Начни сначала - [11]
Глэдис озадаченно молчала. Она не ожидала, что ее медовый месяц окажется таким коротким.
— Я понимаю, это совсем не в духе традиций, — Кеннет, видимо, догадался о переживаниях Глэдис. — Но, пойми, сейчас я просто не в состоянии уехать из Детройта на целый месяц. Три дня — самое большее, что я могу себе позволить. Речь идет о моей карьере, о нашем с тобой будущем, если угодно.
Он замолчал и пристально посмотрел Глэдис в глаза. Его взгляд выражал сильное волнение, даже мольбу.
— Подумай, разве стоит жертвовать нашим будущим ради каких-то нелепых условностей? Конечно, мы могли бы подождать со свадьбой. Но я так хочу, чтобы мы поскорее стали мужем и женой, что просто не в силах откладывать.
Глэдис успокаивающе положила ладонь поверх руки Кеннета.
— Ты прав. Пусть все будет так, как ты решил. И, я уверена, у нас будет самая лучшая свадьба.
— Я же говорил, что ты сокровище! — В голосе Кеннета слышалось смущение, смешанное с радостью. Кеннет встал из-за стола и взял Глэдис за обе руки. — Я тебе обещаю, что, как только все устроится, у нас будет настоящий медовый месяц. Такой, какой ты захочешь.
Кеннет произнес это очень серьезно, даже торжественно. Глэдис не сводила взгляда с его лица, взволнованного и прекрасного. Позабыв обо всем на свете, она сделала шаг ему навстречу, и Кеннет подхватил ее на руки. В его сильных и таких нежных объятиях Глэдис позабыла все свои сомнения.
5
Свадьба оказалась действительно очень скромной. Собственно, и свадьбы-то как таковой не было. Кеннет и Глэдис всего лишь поставили свои подписи на необходимых документах и, едва выслушав дежурные поздравления сотрудницы муниципалитета, поспешили к выходу. Потом они довольно долго ехали в сказочный, по выражению Кеннета, отель.
Когда они наконец добрались и очутились в простом двухместном номере, Глэдис чувствовала себя настолько измученной, что возможность улечься в просторную кровать и забыться сном и впрямь показалась ей настоящей сказкой.
Три дня они наслаждались бездельем и друг другом. Глэдис была счастлива, но ее слегка задело мимолетное замечание Кеннета, что благодаря сезонным скидкам им удалось здорово сэкономить. И все же Глэдис безумно понравился их такой необычный медовый месяц. Упоительные занятия любовью, простая, но необыкновенно вкусная еда, прогулки в парке — все это настолько их сблизило, что Глэдис уже не представляла, как она могла когда-то жить без Кеннета.
И в таком же счастливом забытьи она продолжала жить первые несколько месяцев после их возвращения в Детройт. Конечно, Кеннет моментально погрузился с головой в работу, но его молоденькая жена вовсе не чувствовала себя одинокой и ненужной. Кеннет звонил ей каждый раз, как только у него выдавалась свободная минутка, и всегда находил именно те слова, чтобы Глэдис почувствовала себя самой любимой, самой желанной. Один лишь голос мужа вызывал в ней сладкий трепет, и Глэдис с нетерпением ждала, когда же наконец настанет вечер и они с Кеннетом окажутся в их огромной спальне.
Глэдис с упоением готовила любимые блюда мужа, предвкушая удовольствие совместною ужина. За столом они заговорщически улыбались друг другу, их руки поминутно встречались, и Кеннет не сводил со своей жены влюбленного взгляда.
— Ты сама не представляешь, до чего ты сексуальна! — любил повторять он. — Ты сводишь меня с ума.
Глэдис притворно смущалась и игриво отвечала:
— Должно быть, все дело в приправе к салату, там есть особые специи.
И Кеннет смеялся в ответ. А потом они шли в спальню и целую ночь не могли оторваться друг от друга. Случалось, что они засыпали лишь под утро, и, когда Глэдис просыпалась, Кеннет уже был на пути к офису.
Но постепенно Глэдис начала замечать, что в их совместные вечера вкралось что-то очень похожее на обыденность. Ночи по-прежнему были прекрасны, а секс упоителен, но вот все остальные моменты общения стали казаться рутинными. Так, во время ужина Кеннет нередко просматривал газету и не сразу реагировал на ласковые замечания Глэдис: «Дорогой, твой бифштекс остынет» или просьбы типа: «Милый, налей мне еще немного вина».
