робко предложила она и уже собралась исчезнуть в кухне, но Кеннет нетерпеливо покачал головой и потянулся к телефону.
Глэдис растерянно слушала, как он делал заказ.
— Да, вполне устроит. И, если можно, побыстрее. — Кеннет закончил разговор и направился в душ. На Глэдис он ни разу не взглянул, словно ее тут и не было.
В ту ночь Глэдис не спалось, но причиной тому были вовсе не долгие занятия любовью. Кеннет долго не приходил в спальню, сухо предупредив, что ему необходимо еще немного поработать. Глэдис беспокойно ворочалась на просторной кровати в ожидании мужа и наконец решилась зайти в его кабинет.
— Дорогой, тебе надо выспаться… — начала она, заходя в кабинет, но слова замерли у нее на губах.
Кеннет крепко спал на диване подле окна. Диван был аккуратно застелен, а сам Кеннет переоделся в пижаму. Таким образом, предположение, что Кеннет ненадолго прилег на диван и не заметил, как уснул, полностью исключалось. Нет, он намеренно решил провести эту ночь в одиночестве. Без Глэдис.
Глэдис понуро вернулась в спальню. Она чувствовала себя отвратительно и даже немножко всплакнула. Ей было стыдно, что она так огорчила самого дорогого человека. Глэдис дала себе обещание впредь обо всем советоваться с мужем.
Но вскоре семейная жизнь Глэдис вошла в прежнюю колею и вновь потекла размеренно и безмятежно. Маленькая размолвка забылась как дурной сон, и Кеннет по-прежнему оставался заботливым и ласковым мужем. Он лишь стал немного больше времени проводить на работе, да еще прекратились их парадные ужины в столовой.
— Знаешь, детка, — заявил как-то муж, — я думаю, мы вполне можем ужинать и в кухне. Я, признаться, чувствую себя гораздо свободнее, когда мне не надо выряжаться к столу в накрахмаленную рубашку. Да и тебе не придется лишний раз бегать с тарелками.
Кеннет произнес все это с улыбкой, шутливым тоном. И Глэдис рассмеялась и согласилась.
В один из таких дней Глэдис, успев еще утром справиться с основными домашними хлопотами, отправилась побродить по магазинам. Мимолетно Глэдис подумала, что теперь все ее развлечения свелись к покупкам и разглядыванию витрин, но она тотчас взяла себя в руки. Нечего хандрить! Тысячи женщин живут такой жизнью и при этом вполне счастливы. А ей самой повезло гораздо больше остальных — Кеннет прекрасный муж. Нежный, заботливый и к ней относится просто превосходно.
В памяти некстати всплыл их разговор за завтраком. Вернее говорила одна лишь Глэдис, Кеннет был всецело поглощен просмотром утреннего выпуска новостей.
— Милый, а почему бы нам не пригласить Грэгстонов на уик-энд?
Джейк Грэгстон был сослуживцем Кеннета, они поддерживали приятельские отношения. Жена Джейка изредка звонила Глэдис, и они очень мило общались. Глэдис подумала, что они вполне могли бы стать подругами. Но ведь дружбу надо поддерживать не только телефонными беседами.
Случайная поездка, случайное знакомство, случайная женитьба… Вообще-то Найджел Виттерс не ожидал от себя столь легкомысленного поведения, и оправдывало его в собственных глазах лишь то, что он действительно полюбил прелестную и скромную Мелинду. Но какие резоны были у Мелинды, чтобы вступить в этот брак? Разумеется, Найджелу приятнее было бы думать, что она тоже влюбилась в него без памяти, однако кое-что в поведении жены настораживало его. И, как вскоре выяснилось, не напрасно — сразу после смерти своего отца, инициатора этого скороспелого брака, Мелинда объявила мужу, что разводится с ним…
Потеряв доверие к своему жениху и расторгнув помолвку, Мелисса бежит от своих разочарований в Лос-Анджелес, эту колыбель шоу-бизнеса. Она заперла свое сердце на замок и теперь видит в мужчинах лишь средство стать востребованной фотомоделью или даже кинозвездой. Ее расчеты оправдались — она умело заманивает в свои сети могущественного короля рекламы. Влиятельный бизнесмен преподносит Мелиссе все, о чем она мечтала. Но сможет ли она прожить без любви?
Верный, любящий муж, красивый дом, достаток. Разве не об этом мечтает каждая молодая женщина? Но Сьюзен, очаровательной жене преуспевающего бизнесмена, ее размеренная обеспеченная жизнь кажется невыносимо скучной. Чтобы внести разнообразие в череду похожих как две капли воды дней, Сьюзен решает поощрить ухаживания своего давнего поклонника. Легкая интрижка не доставила Сьюзен ни малейшего удовольствия, однако поставила под угрозу ее семейную жизнь. И теперь Сьюзен нужно срочно спасать положение!
Фелисия Роуэлл случайно знакомится на выставке со знатоком антиквариата, молодым и очень привлекательным Гербертом Фэйрфаксом. Девушка влюбляется в него с первого взгляда. Казалось бы, они вполне могут стать прекрасной парой. Герберт не только молод, красив и богат, но и принадлежит к древнему аристократическому роду. Однако есть одно «но» — Герберт женат и, кажется, не замечает, что его жена неверна ему…
Скучающий молодой бизнесмен Дилан Вудвордс решил устроить своеобразный конкурс. Останавливаясь в домах гостеприимных хозяев, Дилан изводил их эксцентричными выходками. Хозяину, способному вынести присутствие такого жильца в течение месяца, полагался крупный приз. Разумеется, конкурсанты не догадывались о существовании приза и выставляли Дилана прочь. Очередной испытуемой стала очаровательная журналистка Хелен Мэсси… Может быть, приз достанется именно ей?
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…