Мыло - [79]
У нас совсем не осталось времени, чтобы придумать жизнеспособную альтернативу. И все-таки, по-моему, даже отказ от участия сейчас предпочтительнее, чем риск разоблачения.
Я долго думала, прежде чем поделиться с Вами своими сомнениями. Мне совершенно не хочется очернять Дэвида. Как я уже сказала, он защищает интересы «Миллер Шэнкс», но в этом случае его достойное восхищения рвение, похоже, взяло верх над разумом. Надеюсь на Ваш совет и последую ему, каким бы он ни был.
Хэрриет
От: Дэвид Краттон
Дата: 14.01.00, 12:39
Кому: Хэрриет Гринбаум
Копия:
Тема: «Кока-кола»
Спасибо, что согласилась, хоть и со скрипом. Увидишь, преданность всегда приносит свои плоды. Почему бы не пообедать вместе? Поговорим про Бэрри Клемента. Ты ведь его имела в виду, да? По иронии судьбы Саймон был моим вторым вариантом на пост директора. Догадалась, кто был первым?
От: Лоррейн Паллистер
Дата: 14.01.00, 12:42
Кому: Зоя Кларк
Копия:
Тема: обед
Сьюзи на парацетамоле и прозаке, Лайам на гребне волны. Через десять минут в холле — расскажу все.
От: Хэрриет Гринбаум
Дата: 14.01.00, 12:44
Кому: Дэвид Краттон
Копия:
Тема: Re: «Кока-кола»
Я бы с удовольствием пообедала с Вами, но вынуждена ждать очень важных новостей. Да, кстати, Ваша проницательность поражает.
От: Дэвид Краттон
Дата: 14.01.00, 12:49
Кому: Зоя Кларк
Копия:
Тема: обед
Похоже, деваться некуда. Приглашаю тебя на обед, будем считать это командировкой. Надевай пальто.
От: Зоя Кларк
Дата: 14.01.00, 12:51
Кому: Дэвид Краттон
Копия:
Тема: Re: обед
Но я не могу! У меня уже есть планы! Может, в понедельник?
От: Дэвид Краттон
Дата: 14.01.00, 12:54
Кому: Зоя Кларк
Копия:
Тема: Re: Re: обед
Что?
Дата: 14.01.00, 12:58
Кому: [email protected]
Копия:
Тема: твое возвращение
Изо всех сил готовлюсь к твоему приезду (не могу дождаться, родной!), хочу выскочить в магазин — в «Либерти», за шелковыми цветами. Конечно, мы купили лилии всего несколько месяцев назад, но они уже совершенно пыльные. Думаю посмотреть что-нибудь в осенних тонах — что скажешь насчет желтого и розового?
Да, и еще я набиваю холодильник. Какое шампанское ты любишь — «Charles Heidseck» или «Mumm Cordon Rouge»? На кухне есть и то и другое.
Люблю, скучаю,
Сьюзи. х
Дата: 14.01.00, 13:15 (08:15 местное)
Кому: [email protected]
Копия:
Тема: Re: проблемы
Вы совершенно правы, что поделились со мной своими тревогами. Дэвид действительно может быть очень упрямым. Я немедленно с ним свяжусь. Спасибо за информацию. Ваша преданность идеалам «Миллер Шэнкс» будет оценена по достоинству.
Дата: 14.01.00, 13:34 (08:34)
Кому: [email protected]
Копия:
Тема: «Кока-кола»
Дэвид, я получил информацию, которая не на шутку меня встревожила. Я уже в курсе, что «И дело в банке!» — товар, так сказать, не первой свежести. Более того, я в курсе, что ты, все хорошо понимая, намереваешься предложить его заказчику.
Это недопустимо. Это подло, бесчестно и не по-американски. Как главный исполнительный директор, ты наверняка знаешь, что в 1929-м, когда Дональд К. Миллер и Сайрус Шэнкс открыли эту лавку с капиталом в виде 50 долларов и единственным клиентом в виде печенья «Крэбтри», они работали под лозунгом «Продавать без обмана». Этот принцип честно служил компании семьдесят лет, и твой поступок грубо оскорбляет память наших основателей.
Ты представить себе не можешь, как тяжко мне думать, что ты чуть было не вовлек «Миллер Шэнкс» в скандальную историю с плагиатом.
Сделай же то, что должен был сделать с самого начала. Если не понимаешь, о чем я, поясню.
Сверни работу над «И дело в банке!» — и никаких «но».
Немедленно свяжись с Пертти ван Хелденом. Проси, умоляй, унижайся как хочешь, но чтобы к понедельнику он со своим проектом был в Лондоне. Как я уже говорил, у финнов прекрасная задумка. Напоминает рекламу времен расцвета «Кока-колы». Думаю, твое недовольство было вызвано элементарной завистью.
И еще: используй дар убеждения на полную катушку, чтобы Пинки Фэллон отозвала свое заявление об уходе. Раз уж у тебя с благородством проблемы, так хотя бы не гони тех, у кого оно есть.
Нет нужды объяснять, насколько я в тебе разочарован.
Джим
Дата: 14.01.00, 13:44
Кому: [email protected]
Копия:
Тема: Re: «Кока-кола»
Джим, вы просто читаете мои мысли. Разумеется, как только мне стало известно об отвратительной афере Саймона Хорна, я сразу понял, что мы должны избавиться как от него самого, так и от его проекта. Единственной причиной задержки стало желание проверить моральные принципы моих сотрудников. К сожалению, только Пинки Фэллон прошла испытание с честью.
