Начни сначала - [10]
— Я могла бы что-нибудь приготовить для нас двоих, — предложила Глэдис с робкой улыбкой.
Кеннет едва заметно поморщился.
— Ты в самом деле хочешь возиться на кухне, да еще в таком роскошном платье?
— Да, правда. Я как-то не подумала об этом. — Глэдис виновато развела руками.
— Сделаем так, — принял решение Кеннет. — Я сейчас позвоню в одно местечко, и нам организуют потрясающий ужин. А ты, будь добра, позаботься пока о свечах, бокалах и прочем.
Глэдис с готовностью кивнула, а Кеннет потянулся к телефону.
Направляясь в кухню, Глэдис услышала, как он делал распоряжения насчет ужина:
— Да-да, все как обычно, только в двух экземплярах. И еще десерт. Апельсиновое мороженое тебя устроит? — спросил Кеннет, слегка возвысив голос, и Глэдис поняла, что последний вопрос адресован ей.
— Да, дорогой, — машинально отозвалась она и скрылась в кухне.
Теперь это будет ее кухня!
Она живо разыскала столовое серебро и фарфор и принялась истово накрывать на стол в смежной с кухней столовой.
— Что может быть приятнее, чем наблюдать за молодой красивой женщиной, хлопочущей по хозяйству! — В глазах Кеннета плясали веселые искорки. — Да еще сознавать, что на днях эта женщина станет твоей законной женой.
— На днях? — Глэдис, тщательно протиравшая в этот момент фужеры, удивленно обернулась. — Ты думаешь, мы успеем подготовиться? Ведь впереди столько хлопот — надо успеть разослать приглашения и все такое. Да и мое платье…
Кеннет хотел было ответить, но тут в дверь позвонили.
— А вот и наш ужин! — Кеннет поспешил к дверям.
Они расставили на столе тарелки и принялись за ужин, который и впрямь оказался превосходным.
— За тебя! — Кеннет разлил по бокалам ледяное шампанское.
Глэдис взяла бокал.
— И за тебя! — Она улыбнулась, улыбка вышла счастливой и смущенной одновременно.
Они немного помолчали, воздавая должное телятине по-французски. Восхитительно приготовленное мясо буквально таяло во рту. Глэдис мысленно пообещала себе научиться готовить мясо именно так. Благо теперь она знает вкусы Кеннета, ведь ужин заказывал именно он. И, как поняла Глэдис, это одно из его любимых блюд. Он же сказал по телефону, чтобы все было как обычно.
Когда Кеннет вновь наполнил бокалы, Глэдис решила вернуться к волнующей ее теме.
— Скажи, Кеннет… — нерешительно начала она.
— Да?
Его доброжелательный тон и улыбка ободрили Глэдис, и она продолжила более смело:
— Ты сказал, что на днях мы поженимся. А как же приготовления, гости, наш медовый месяц? Ты уже решил, где мы его проведем?
Кеннет со вздохом откинулся на спинку стула и некоторое время молчал, задумчиво поворачивая ножку фужера. Глэдис показалось, что он расстроен, и она пожалела о своей настойчивости. В самом деле, праздничный ужин — не время для обсуждения практических вопросов.
— Видишь ли, — наконец нарушил молчание Кеннет, его голос звучал немного грустно, — я никогда не мог понять, чем женщин так привлекает вся эта пышная церемония, суета и тому подобное.
Он с ироничной улыбкой посмотрел на Глэдис, та в ответ лишь растерянно пожала плечами. В ее представлении свадьба всегда была ярким, волнующим событием — белоснежное воздушное платье невесты, нарядные гости…
— Мне довелось побывать на свадьбах своих немногочисленных друзей, в том числе и шафером, — раздумчиво продолжал Кеннет. — И знаешь что?
— Что? — шепотом спросила Глэдис, неотрывно глядя в глаза своему жениху.
Ей казалось, что еще чуть-чуть, и она узнает какую-то невероятную тайну, что-то очень важное, что перевернет всю ее жизнь. Ей до сих пор еще не доводилось вот так доверительно, на равных, беседовать с взрослым мужчиной.
— Они все развелись!
— Развелись? Но почему? — Глэдис понимала, что друзья Кеннета, наверняка его ровесники, не могли прожить в браке долгие годы. Значит, они расстались со своими избранницами чуть ли не сразу после свадьбы. В лучшем случае через год-другой.