Случалось, Кеннет скользил по ее лицу рассеянным взглядом или с отсутствующим видом улыбался. Он все чаще казался погруженным в свои мысли.
Такие перемены не могли не огорчать Глэдис, и она мудро решила, что в их вечера надо внести какое-нибудь разнообразие.
— Это ты, дорогой? — Глэдис вертелась в спальне перед зеркалом, и этот вопрос заменил ей приветствие. Конечно, это ее муж, а кто же еще это может быть?
Она торопливо провела расческой по волосам и, бросив последний взгляд в зеркало, убедилась, что выглядит великолепно. Новое платье, такое кокетливое и соблазнительное, Кеннет его еще не видел.
— Как я тебе нравлюсь? — спросила она, выходя в гостиную.
— Ты изумительна как всегда, — отозвался Кеннет. — А что у нас с ужином?
Глэдис загадочно улыбнулась и присела на краешек дивана.
— А к ужину нас ждет сюрприз! — объявила она.
Кеннет приподнял брови.
— Сюрприз? Мы что-то празднуем?
— Ну повод для праздника найти нетрудно. — Глэдис слегка занервничала, потому что Кеннет не спешил отвечать на ее улыбку и продолжал пытливо смотреть на нее.
Случайная поездка, случайное знакомство, случайная женитьба… Вообще-то Найджел Виттерс не ожидал от себя столь легкомысленного поведения, и оправдывало его в собственных глазах лишь то, что он действительно полюбил прелестную и скромную Мелинду. Но какие резоны были у Мелинды, чтобы вступить в этот брак? Разумеется, Найджелу приятнее было бы думать, что она тоже влюбилась в него без памяти, однако кое-что в поведении жены настораживало его. И, как вскоре выяснилось, не напрасно — сразу после смерти своего отца, инициатора этого скороспелого брака, Мелинда объявила мужу, что разводится с ним…
Потеряв доверие к своему жениху и расторгнув помолвку, Мелисса бежит от своих разочарований в Лос-Анджелес, эту колыбель шоу-бизнеса. Она заперла свое сердце на замок и теперь видит в мужчинах лишь средство стать востребованной фотомоделью или даже кинозвездой. Ее расчеты оправдались — она умело заманивает в свои сети могущественного короля рекламы. Влиятельный бизнесмен преподносит Мелиссе все, о чем она мечтала. Но сможет ли она прожить без любви?
Верный, любящий муж, красивый дом, достаток. Разве не об этом мечтает каждая молодая женщина? Но Сьюзен, очаровательной жене преуспевающего бизнесмена, ее размеренная обеспеченная жизнь кажется невыносимо скучной. Чтобы внести разнообразие в череду похожих как две капли воды дней, Сьюзен решает поощрить ухаживания своего давнего поклонника. Легкая интрижка не доставила Сьюзен ни малейшего удовольствия, однако поставила под угрозу ее семейную жизнь. И теперь Сьюзен нужно срочно спасать положение!
Фелисия Роуэлл случайно знакомится на выставке со знатоком антиквариата, молодым и очень привлекательным Гербертом Фэйрфаксом. Девушка влюбляется в него с первого взгляда. Казалось бы, они вполне могут стать прекрасной парой. Герберт не только молод, красив и богат, но и принадлежит к древнему аристократическому роду. Однако есть одно «но» — Герберт женат и, кажется, не замечает, что его жена неверна ему…
Скучающий молодой бизнесмен Дилан Вудвордс решил устроить своеобразный конкурс. Останавливаясь в домах гостеприимных хозяев, Дилан изводил их эксцентричными выходками. Хозяину, способному вынести присутствие такого жильца в течение месяца, полагался крупный приз. Разумеется, конкурсанты не догадывались о существовании приза и выставляли Дилана прочь. Очередной испытуемой стала очаровательная журналистка Хелен Мэсси… Может быть, приз достанется именно ей?
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Антонио Аркури много лет вынашивает план мести собственному отцу, разрушившему жизнь его матери и сестры, и вот наконец ему предоставляется шанс поквитаться с ним. Но в план Антонио неожиданным образом оказывается посвящена личная помощница Эмма Гилхэм, к которой он воспылал страстью с первой встречи. И теперь перед ним выбор: отказаться от своей мести ради того, чтобы быть достойным любимой женщины, или позволить возобладать темной стороне своей души.
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…