На волосок от гибели - [68]

Шрифт
Интервал

В слабом свете керосиновой лампы на скамейке спиной к нему сидели мужчина и женщина. Они были в цепях — но живые! Слезы хлынули из глаз Тоби. Он ринулся к родителям.

Вдруг из темноты кто-то прыгнул на него и повалил на землю.

Но что могло остановить Тоби, когда в двух шагах от него были папа и мама? В долю секунды он уже сидел верхом на своем противнике, держа его за волосы.

— Тоби…

Противник назвал его по имени. Тоби вгляделся ему в лицо.

— Лекс?!

Да, это был Лекс Ольмек. Сын мельника с Нижних Ветвей.

Тоби не мог понять, откуда он тут взялся, но хватки не ослабил.

— Значит, работаешь на этих гадов? Как твой папочка?

— Нет, — ответил Лекс. — Я ни на кого не работаю. Я знаю, что сделали мои родители твоим. Мне за них стыдно. Но я им сын и должен их освободить.

— Освободить?

— Вот уже семь месяцев, как они в Гнобле. И всё из-за мельницы. Здесь их ждет гибель. Семь месяцев я готовил побег и сейчас у цели. Не мешай мне.

У Тоби мелькнула мысль, что они добрались до Гнобля за неделю. И оказались вместе в тесной камере тюрьмы, откуда побег невозможен.

— А в этой камере что тебе понадобилось, Лекс? Твои родители, они где?

— Вот они.

Женщина и мужчина, сидевшие на скамье, повернули головы.

Да, это были Ольмеки! Вернее, то, что от них осталось, — два скелета с прозрачной кожей, истощенные голодом, страхом и раскаянием.

Тоби отпустил Лекса и упал на пол камеры. Почти беззвучным голосом он спросил:

— А мои родители? Где они?

Никто не решился ему ответить.

— Их зовут Сим и Майя Лолнесс, — затараторил Тоби. — Мои родители… Мой папа, он очень высокий, а когда смеется, всё вокруг тоже смеется. У него в ладонях помещается моя голова. Он подарил мне звезду. Звезда называется Альтаир.

— Мы их знаем, Тоби, — шепотом сказал Ольмек-старший.

Тоби сам не знал, что говорит, но продолжал бормотать:

— Моя мама пониже папы. От нее пахнет хлебом из тертых листьев с пыльцой. Она поет, только когда ее никто не слышит. Но можно подслушать. Скажешь: «Пойду прогуляюсь», — а сам приложишь ухо к двери и слышишь: она поет…

По его щекам потекли слезы.

— Мои родители — они всегда вдвоем. Их узнаешь по тому, как они смотрят друг на друга. Их узнаешь среди сотен тысяч людей…

Мать Лекса сказала тихо-тихо:

— Знаешь… Они с самого начала стали выдавать нас за них. Даже повесили на дверях табличку «Лолнессы». Но я думаю, Тоби, милый… Я думаю…

Голос ее был само тепло, в нем исчезло все, кроме правды. Она собралась с духом и сказала:

— Я думаю, Тоби, что тебе больше не стоит искать своих родителей.


Тоби вышел из камеры. Проходя мимо Лекса, он протянул ему ключ. Ключ отпирал и цепи, которыми были скованы его родители. Лексу удалось справиться с дверью с помощью рычага, но перед цепями он оказался бессилен. Он поблагодарил Тоби и бросился к родителям.

Тоби шел по ветке омелы, сиявшей от росы. Туман рассеялся, и стало видно, как занимается день. На листья уже легли розовые блики.

Тем, кому больно, надо бы запретить смотреть на восход.

Тоби твердил себе, что конец ветки будет концом его жизни.

Его горю нет утешения. Они расправились с его мамой и папой, а Элиза — единственный лучик в сгустившемся мраке — оказалась предательницей. Она убедила его, что родители живы, что они в Гнобле, а потом бросила в восковом саркофаге, отдала на расправу. А жестокость, с какой она раздавила этому несчастному руку? Все говорило против нее…

Тоби захлестнула боль. Элиза! Оборвалась последняя ниточка, которая связывала его с жизнью.

И тут он услышал птицу.

Если бы он не услышал над собой щебет, все, возможно, сложилось бы иначе. Но Тоби добрался до конца ветки и схватился за огромную, полупрозрачную, похожую на луну ягоду. Птица приближалась. Тоби смотрел, как она машет крыльями. Это была славка — их очень любил его папа.

Тоби всегда боялся птиц. Единственная книга, которую он так и не решился открыть, была книга Сима Лолнесса о славках в беретах. Маленькая книжечка с очень страшными картинками.

Но в это утро Тоби не боялся ничего. Он теснее прижался к ягоде. Потом, словно червяк, вдавился в ее мякоть, которая оказалась очень податливой. Внутри Тоби нащупал продолговатую косточку и уцепился за нее обеими руками. Теперь он был в другом саркофаге, круглом и белом. В нем он собирался проститься с миром.

Через минуту белую ягоду на лету подхватила славка.

25

В ином мире


Когда профессор Лолнесс был еще маленьким, на одной из Северных Ветвей, где они тогда жили, висел давно оставленный всеми шар омелы, и назывался он Сайпур. Когда-то давным-давно в нем была небольшая гостиница. Жители окрестных ветвей приезжали в нее на несколько дней отдохнуть, уверяя, что нет чище воздуха, чем в Сайпуре. Однако неожиданное несчастье отбило у путешественников охоту останавливаться в омеле, и она опустела. А несчастье случилось страшное: семью Астонов — отца, мать и двоих детей — проглотила славка.

