Моя жизнь с мальчиками Уолтер - [87]
— Я буду скучать по своей напарнице по бегу, — обнял меня Натан.
— Не так сильно, как я буду скучать по тебе, — ответила я, уткнувшись лицом в его плечо. — Но в сентябре вернусь. Даже не думай, что оставляю тебя навсегда. — Я отстранилась, чтобы посмотреть на него. Пришлось задрать шею. Натан так вымахал, что мог бы использовать мою голову в качестве подлокотника. Еще пара дюймов, и он сравняется ростом с Дэнни.
— Ну все, нам пора выезжать, — сказал Джордж, открыв дверь пикапа.
Обнявшись со всеми на прощание и получив еще одно объятие от Кэтрин, мы с Дэнни забрались в машину.
— Вернусь к ужину, — бросил Джордж.
Машина медленно тронулась. Застегнув ремень безопасности, я посмотрела на собравшихся возле автомобиля чудесных людей, на их грустные, но улыбающиеся лица. Каждый из них помог мне в тяжелый момент моей жизни, и об этом никогда нельзя забывать. Потом я перевела взгляд на дом, на окно своей комнаты. Если прищуриться, то можно разглядеть яркие краски на стенах.
Словно почувствовав подавленное настроение Уолтеров, погода изменилась, и небо затянуло облаками. Потяжелевший воздух обещал дождь. Мы с Дэнни помахали в окно.
Дэнни нашел мою руку и нежно, успокаивающе погладил. Прижавшись лбом к стеклу, я уставилась на пасмурную улицу. Не мне одной тяжело покидать Колорадо. Дэнни тоже печально. Он безмерно рад предоставившимся в театральной сфере возможностям, но расставаться с семьей непросто.
— Что за… — воскликнул Джордж.
Я вытаращилась и, повернув голову, увидела приближающийся к нам на бешеной скорости автомобиль. Он поравнялся с нами и посигналил. Им оказался недавно восстановленный «Бьюик-Гранд-Нэшнл».
— Это Коул! — воскликнул Дэнни, вскинув от удивления брови.
— Ты прав, — растерянно отозвался Джордж. — Что он делает?
Зазвонил мой мобильный. Пришлось оторвать взгляд от дороги и достать телефон из сумочки.
— Алло, — ответила я дрогнувшим голосом.
— Джеки, это я. Пожалуйста, попроси отца остановиться.
— Мистер Уолтер, — позвала я, отодвинув мобильный ото рта. — Вы не могли бы свернуть к обочине? Обещаю, это займет всего минуту.
— Хорошо, — согласился он, — но ты побыстрее. Кэтрин убьет меня, если вы опоздаете на самолет.
— Да, конечно. Спасибо огромное!
Джордж сбросил скорость и остановился на гравии обочины.
Коул припарковался за нами. Я распахнула дверь и выпрыгнула под дождь.
— Я думала, ты так и не попрощаешься со мной, — бросилась ему на шею.
— Знаю. Прости. — Он крепко сжал меня в объятиях. — Я боялся. Не хотел прощаться с тобой.
— Я не навсегда уезжаю.
— Мне кажется, что навсегда.
Я закусила язык, сдерживая рвущиеся наружу эмоции.
— Мне так жаль, что у нас ничего не получилось, — с сожалением произнес Коул. — Словно вечно что-то мешало, и подходящий момент так и не настал.
— Кто знает, — отозвалась я. Подняла руки и взяла его лицо в холодные ладони. — Может, он еще настанет.
Да, я покидаю Колорадо. Боль от потери родных слегка унялась по приезде сюда, но пора перестать бежать от нее. В Нью-Йорке меня ждет мучительный процесс внутреннего восстановления, после которого я стану сильнее. И тогда, возможно, будет самое подходящее время для наших с Коулом отношений.
Коул поднял голову посмотреть на темные небеса над головой, и я не знала, слеза скатилась по его щеке или капля дождя.
— Хорошо бы.
— До свидания, Коул, — шепнула я, уткнувшись в него лицом между плечом и шеей.
— Подожди! — воскликнул он, когда я стала отстраняться. — Всего один поцелуй, Джеки. Один настоящий поцелуй, чтобы тебе было о чем вспоминать дома.
Я несколько секунд смотрела в его глаза, прежде чем прикрыла веки. И под ледяным проливным дождем его теплые губы накрыли мои. Он зарылся пальцами в мои влажные волосы, а я вцепилась в его плечи руками. Тяжелая, промокшая одежда липла к телам, заставляя нас еще сильнее прижиматься друг к другу.
Всего один поцелуй. Казалось, губы Коула лишь на миг коснулись моих, хотя целовались мы, наверное, не меньше пяти секунд.
— Спасибо, — выдохнул Коул, прижавшись своим лбом к моему.
Сердце молило вновь найти его губы и никогда не отрываться от них, но просигналил автомобильный гудок. Я с усилием отстранилась и развернулась к пикапу.
— Прощай, Джеки, — сказал Коул мне в спину.
— Увидимся через три месяца, — обернулась я.
Никаких прощаний. Мы не прощаемся.
Он кивнул, тихо улыбнувшись.
Я пошла к пикапу не оглядываясь. Настало время вернуться домой.
— Пап, когда мама вернется? — тоскливо спросил Джордан, уставившись на стоявшее в центре стола блюдо с загадочным содержимым.
Мы все были солидарны с ходом его мыслей.
— Лучше спроси: что это за хрень? — ткнул Айзек в то, что нам подали на ужин.
Отец сделал обиженное лицо:
— Тунец с сюрпризом по рецепту вашей тети.
— Это не тунец с сюрпризом, — нахмурился Алекс.
У отца покраснели кончики ушей.
— Мы все прекрасно знаем, что я готовлю не так вкусно, как ваша мама, — отозвался он.
Да это, блин, преуменьшение года! Последние две недели, пока мама в отъезде, мы все давимся ужасной едой. Чудо, что никто из нас не отравился и духовка не взорвалась.
1941 год. Амстердам оккупирован нацистами. Профессор Йозеф Хельд понимает, что теперь его родной город во власти разрушительной, уничтожающей все на своем пути силы, которая не знает ни жалости, ни сострадания. И, казалось бы, Хельду ничего не остается, кроме как покорится новому режиму, переступив через себя. Сделать так, как поступает большинство, – молчаливо смириться со своей участью. Но столкнувшись с нацистским произволом, Хельд больше не может закрывать глаза. Один из его студентов, Майкл Блюм, вызвал интерес гестапо.
Что между ними общего? На первый взгляд ничего. Средневековую принцессу куда-то зачем-то везут, она оказывается в совсем ином мире, в Италии эпохи Возрождения и там встречается с… В середине XVIII века умница-вдова умело и со вкусом ведет дела издательского дома во французском провинциальном городке. Все у нее идет по хорошо продуманному плану и вдруг… Поляк-филолог, родившийся в Лондоне в конце XIX века, смотрит из окон своей римской квартиры на Авентинский холм и о чем-то мечтает. Потом с риском для жизни спускается с лестницы, выходит на улицу и тут… Три персонажа, три истории, три эпохи, разные страны; три стиля жизни, мыслей, чувств; три модуса повествования, свойственные этим странам и тем временам.
Герои романа выросли в провинции. