На Лунных островах - [69]
— Ага, — усмехнулся при виде его Фабрицио. — Я вижу, ты изловил юнца, а?
— У месье Карло нежное сердце, — вступился сопровождавший охотника управляющий. — Он не захотел стрелять по маленьким козляткам, которых мы видели здесь по соседству, когда подняли небольшое стадо.
— Нежное сердце! Отныне так и будем звать его «Нежное сердце», — тут же решил Фабрицио, хотя к нему это прозвище также подходило отличнейшим образом. Однако только сердца наших охотников были нежными, а мясо у нас за столом по-прежнему оставалось жестким и несъедобным.
Но настоящей похвалы наш великий охотник Фабрицио удостоился за ту работу, которую он провел, защищая нас от опасного соседства акул и скатов, обитавших на дне лагуны. Чтобы проникнуть в царство гигантских черепах, являвшееся конечной целью нашего путешествия, нужно было пересечь лагуну в самом широком месте между островом Малабар и островом Саут-Айленд. Переход продолжался около двенадцати часов, и при этом выяснилось, что наши лодки удобны во время прилива, но во время отлива довольно беспомощны. Когда вода быстро опускалась, порождая течение невероятной мощи, весла оказывались бессильными. Вместо них шли в ход шесты, которыми можно было отталкиваться от дна. Когда же оказывалось, что даже шестами не удается сдвинуть застрявшие в песке лодки, приходилось лезть в воду и тащить их. И тут морские обитатели, совершенно безопасные для нас, пока мы находились в лодках, оказывались чрезвычайно назойливыми и надоедливыми. Акулы, которых, как говорил Макен, было в лагуне «несметное множество», становились довольно опасными. В воде глубиной в каких-нибудь несколько сантиметров, где лодки наши двигаться не могли, их плавники стремглав проносились зигзагами по направлению к нам. Так заработал себе рану на ноге Станис, на какое-то мгновение забывший осторожность и не заметивший маленькой акулы, рыскавшей в поисках добычи.
В таких случаях мы прибегали к защите нашего охотника, появлявшегося на сцене со своим оружием. Мы тащили лодки, а он нас охранял.
— Фабрицио! Внимание! Вон там!
И Фабрицио направлял свой «браунинг» на акулий плавник, который к нам в это время приближался. Внезапный выстрел нарушал тишину лагуны, перепуганные птицы на деревьях поднимали оглушительный крик, а на воде, в том месте, где вынуждена была повернуть акула с опаленной спиной, оставалось облачко ила и крови.
Через несколько часов вода совсем уходила с атолла, оставаясь только в наиболее глубоких местах, где в это время собирались тысячи самых различных рыб. Потом вода возвращалась, сначала медленно, потом бурно. Весла снова с плеском погружались в волны, и наши суденышки возобновляли свой быстрый бег.
Так приближались мы к своей цели.
Берега Саут-Айленда, выходящие к лагуне, страшно изрезаны. Низкая скалистая плита, составляющая фундамент острова у внутреннего берега, рассечена целой сетью бухт и проливчиков. Постепенно вместо скалистых берегов здесь появились илистые болотца, периодически затопляемые водой во время приливов. Здесь растут и достигают необычных размеров мангры — деревья с корнями, погруженными в воду.
Наши лодки вошли в этот мангровый лес, двигаясь по одному из протоков между скалами. Целый километр или даже больше шли мы между зеленых стен, продираясь под низкими арками сплетенных ветвей, пробивая заборы из листвы. Потом стало так мелко и течение настолько усилилось, что пришлось совершенно отказаться от попыток вести наши лодки дальше. Багаж был переложен из лодок на плечи людей, и начался продолжительный пеший переход через лес.
Мы шли по колено в воде по дну протоки, вязкому от ила, усеянному ямами и провалами, еще больше затруднявшими движение. Между корнями деревьев обитало множество моллюсков в совершенно одинаковых серых раковинах. Еще удивительнее было идти по корневым отросткам мангров. Они были похожи на десятисантиметровые гвозди, которые кто-то вогнал в грязь плотно один к другому. Когда мы наступали на них, они легко сгибались, но тут же выпрямлялись снова, точно резиновые. Никто не обитал в полумраке этого фантастического леса, если не считать моллюсков и гигантских крабов.
