Мыло - [78]
Что, ради всего святого, тут происходит, пупсик?
Ты просто обязан все рассказать своему любимому рекрутеру.
Летти
От: Пинки Фэллон
Дата: 14.01.00, 11:30
Кому: Дэвид Краттон
Копия:
Тема: увольнение
Дорогой Дэвид!
Очень жаль, что мне приходится увольняться, я не хочу уходить, однако в сложившихся обстоятельствах просто не вижу иного выхода.
Я не могу согласиться с Вашим решением представить «Кока-коле» работу творческой группы, которая не числится в «Миллер Шэнкс». Мне кажется, такая беспринципность не пойдет компании на пользу, мы перестанем быть той фирмой, в которую я пришла в прошлом году, преисполненная радужных надежд.
Я бы предпочла уволиться прямо сегодня, но, если вы настаиваете, готова отработать положенный трехмесячный срок с момента подачи заявления.
С уважением,
Пинки Фэллон
От: Найджел Годли
Дата: 14.01.00, 11:38
Кому: всем подразделениям
Копия:
Тема: а вот кому?!
ПРОДАЕТСЯ
Стойка для дисков под красное дерево.
— Вмещает 65 CD.
— Изготовлена из прочного полиуретана.
— Отделка под красное дерево.
— Состояние идеальное (не считая крошечной царапины).
— 14 фунтов, небольшой торг уместен.
— Подходим, смотрим, покупаем!
Звонить по номеру х4667.
Найдж
От: Дэвид Краттон
Дата: 14.01.00, 11:43
Кому: Пинки Фэллон
Копия:
Тема: Re: увольнение
Твое заявление принято. Сегодня работаешь последний день. Передай, пожалуйста, Лайаму — пусть зайдет.
От: Лайам О'Киф
Дата: 14.01.00, 11:45
Кому: Лоррейн Паллистер
Копия:
Тема: прощай
Пинки уходит. Краттон требует меня к себе. Мой рост 5 футов 10 дюймов, обхват груди — 42 дюйма, внутренняя сторона ноги — 32 дюйма. Заказывай гроб.
Дата: 14.01.00, 12:08
Кому: [email protected]
Копия:
Тема: привет от нового босса
Пинки уволилась. Краттон вызвал меня, и я готов был поставить оба ваших байка на то, что вылечу следом за ней, а он взял да и назначил меня начальником. Ну не совсем начальником — просто сказал, что в понедельник представлять кампанию должен самый опытный из оставшихся сотрудников отдела. Я вспомнил о ворованной идее, бессовестной эксплуатации, беззащитных студентках и принципах, заставивших мою напарницу принять нелегкое решение. И согласился.
Нет, я понимаю, что Пинки сделала то, что нужно было сделать, поступила честно, благородно, порядочно, бла-бла-бла… Но слава… но прибавка к жалованью… бесплатные обеды, в конце концов! Потом, как «самый опытный из оставшихся сотрудников», я могу попытаться вернуть Вину работу — хотя бы до тех пор, пока не явится новый креативный директор с новой метлой (у этих засранцев всегда новые метлы) и не выметет его на улицу.
От: Дэвид Краттон
Дата: 14.01.00, 12:10
Кому: Хэрриет Гринбаум
Копия:
Тема: «Кока-кола»
Как и следовало ожидать, святая Пинки Гластонберийская уволилась. Что ж, быть посему. Надеюсь, ты не подхватила от нее этический вирус и продемонстрируешь необходимую твердость и решительность, чтобы довести дело до конца. Готово 99 % работы, осталось поставить последнюю точку над «i». Как думаешь, шалопай Лайам вытянет презентацию в одиночку?
А потом нам придется подыскать нового креативного директора. О Саймоне и речи быть не может, а слабая надежда на то, что его заменит Пинки, окончательно умерла с ее уходом. Ты вроде бы фанат креативного отдела. Есть предложения?
От: Хэрриет Гринбаум
Дата: 14.01.00, 12:23
Кому: Дэвид Краттон
Копия:
Тема: Re: «Кока-кола»
Вы знаете, что я об этом думаю. Душой я на стороне Пинки, однако уволиться в нынешних обстоятельствах было бы безответственно. Вы — главный директор, и я обязана выполнять Ваши распоряжения.
Что касается нового креативного, есть у меня кое-какие мысли, особенно один вариант хочется обсудить. На следующей неделе, как все бури улягутся, так и поговорим.
Дата: 14.01.00, 12:33
Кому: [email protected]
Копия:
Тема: проблемы
Простите, что беспокою с самого утра, но мне действительно необходимо поделиться с Вами своей тревогой. И попросить совета, как действовать дальше. Над проектом для «Кока-колы» нависла нешуточная угроза, и Дэвид, руководствуясь вполне понятным желанием выиграть тендер, принял абсолютно неверное, на мой взгляд, решение.
Сегодня утром мы обнаружили, что кампания, которую мы разрабатываем, на самом деле присвоена нами незаконно. Пинки узнала, что Саймон Хорн подсмотрел в портфолио двух студенток идею рекламы для «Севен-ап» и приспособил ее под «Кока-колу». Дэвид считает, что идея, безусловно, блестящая и, поскольку за оставшееся время мы не успеем придумать ничего приличного, отказываться от нее не надо. Пинки, к сожалению, с ним не согласилась и собирается увольняться.