Гостиница Сайпур закрылась. Все оплакивали Астонов. Но… не прошло и нескольких дней, как все Астоны, живые и здоровые, появились на Южной стороне дерева. Никто так и не узнал, что с ними произошло. А сами они ничего не помнили.

И все же больше никто не захотел отдыхать в Сайпуре.


Еще от автора Тимоте де Фомбель
Глаза Элизы

Двухтомник «Тоби Лолнесс» — «На волосок от гибели» и «Глаза Элизы» — вышел во Франции в 2006–2007 гг., а затем был переведен на 28 языков и стал мировым бестселлером. Завоевав около 20 престижных французских и международных литературных наград, этот остросюжетный роман в жанре фэнтези принес мировую славу автору — молодому французскому писателю и драматургу Тимоте де Фомбелю.Во второй книге романа о крошечном древесном мире — «Глаза Элизы» — читатель узнает, что Дереву, на котором живут Тоби Лолнесс и его семья, по-прежнему грозит смертельная опасность.


Книга Джошуа Перла

Эта детективная история началась дождливым вечером в Париже. До начала Второй мировой войны оставалось несколько лет, и люди еще выстраивались в очереди за сладостями. Жак Перл, как всегда, заворачивал мармелад в фирменную шелковистую бумагу, когда увидел на улице замерзшего и промокшего насквозь мальчишку лет пятнадцати. Тот не говорил по-французски, и как оказался здесь – загадка. Пройдет время, он возьмет имя Джошуа и заменит супругам Перл их умершего сына. А может, эта история началась в другой момент, как приключенческий роман.


Между небом и землей

1934 год, площадь перед собором Парижской Богоматери. Через мгновение на глазах огромной толпы Ванго станет священником. Красавица Этель, отчаянно влюбленная в юношу, неотрывно наблюдает за ним. Внезапно какой-то незнакомец, прервав церемонию, стреляет в Ванго. Юноша спасается бегством, однако теперь его преследует еще и французская полиция… Страх погони знаком Ванго с самого детства. Но почему ему приходится жить в вечном страхе, да и кто же он, собственно, такой? Юноша не знает о себе почти ничего: давным-давно Ванго, еще совсем младенца, и его молодую няню нашли на берегах Эоловых островов.


Принц без королевства

Ванго — юноша без прошлого. Он вырос на острове вблизи Сицилии, свободно говорит на нескольких языках, но ничего не знает ни о себе, ни о своей семье. Он жаждет раскрыть тайну своего рождения и навсегда избавиться от страха погони, который знаком ему с самого детства. Для этого он должен найти того, кто погубил его родителей, — теперь Ванго даже известно его имя. Юноше предстоит очень опасное путешествие, ведь по его следу идет настоящий злодей — убийца и торговец оружием Виктор Волк. А еще Ванго преследуют люди Иосифа Сталина, которым приказано во что бы то ни стало расправиться с ним.


Нетландия. Куда уходит детство

Есть люди, которые расстаются с детством навсегда: однажды вдруг становятся серьезными-важными, перестают верить в чудеса и сказки. А есть такие, как Тимоте де Фомбель: они умеют возвращаться из обыденности в Нарнию, Швамбранию и Нетландию собственного детства. Первых и вторых объединяет одно: ни те, ни другие не могут вспомнить, когда они свою личную волшебную страну покинули. Новая автобиографическая книга французского писателя насыщена образами, мелодиями и запахами – да-да, запахами: загородного домика, летнего сада, старины – их все почти физически ощущаешь при чтении.


Рекомендуем почитать
Красная легенда на белом снегу

Повесть о драматических событиях, связанных с борьбой народа манси за Советскую власть.


Жила в Ташкенте девочка

Героиня этой книги — смешная девочка Иринка — большая фантазерка и не очень удачливая «поэтесса». Время действия повести — первые годы Советской власти, годы гражданской войны. Вместе со своей мамой — большевичкой, которая хорошо знает узбекский язык, — Иринка приезжает в Ташкент. Город только оправляется от недавнего белогвардейского мятежа, в нем затаилось еще много врагов молодой Советской власти. И вот Иринка случайно узнает, что готовится новое выступление против большевиков. Она сообщает старшим о своем страшном открытии.


Встречи в горах

Лакский писатель Абачара Гусейнаев хорошо знает повадки животных и занимательно рассказывает о них. Перед читателем открывается целый мир, многообразный, интересный. Имя ему - живая природа.


Клякса

С самого детства мы пытаемся найти свое место под солнцем — утвердиться в компании друзей, завоевать признание или чью-то любовь, но каждый действует по-своему. Эта история о девчонках с твоего двора, подругах. Леся старается всем угодить, но в поиске всеобщего признания забывает о себе. Ира хочет главенствовать, не понимая, что превращается в тирана. Наташа живет прошлым. А Симкина выбирает путь аутсайдера.


В джунглях Юга

«В джунглях Юга» — это приключенческая повесть известного вьетнамского писателя, посвященная начальному периоду войны I Сопротивления (1946–1954 гг.). Герой повести мальчик Ан потерял во время эвакуации из города своих родителей. Разыскивая их, он плывет по многочисленным каналам и рекам в джунглях Южного Вьетнама. На своем пути Ан встречает прекрасных людей — охотников, рыбаков, звероловов, — истинных патриотов своей родины. Вместе с ними он вступает в партизанский отряд, чтобы дать отпор врагу. Увлекательный сюжет повести сочетается с органично вплетенным в повествование познавательным материалом о своеобразном быте и природе Южного Вьетнама.


Весна в краю родников

Автобиографические рассказы известного таджикского ученого-фольклориста и писателя о своем детстве, прошедшем в древнем городе ремесленников Ура-Тюбе. Автор прослеживает, как благотворно влияло на судьбы людей социалистическое преобразование действительности после Октября.