— По разным причинам. Но свадьбы у всех были одна роскошнее другой. И гости, и подарки, и медовый месяц — все как полагается!
В голосе Кеннета явственно звучала издевка, и у Глэдис появилось мимолетное неприятное чувство, что отчасти это относится и к ней. Она поспешила улыбнуться, чтобы развеять тягостное ощущение от беседы, и задорно спросила:
— А какой вариант предлагаешь ты?
— А вот какой! — Кеннет с готовностью подхватил ее игривый тон. — Мы с тобой, точно два заговорщика, формально узаконим наши отношения. Никаких гостей, шаферов и прочих — только ты и я. А потом…
— Потом… — подхватила Глэдис.
— А потом мы садимся в наш «кадиллак»…
В наш!
— …и мчимся…
— Куда глаза глядят? — Глэдис вдруг стало очень весело.
— Нет! — Глаза Кеннета весело блеснули.
— В Мексику?
Кеннет рассмеялся.
— Ну отсюда до Мексики далековато. — Он вдруг стал очень серьезным. — Нет, послушай, что я хочу тебе предложить. В южном пригороде есть отличный уединенный отель, просто сказка. Сейчас не сезон для туристов, и он почти пустой. Представляешь, мы будем там совершенно одни, все только для нас. Мы проведем три чудесных дня…
— Только три дня?! — вырвался у Глэдис разочарованный возглас.
— Зато какие три дня! — поспешно добавил Кеннет. — Это будет замечательно, я тебе обещаю!
Верный, любящий муж, красивый дом, достаток. Разве не об этом мечтает каждая молодая женщина? Но Сьюзен, очаровательной жене преуспевающего бизнесмена, ее размеренная обеспеченная жизнь кажется невыносимо скучной. Чтобы внести разнообразие в череду похожих как две капли воды дней, Сьюзен решает поощрить ухаживания своего давнего поклонника. Легкая интрижка не доставила Сьюзен ни малейшего удовольствия, однако поставила под угрозу ее семейную жизнь. И теперь Сьюзен нужно срочно спасать положение!
Случайная поездка, случайное знакомство, случайная женитьба… Вообще-то Найджел Виттерс не ожидал от себя столь легкомысленного поведения, и оправдывало его в собственных глазах лишь то, что он действительно полюбил прелестную и скромную Мелинду. Но какие резоны были у Мелинды, чтобы вступить в этот брак? Разумеется, Найджелу приятнее было бы думать, что она тоже влюбилась в него без памяти, однако кое-что в поведении жены настораживало его. И, как вскоре выяснилось, не напрасно — сразу после смерти своего отца, инициатора этого скороспелого брака, Мелинда объявила мужу, что разводится с ним…
Скучающий молодой бизнесмен Дилан Вудвордс решил устроить своеобразный конкурс. Останавливаясь в домах гостеприимных хозяев, Дилан изводил их эксцентричными выходками. Хозяину, способному вынести присутствие такого жильца в течение месяца, полагался крупный приз. Разумеется, конкурсанты не догадывались о существовании приза и выставляли Дилана прочь. Очередной испытуемой стала очаровательная журналистка Хелен Мэсси… Может быть, приз достанется именно ей?
Фелисия Роуэлл случайно знакомится на выставке со знатоком антиквариата, молодым и очень привлекательным Гербертом Фэйрфаксом. Девушка влюбляется в него с первого взгляда. Казалось бы, они вполне могут стать прекрасной парой. Герберт не только молод, красив и богат, но и принадлежит к древнему аристократическому роду. Однако есть одно «но» — Герберт женат и, кажется, не замечает, что его жена неверна ему…
Потеряв доверие к своему жениху и расторгнув помолвку, Мелисса бежит от своих разочарований в Лос-Анджелес, эту колыбель шоу-бизнеса. Она заперла свое сердце на замок и теперь видит в мужчинах лишь средство стать востребованной фотомоделью или даже кинозвездой. Ее расчеты оправдались — она умело заманивает в свои сети могущественного короля рекламы. Влиятельный бизнесмен преподносит Мелиссе все, о чем она мечтала. Но сможет ли она прожить без любви?
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…