Наконец мы выбрались из мангровых зарослей и пошли по сухой и неровной почве самого острова. Растительность здесь была уже совсем другая, а вместе с нею изменился и весь пейзаж. Кисличник и панданус, низкие, согнутые ветром деревья, причудливо искривленные и сдавленные между белесыми скалами, стояли под палящими лучами солнца. Вид множества сухих стволов и веток, скопившихся на земле, только усугублял общее мрачное впечатление.
Это и было царство гигантских черепах.
Вскоре мы увидели их самих среди камней и кустарников. Огромные, черные, лежали они сотнями друг подле друга, наслаждаясь в тени ветвей. Медленными, спокойными движениями вытягивали они свои морщинистые шеи. И так велика была их жажда прохлады, что некоторые черепахи забирались под своих соседей, чтобы спрятаться от солнца. В их слезящихся глазах и во всем выражении их обтянутых высохшей кожей морд мы читали, казалось, невыносимое страдание. Вид у них был необычайный — вид существ, которые по какому-то капризу природы продолжают существовать в непредназначенную для них эпоху.
Удивительное дело – большую часть жизни путешествия по России и другим странам были для автора частью его профессиональных обязанностей, ведь несколько десятилетий он проработал журналистом в различных молодежных изданиях, главным образом в журнале «Вокруг света» – причем на должностях от рядового сотрудника до главного редактора. Ну а собирать все самое-самое интересное о мире и его народах и природе он начал с детства, за что его и прозвали еще в школе «фанатом поиска». Эта книга лишь часть того, что удалось собрать автору за время его работы в печати и путешествий по свету.
После Альбигойского крестового похода — серии военных кампаний по искоренению катарской ереси на юге Франции в 1209–1229 годах — католическая церковь учредила священные трибуналы, поручив им тайный розыск еретиков, которым все-таки удалось уберечься от ее карающей десницы. Так во Франции началось становление инквизиции, которая впоследствии распространилась по всему католическому миру. Наталия Московских рассказывает, как была устроена французская инквизиция, в чем были ее особенности, как она взаимодействовала с папским престолом и королевской властью.
«С палаткой по Африке» — это описание последнего путешествия Шомбурка. Совершил он его в 1956 году в возрасте 76 лет с целью создать новый фильм об африканской природе. Уважение к Шомбурку и интерес к его работе среди прогрессивной немецкой общественности настолько велики, что средства на путешествие собирались одновременно в ГДР и ФРГ. «С палаткой по Африке», пожалуй, наиболее интересная книга Шомбурка. В ней обобщены наблюдения, которые автору удалось сделать за время его знакомства с Африкой, продолжающегося уже шесть десятилетий.
Автор прожил два года в Эфиопии. Ему по характеру работы пришлось совершать частые поездки по различным районам этой страны. Он сообщает читателю то, что видел своими глазами. А видел он много: столицу и деревни, истоки Голубого Нила и степи Эфиопского нагорья, морские ворота страны — Эритрею и древний город Гондар. Книга содержит интересный материал о жизни народа и сложных проблемах сегодняшней Эфиопии. [Адаптировано для AlReader].
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Автобиографическая повесть «Птицы, звери и родственники» – вторая часть знаменитой трилогии писателя-натуралиста Джеральда Даррелла о детстве, проведенном на греческом острове Корфу. Душевно и остроумно он рассказывает об удивительных животных и их забавных повадках.В трилогию также входят повести «Моя семья и другие звери» и «Сад богов».
Николая Николаевича Дроздова — доктора биологических наук, активного популяризатора науки — читатели хорошо знают по встречам с ним на телевизионном экране. В этой книге Н.Н.Дроздов делится впечатлениями о своём путешествии по Австралии. Читатель познакомится с удивительной природой Пятого континента, его уникальным животным миром, национальными парками и заповедниками. Доброжелательно и с юмором автор рассказывает о встречах с австралийцами — людьми разных возрастов и профессий.
Американский ученый–зоолог Арчи Карр всю жизнь посвятил изучению морских черепах и в поисках этих животных не раз путешествовал по островам Карибского моря. О своих встречах, наблюдениях и раздумьях, а также об уникальной природе Центральной Америки рассказывает он в этой увлекательной книге.
Книга известнейшего писателя-натуралиста Бернхарда Гржимека содержит самую полную картину уникальной фауны Австралии, подробное описание редких животных, тонкие наблюдения над их повадками и поведением. Эта книга заинтересует любого читателя: истинного знатока зоологии и простого любителя природы.