Начни сначала - [13]
Кеннет не ответил, и Глэдис пришлось повторить вопрос. Но Кеннет лишь слегка нахмурился, с преувеличенным вниманием глядя на экран, и сделал жене знак не отвлекать его. В этот момент в новостях передавали сведения о котировках акций наиболее крупных компаний штата Мичиган. Глэдис вздохнула, поняв, что выбрала не лучший момент для этого разговора, и подлила в чашку Кеннету кофе…
За этими мыслями Глэдис не заметила, что едва не налетела на стройную невысокую женщину, собиравшуюся войти в магазин. Незнакомка от неожиданности вздрогнула и выронила небольшой бумажный сверток. Тонкая бумага порвалась, и по тротуару рассыпались книги.
— Ах, простите, пожалуйста! Я такая неловкая! — Глэдис присела и принялась торопливо собирать книги. Мельком она заметила, что это были сборники статей по психологии.
— Ничего страшного, я сама виновата, — поспешила возразить молодая женщина.
Глэдис подняла голову и вдруг изумленно вскрикнула:
— Джекки?!
В женщине, которую она только что чуть не сбила с ног, Глэдис узнала свою бывшую однокурсницу Джекки Маклини.
— Глэдис? — удивленно отозвалась Джекки. — Глэдис Маррин?
Глэдис кивнула со счастливой улыбкой.
— Только теперь уже не Маррин, а Тинаполи!
— Ты вышла замуж! Поздравляю! — Джекки ослепительно улыбнулась. Казалось, она, как и Глэдис, искренне рада встрече. Джекки неуверенно оглянулась и вновь с улыбкой обратилась к Глэдис: — Ты никуда не торопишься?
Глэдис отрицательно покачала головой. Джекки оживилась:
— Тогда знаешь что? Давай посидим вон в том кафе. Поболтаем… — Она окинула Глэдис быстрым взглядом и весело рассмеялась. — Я просто умираю от любопытства!
Глэдис рассмеялась в ответ. Она, по выражению Джекки, тоже умирала от любопытства. А кроме того, Глэдис была безумно рада встретить кого-нибудь, с кем можно было запросто посидеть в кафе и поболтать.
Они расположились за столиком полупустого кафе и заказали кофе и десерт.
— Ну рассказывай! — нетерпеливо потребовала Джекки. — Как ты здесь очутилась?
Глэдис с улыбкой посмотрела на Джекки, собираясь с мыслями. Джекки, очень симпатичная брюнетка с яркими карими глазами, одетая в стильный брючный костюм, выглядела преуспевающей бизнес-леди. При этой мысли Глэдис испытала мимолетную досаду. Сама она тоже могла бы чего-нибудь достичь, ведь она уже почти год живет в Детройте.
Глэдис вдруг вспомнила, с какими мыслями и чувствами стремилась она в этот город, какие радужные планы строила на будущее, как грезила о предстоящей карьере! Она и не заметила, как превратилась в заурядную домохозяйку, которой нечем себя занять, пока муж на работе. Разве что готовить мясо по-французски, да без устали наводить чистоту…
— У тебя какие-то проблемы? — Участливый голос Джекки вывел ее из задумчивости.
Глэдис поспешила улыбнуться.
— Нет-нет, все в порядке! — Она взяла себя в руки и мало-помалу рассказала Джекки о своей попытке найти работу, о замужестве, об их с Кеннетом чудесном доме.
Джекки внимательно слушала, временами улыбалась, иногда даже выражала удивление. По лицу Джекки Глэдис видела, что история их с Кеннетом знакомства кажется ей сказкой с хеппи-эндом.
— Не могу поверить! — воскликнула Джекки, когда Глэдис закончила свой рассказ. — Прилетела в никуда искать временную работу и чуть ли не на другой же день оказалась женой состоятельного человека! Вот и не верь после этого в сказку о Золушке! Ну ты даешь, Маррин! А еще считалась тихоней.
Глэдис улыбнулась и опустила глаза. Уж Джекки-то тихоней никогда была. Они мало общались в колледже и в общем-то не были подругами. Но здесь, вдали от родного города, они обе искренне друг другу обрадовались.
— Ну а теперь ты расскажи о себе, — попросила Глэдис. — Судя по твоему виду, твои дела очень даже неплохи!
