Мы и большущее озеро - [13]
– Ну, – сказала мама, – последний бросок.
Они с папой опять поменялись, и ветер встопорщил папин капюшон.
Остров отплыл и показал нам берег. Вон она, Шаманиха! Разноцветные домики и ниточка пляжа. Папа стал снова грести изо всех сил, а серые волны выросли и громко заплюхали вокруг нас.
– Уф, наконец-то.
Мама вылезла из лодки и поставила на песок Лёку. Взяла пустой рюкзак и ушла в магазин. Кто же лучше мамы знает, что нужно купить?
Мы с папой и Лёкой бродили по берегу и слушали, как шумит озеро. Чайки сидели на пирсе, вертели головами. Перья у них топорщились от ветра.
– Папа, а чайки любят чай?
– Не знаю. Я им как-то не предлагал.
– Смотри, нырнула. Поймала рыбку?
– Нет. Не поймала. Ветер сильный, им трудно сейчас нырять.
– Гляди! А та сидит прямо на воде. Плывёт как уточка. Качается.
– Отдыхает.
Мы сели в лодку, чтобы её не унесло. Лёка шевелила красными сапожками и смотрела в даль. Папа строгал перочинным ножиком палочку. Наконец показалась мама. И мы все побежали к ней. Папа забрал у неё рюкзак и банку с молоком. И мы быстро спустились к озеру, к нашей лодке.
– Так, Серёга. Вдоль берега, вдоль берега, в море не выплывай. Вон какой ветер поднялся. Давай сначала я, силы береги.
– Нет, ты у плавуна. Там спокойнее.
– Ладно. Но смотри, боком к волнам не вставай.
Серая скала нависла над лодкой, повисела-повисела и снова отодвинулась.
– Серёга, камни. Серёга, опять в море плывёшь.
Мы с Лёкой лежали на дне лодки на спасательном круге, как в колыбельке, и мне ничего не было видно кроме сердитого серого неба. Время от времени вылезал краешек серых сосен и снова прятался. Я подумала, что это похоже на мыльницу в ванне, которая плавает по волнам, а к бортику пристать не может. Мама тихо говорила над нами:
– Серёга, носом, носом к волне. Серёга, смотри, опять в море плывём.
Было темно, как вечером. Я-то знала, что солнце должно быть вон там. Недавно я там видела белый кружок. Но сейчас тучи висели сверху, как одеяло.
Я уже давно устала от этого вида. И барашки мне посмотреть не дали. Меня немножко тошнило и хотелось чего-нибудь съесть. И у мамы настроение, по-моему, сильно испортилось. Она не хотела ни разговаривать, ни рассказывать. Только давала папе указания, а папа молчал и указаний как будто не слышал. Мама хотела на берег, а мы всё плавали и плавали. Как будто ему хотелось подольше покачаться в таких интересных волнах.
– Серёга, давай всё-таки попробуем вместе.
Мама шагнула над нами и села к папе на вёсла. Они сначала пыхтели и кряхтели, потом стали считать: «Раз-два, раз-два». Они долго так считали, и пыхтели, и брызгали в лодку водой.
Мама вдруг вскрикнула:
– Ой, нас сейчас разобьёт!
Потом папа оказался в воде и стал тянуть нашу лодку. Он был прямо так, в сапогах, штанах и куртке. Потом что-то бумкнуло, и лодка остановилась. Мама вынула спящую Лёку. Я села. Увидела большие камни, и папа сказал: «Вылезай». Меня поддержали папины руки, и вот я стою под деревьями. И в меня летят брызги от волн. Я видела сквозь ветки, как папа подтаскивает лодку и привязывает цепь к берёзе.
Мама с папой вытащили из лодки продукты и разожгли костёр. Теперь на земле смешно растопырились папины чёрные брюки, серая водолазка и жёлтая куртка. Сапоги развалились, как усталые спящие звери. Сам папа в трусах и маминой куртке сидел у огня, ворошил дрова и посматривал в сторону лодки. Мы с Лёкой грызли сушки.
Мама время от времени взмахивала руками:
– Вот теперь её точно разобьёт.
Папа вскакивал, глядя на лодку, стоял так немного и садился снова.
– Не разобьёт. Главное, чтобы не унесло.
На меня навалилась дремота. Я смотрела на папу. Папа всё смотрел и смотрел на бушующее озеро. В камнях горел костёр. Воздух был задумчиво-серым.
Потом мы спускались к воде. Папа спрашивал: «Может быть, вы пешком?» Но мама отвечала, что уже тихо и Наська вон дрыхнет.
Я хотела сказать, что не дрыхну, но так и не собралась. Когда мы отплыли, мне показалось, что лодка всё никак не выйдет из узкой бухты. О фанеру шуршали ветки, а мама всё время тихим голосом говорила: «Левее, правее». И сверху плыли сосны…
И сверху плыли звёзды. Как будто по реке между чёрными берегами.
Папа топал: пум, пум, пум, и меня чуть-чуть встряхивало на каждом шаге. Пум, пум, пум. Открылась дверь, и мы вдвинулись в полную темноту.
– Ну вот… Клади сюда, – сказала мама. – Теперь надо принести продукты и вёсла.
– Угу, – сказал папа, и всё пропало.
Эпилог
Город
Гроза грохотала со всех сторон. Асфальт исчез под водой, и брызги летели выше колен. Наська зачёрпывала ногами чёрную воду и думала о бабушкиной кухне.
Там всё было по-другому – не так, как у них дома. Чай там наливали не в кружки, а в лёгкие чашечки с красными цветами. Там не было подпола. Не было и большого нарисованного папой Микки-Мауса на кухонной стене. Там на холодильнике и на посудной полке стояли скульптуры: три «колхозницы» в ярких платьях, лежащая собака, птичка и кукушонок. С ними иногда разрешали поиграть, если расставить их на столе и не носить в комнату.
Вся улица шумела ливнем. Машины не ездили. Было темно, как в лесу, даже темнее. Вспыхивали молнии, и в этих молниях белели пенные верхушки тополей. Папа со всеми вещами, с коляской в одной руке и Наськиной ладошкой в другой бежал рядом, но в темноте его было почти не видно. Мама с Лёкой тоже бежала где-то тут.
Имя Оки Ивановича Городовикова, автора книги воспоминаний «В боях и походах», принадлежит к числу легендарных героев гражданской войны. Батрак-пастух, он после Великой Октябрьской революции стал одним из видных полководцев Советской Армии, генерал-полковником, награжден десятью орденами Советского Союза, а в 1958 году был удостоен звания Героя Советского Союза. Его ближайший боевой товарищ по гражданской войне и многолетней службе в Вооруженных Силах маршал Советского Союза Семен Михайлович Буденный с большим уважением говорит об Оке Ивановиче: «Трудно представить себе воина скромнее и отважнее Оки Ивановича Городовикова.
Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.
Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.
Автор книги Олег Бундур совершил путешествие по Северному Ледовитому океану на ледоколе «50 лет Победы» к самому полюсу и обратно. Простым и понятным языком он рассказывает о белых медведях, тюленях и северных птицах, о параллелях и меридианах, о порядках на судне и даже объясняет устройство атомного двигателя. Это книга для всех, кто любит географию, интересуется путешествиями и мечтает своими глазами увидеть самые необыкновенные места на нашей планете.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.