И хотя вы знаете, что я не разделяю ваш энтузиазм по поводу «Веселых пузырьков», я уже на связи с Пертти. Как только договоримся, сразу же доложу.
Дэвид
От: Дэвид Краттон
Дата: 14.01.00, 13:52
Кому: Хэрриет Гринбаум
Копия:
Тема: абсолютная катастрофа
Какая-то гадская крыса настучала Вайсмюллеру, что Саймон спер рекламу. Могу предположить, что это извращенные представления Пинки о прощальном подарке. Теперь он требует, чтобы мы вызвали сюда ван Хелдена. Наверное, хуже быть уже не может. Или может — если Пертти притащит с собой «Акву». Бегом ко мне.
Два великих до неприличия актерских таланта.Модный до отвращения режиссер.Классный до тошноты сценарий.А КАКИЕ костюмы!А КАКИЕ пьянки!Голливуд?Черта с два! Современное «независимое кино» — в полной красе! КАКАЯ разница с «продажным», «коммерческим» кино? Поменьше денег… Побольше проблем…И жизнь — ПОВЕСЕЛЕЕ!
Сборник стихотворений и малой прозы «Вдохновение» – ежемесячное издание, выходящее в 2017 году.«Вдохновение» объединяет прозаиков и поэтов со всей России и стран ближнего зарубежья. Любовная и философская лирика, фэнтези и автобиографические рассказы, поэмы и байки – таков примерный и далеко не полный список жанров, представленных на страницах этих книг.Во второй выпуск вошли произведения 19 авторов, каждый из которых оригинален и по-своему интересен, и всех их объединяет вдохновение.
Какова роль Веры для человека и человечества? Какова роль Памяти? В Российском государстве всегда остро стоял этот вопрос. Не просто так люди выбирают пути добродетели и смирения – ведь что-то нужно положить на чашу весов, по которым будут судить весь род людской. Государство и сильные его всегда должны помнить, что мир держится на плечах обычных людей, и пока жива Память, пока живо Добро – не сломить нас.
Какие бы великие или маленькие дела не планировал в своей жизни человек, какие бы свершения ни осуществлял под действием желаний или долгов, в конечном итоге он рано или поздно обнаруживает как легко и просто корректирует ВСЁ неумолимое ВРЕМЯ. Оно, как одно из основных понятий философии и физики, является мерой длительности существования всего живого на земле и неживого тоже. Его необратимое течение, только в одном направлении, из прошлого, через настоящее в будущее, бывает таким медленным, когда ты в ожидании каких-то событий, или наоборот стремительно текущим, когда твой день спрессован делами и каждая секунда на счету.
Коллектив газеты, обречённой на закрытие, получает предложение – переехать в неведомый город, расположенный на севере, в кратере, чтобы продолжать работу там. Очень скоро журналисты понимают, что обрели значительно больше, чем ожидали – они получили возможность уйти. От мёртвых смыслов. От привычных действий. От навязанной и ненастоящей жизни. Потому что наступает осень, и звёздный свет серебрист, и кто-то должен развести костёр в заброшенном маяке… Нет однозначных ответов, но выход есть для каждого. Неслучайно жанр книги определен как «повесть для тех, кто совершает путь».
Секреты успеха и выживания сегодня такие же, как две с половиной тысячи лет назад.Китай. 482 год до нашей эры. Шел к концу период «Весны и Осени» – время кровавых междоусобиц, заговоров и ожесточенной борьбы за власть. Князь Гоу Жиан провел в плену три года и вернулся домой с жаждой мщения. Вскоре план его изощренной мести начал воплощаться весьма необычным способом…2004 год. Российский бизнесмен Данил Залесный отправляется в Китай для заключения важной сделки. Однако все пошло не так, как планировалось. Переговоры раз за разом срываются, что приводит Данила к смутным догадкам о внутреннем заговоре.
Из чего состоит жизнь молодой девушки, решившей стать стюардессой? Из взлетов и посадок, встреч и расставаний, из калейдоскопа городов и стран, мелькающих за окном иллюминатора.
«После убийства рыжеволосого я отправился в заведение Куинна поужинать устрицами» — так начинается история Эдварда Глайвера, высокоученого библиофила и пионера фотографии, а также хладнокровного убийцы. С детства Глайвер был убежден, что ему уготована великая судьба, это убеждение он пронес через учебу в Итоне и Гейдельберге — и вот случайное открытие подливает масла в давний огонь: Глайверу кажется, что теперь величие — в непосредственной досягаемости, рукой подать, а в придачу — немыслимое богатство, положение в обществе и великая любовь.
Вошедший в Букеровский шорт-лист роман «Маковое море» — это виртуозно выстроенное эпико-романтическое полотно, действие которого разворачивается в период «опиумных войн» между британо-французской коалицией и императорским Китаем. Его величество случай сводит на борту рабовладельческой шхуны обанкротившегося и обесчещенного индийского раджу, американского моряка, молодую француженку и ее сводного брата из Бенгалии, деревенского силача, избежавшую обряда сожжения вдову отставного сипая и даже китайских пиратов.Впервые на русском.