Мы и большущее озеро - [12]
– Ну что же… – сказала мама.
Они помолчали.
– А! Ладно! – сказал вдруг папа. – Зато мы видели, как он растёт.
– А на еду мы ещё наберём, – сказала мама, – на еду он всё равно маленький.
– И грибница осталась, – сказал папа. И добавил почти совсем весело: – А теперь пойдёмте на пирс. Мальков смотреть.
Глава девятнадцатая
Мы плывём в магазин
Папа, прищурившись, посмотрел на облака и отвязал лодку.
Я давно уже заметила на верхушках берёз жёлтые листики. А теперь ещё и кофту не велели снимать. Мамины сослуживцы разъехались, и мы были на базе одни. Но уже не купались. Вот и сейчас мы все были в штанах, сапогах и куртках. Мы уже сидели в лодке, но папа медлил. Он всё ещё с сомнением щурился на облака и шумливое озеро.
– Серёга, вдоль берега, – сказала мама.
Все мы, кроме папы, устроились на корме. Лёка сонно осматривалась. Когда папа уселся на вёслах, его сапог оказался совсем близко. Папа отвернулся, взмахнул вёслами, берег закрутился, а нос лодки как стрелка указал в открытое озеро. Я вздрогнула: у папы по затылку ходил паук и шевелил своими лапками волосы. Я сказала:
– Мама, паук!
– Ну, это же маленький паучонок. Он потом уйдёт, не переживай.
– Куда уйдёт? Он же будет тут, в лодке!
– Ну спрячется куда-нибудь. Да не бойся, не пойдёт он к тебе.
Лёка выразительно посмотрела на меня. Я стала молча наблюдать за пауком, но тут папа повернулся к нам и улыбнулся. Интересно, как это человек может спокойно плыть с пауком на голове?
Тихонько хлюпала вода. На воду и на нашу лодку светили рассеянные лучи. Вдруг выглянуло солнце, и сапог возле моих ног засверкал. Я потрогала его блестящий нос.
– Не мешай, – сказала мама.
Мимо поплыли кусты и деревья, огромные серые камни и уютные тёмные бухточки.
Далеко-далеко в волнах плясали острова. Озеро становилось всё больше и больше. Но папа не отъезжал от берега, и нас постоянно провожала тень леса, и можно было разглядеть хвоинки на самых маленьких сосенках. Мама сказала:
– Посмотри, вода аж свинцовая.
Я не очень поняла, что она имеет в виду, но от вида озера захватывало дух. Потом впереди показалось что-то светлое.
– Это каменный остров, – сказал папа. – Смотри.
Из воды поднималась кучка белых камней. На камнях задумчиво сидели чайки.
– В таких местах чайки любят строить гнёзда.
– А мы туда поплывём?
– Не сейчас.
– На обратном пути?
– Не знаю. Видишь, барашки.
«Барашки». Я засмеялась. Посмотрела направо, на открытую воду, и увидела белую пену на тёмных верхушках волн. И правда, немного похоже на кудрявую овечью шерсть. Может, не барашки, а овечки? Мы были недалеко от берега, и рядом с нами барашков не было.
– Я хочу посмотреть на барашка, – сказала я.
Папа сказал, что нельзя: хотя волны и кажутся маленькими, на самом деле они большие и опасные.
– Поплыли, поплыли, – сказала мама.
– А, да, – сказал папа и погрёб.
Озеро было огромное-преогромное. Гораздо больше, чем кажется с нашего берега. Островок с белыми чайками отплыл назад. Птицы провожали нас, повернув в нашу сторону клювы.
– Давай-ка, Сергей, за этим мысом подналяг и сразу к плавуну.
Берег кончился, кругом заколыхались квадратики волн. Папа упёрся сапогами покрепче и стал грести резко и часто. Его лицо всё как-то сморщилось, жёлтый полотняный капюшон задрался вверх, и волосы встопорщились вокруг лица. В нас с мамой полетели брызги. А барашки стали гораздо ближе. Мама вдруг почти прокричала:
– Помочь?
– Неа… Встречаются две волны… Трудно плыть, – прокричал ей в ответ папа.
Мама покрепче прижала Лёку, которая молчала и с интересом наблюдала за происходящим.
Мне показалось, что мы стоим на месте. Кругом прыгала вода.
– Настя, не вертись.
– Ладно.
– Ой, как страшно, – сказала мама. – Давай к плавуну. К плавуну.
Издалека приближалась светлая полоска кустов.
– Настя, не вертись. Не качай лодку, папе трудно грести.
– Мам, а плавун плавает?
– Этот нет. Он зацепился за дно, и на него наносит новую землю с семенами.
– А почему тогда плавун?
– Почему? – подала голос из-под маминой полы Лёка.
– Потому что он вырос не из земли, а из коряг и плавучих островков. Островки собрались вместе, туда принесло ил, а сверху выросли камыши и кустики.
– Там под корнями живут рыбы всякие. Может быть, даже змеи, – сказал папа.
Пока мы приближались к плавуну, волны делались всё меньше и меньше. Папе уже не нужно было кричать, его было и так слышно.
– К берегу, к берегу, – сказала мама.
Только берега не было.
А были одни ветки.
Вместе с первыми ветками нас окружила тишина. Деревья росли прямо из воды. Травинки тоже. Ступить на такой берег было никак нельзя. Зато какие-нибудь сказочные существа запросто могли тут жить.
Мы плыли в волшебном мире, наполненном изумрудным светом.
– Это ивы и ольха, – сказал папа, – они умеют расти почти прямо в воде. А сосен и ёлок нету.
– А почему?
– Соснам нужны камушки. Глина. Песок. Может, вырастут лет через пятьдесят. Или сто.
– Давай я погребу, – сказала мама.
Они с папой поменялись, и папа посадил Лёку на колени. Лодка тихо скользила вдоль острова. Я глядела в тёмную воду – вдруг там кто-то покажется интересный. Мама с папой обсуждали, что купят в Шаманихе, когда мы туда приплывём. Голоса звучали как в маленькой комнате. Вода плюхала о вёсла.
Имя Оки Ивановича Городовикова, автора книги воспоминаний «В боях и походах», принадлежит к числу легендарных героев гражданской войны. Батрак-пастух, он после Великой Октябрьской революции стал одним из видных полководцев Советской Армии, генерал-полковником, награжден десятью орденами Советского Союза, а в 1958 году был удостоен звания Героя Советского Союза. Его ближайший боевой товарищ по гражданской войне и многолетней службе в Вооруженных Силах маршал Советского Союза Семен Михайлович Буденный с большим уважением говорит об Оке Ивановиче: «Трудно представить себе воина скромнее и отважнее Оки Ивановича Городовикова.
Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.
Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.
Автор книги Олег Бундур совершил путешествие по Северному Ледовитому океану на ледоколе «50 лет Победы» к самому полюсу и обратно. Простым и понятным языком он рассказывает о белых медведях, тюленях и северных птицах, о параллелях и меридианах, о порядках на судне и даже объясняет устройство атомного двигателя. Это книга для всех, кто любит географию, интересуется путешествиями и мечтает своими глазами увидеть самые необыкновенные места на нашей планете.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.