Джекки довольно улыбнулась. Оказалось, что она приехала в Детройт на пару месяцев раньше Глэдис и поступила на курсы по психологии, а пока подрабатывала где придется.
— Знаешь, я была даже официанткой в летнем кафе, — с гордостью сообщила Джекки. — Но впоследствии дополнительное образование себя оправдало. Теперь я практикующий психолог, у меня свой кабинет.
Глэдис с уважением и некоторой завистью посмотрела на подругу. Да, Джекки — успешная молодая женщина, независимая, состоявшаяся и неплохо обеспеченная.
— А что у тебя с личной жизнью? — полюбопытствовала Глэдис. Она была уверена, что у такой привлекательной девушки должны быть толпы поклонников.
Джекки неопределенно пожала плечами.
— Намечается кое-что, — беспечно ответила она, — но замуж я пока не стремлюсь.
И больше ничего не добавила. Глэдис поняла, что Джекки не собирается распространяться о своих отношениях с мужчинами, и поспешила сменить тему. Они принялись вспоминать общих знакомых и не заметили, как проговорили битых два часа.
— Ой, мне пора! — спохватилась Глэдис.
Джекки удивленно приподняла красивые тонкие брови.
— Ты же сказала, что совершенно свободна? Куда спешить, посидим еще!
— Нет-нет! — заволновалась Глэдис. — Кеннет скоро вернется, мне надо успеть с ужином.
В глазах Джекки промелькнуло что-то вроде сочувствия.
— Да, я понимаю. — Она порылась в изящной, явно дорогой сумочке. — Вот моя визитка. Звони в любое время, я всегда буду рада с тобой встретиться. Все же мы обе чужие в этом городе.
Случайная поездка, случайное знакомство, случайная женитьба… Вообще-то Найджел Виттерс не ожидал от себя столь легкомысленного поведения, и оправдывало его в собственных глазах лишь то, что он действительно полюбил прелестную и скромную Мелинду. Но какие резоны были у Мелинды, чтобы вступить в этот брак? Разумеется, Найджелу приятнее было бы думать, что она тоже влюбилась в него без памяти, однако кое-что в поведении жены настораживало его. И, как вскоре выяснилось, не напрасно — сразу после смерти своего отца, инициатора этого скороспелого брака, Мелинда объявила мужу, что разводится с ним…
Потеряв доверие к своему жениху и расторгнув помолвку, Мелисса бежит от своих разочарований в Лос-Анджелес, эту колыбель шоу-бизнеса. Она заперла свое сердце на замок и теперь видит в мужчинах лишь средство стать востребованной фотомоделью или даже кинозвездой. Ее расчеты оправдались — она умело заманивает в свои сети могущественного короля рекламы. Влиятельный бизнесмен преподносит Мелиссе все, о чем она мечтала. Но сможет ли она прожить без любви?
Верный, любящий муж, красивый дом, достаток. Разве не об этом мечтает каждая молодая женщина? Но Сьюзен, очаровательной жене преуспевающего бизнесмена, ее размеренная обеспеченная жизнь кажется невыносимо скучной. Чтобы внести разнообразие в череду похожих как две капли воды дней, Сьюзен решает поощрить ухаживания своего давнего поклонника. Легкая интрижка не доставила Сьюзен ни малейшего удовольствия, однако поставила под угрозу ее семейную жизнь. И теперь Сьюзен нужно срочно спасать положение!
Фелисия Роуэлл случайно знакомится на выставке со знатоком антиквариата, молодым и очень привлекательным Гербертом Фэйрфаксом. Девушка влюбляется в него с первого взгляда. Казалось бы, они вполне могут стать прекрасной парой. Герберт не только молод, красив и богат, но и принадлежит к древнему аристократическому роду. Однако есть одно «но» — Герберт женат и, кажется, не замечает, что его жена неверна ему…
Скучающий молодой бизнесмен Дилан Вудвордс решил устроить своеобразный конкурс. Останавливаясь в домах гостеприимных хозяев, Дилан изводил их эксцентричными выходками. Хозяину, способному вынести присутствие такого жильца в течение месяца, полагался крупный приз. Разумеется, конкурсанты не догадывались о существовании приза и выставляли Дилана прочь. Очередной испытуемой стала очаровательная журналистка Хелен Мэсси… Может быть, приз достанется именно ей?
Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…