Хоть я и не любительница поспешных решений, мне кажется, что Дэвид взял неверный курс. Помимо принципов существует элементарный здравый смысл. Предположим, «И дело в банке!» выиграет тендер. Наша краденая реклама тут же окажется у всех на глазах — в том числе у двух девушек, авторов идеи. Дело еще больше осложняется тем, что они получили работу в агентстве «TBWA», которое, как вы знаете, соревнуется с нами за «Кока-колу». Я указала Дэвиду на это обстоятельство, однако он мои доводы проигнорировал.
Два великих до неприличия актерских таланта.Модный до отвращения режиссер.Классный до тошноты сценарий.А КАКИЕ костюмы!А КАКИЕ пьянки!Голливуд?Черта с два! Современное «независимое кино» — в полной красе! КАКАЯ разница с «продажным», «коммерческим» кино? Поменьше денег… Побольше проблем…И жизнь — ПОВЕСЕЛЕЕ!
В небольшом городке на севере России цепочка из незначительных, вроде бы, событий приводит к планетарной катастрофе. От авторов бестселлера "Красный бубен".
Какова природа удовольствия? Стоит ли поддаваться страсти? Грешно ли наслаждаться пороком, и что есть добро, если все захватывающие и увлекательные вещи проходят по разряду зла? В исповеди «О моем падении» (1939) Марсель Жуандо размышлял о любви, которую общество считает предосудительной. Тогда он называл себя «грешником», но вскоре его взгляд на то, что приносит наслаждение, изменился. «Для меня зачастую нет разницы между людьми и деревьями. Нежнее, чем к фруктам, свисающим с ветвей, я отношусь лишь к тем, что раскачиваются над моим Желанием».
«Песчаный берег за Торресалинасом с многочисленными лодками, вытащенными на сушу, служил местом сборища для всего хуторского люда. Растянувшиеся на животе ребятишки играли в карты под тенью судов. Старики покуривали глиняные трубки привезенные из Алжира, и разговаривали о рыбной ловле или о чудных путешествиях, предпринимавшихся в прежние времена в Гибралтар или на берег Африки прежде, чем дьяволу взбрело в голову изобрести то, что называется табачною таможнею…
Отчаянное желание бывшего солдата из Уэльса Риза Гравенора найти сына, пропавшего в водовороте Второй мировой, приводит его во Францию. Париж лежит в руинах, кругом кровь, замешанная на страданиях тысяч людей. Вряд ли сын сумел выжить в этом аду… Но надежда вспыхивает с новой силой, когда помощь в поисках Ризу предлагает находчивая и храбрая Шарлотта. Захватывающая военная история о мужественных, сильных духом людях, готовых отдать жизнь во имя высоких идеалов и безграничной любви.
Что между ними общего? На первый взгляд ничего. Средневековую принцессу куда-то зачем-то везут, она оказывается в совсем ином мире, в Италии эпохи Возрождения и там встречается с… В середине XVIII века умница-вдова умело и со вкусом ведет дела издательского дома во французском провинциальном городке. Все у нее идет по хорошо продуманному плану и вдруг… Поляк-филолог, родившийся в Лондоне в конце XIX века, смотрит из окон своей римской квартиры на Авентинский холм и о чем-то мечтает. Потом с риском для жизни спускается с лестницы, выходит на улицу и тут… Три персонажа, три истории, три эпохи, разные страны; три стиля жизни, мыслей, чувств; три модуса повествования, свойственные этим странам и тем временам.
Герои романа выросли в провинции. Сегодня они — москвичи, утвердившиеся в многослойной жизни столицы. Дружбу их питает не только память о речке детства, об аллеях старинного городского сада в те времена, когда носили они брюки-клеш и парусиновые туфли обновляли зубной пастой, когда нервно готовились к конкурсам в московские вузы. Те конкурсы давно позади, сейчас друзья проходят изо дня в день гораздо более трудный конкурс. Напряженная деловая жизнь Москвы с ее индустриальной организацией труда, с ее духовными ценностями постоянно испытывает профессиональную ответственность героев, их гражданственность, которая невозможна без развитой человечности.
«После убийства рыжеволосого я отправился в заведение Куинна поужинать устрицами» — так начинается история Эдварда Глайвера, высокоученого библиофила и пионера фотографии, а также хладнокровного убийцы. С детства Глайвер был убежден, что ему уготована великая судьба, это убеждение он пронес через учебу в Итоне и Гейдельберге — и вот случайное открытие подливает масла в давний огонь: Глайверу кажется, что теперь величие — в непосредственной досягаемости, рукой подать, а в придачу — немыслимое богатство, положение в обществе и великая любовь.
Вошедший в Букеровский шорт-лист роман «Маковое море» — это виртуозно выстроенное эпико-романтическое полотно, действие которого разворачивается в период «опиумных войн» между британо-французской коалицией и императорским Китаем. Его величество случай сводит на борту рабовладельческой шхуны обанкротившегося и обесчещенного индийского раджу, американского моряка, молодую француженку и ее сводного брата из Бенгалии, деревенского силача, избежавшую обряда сожжения вдову отставного сипая и даже китайских пиратов.Впервые на русском.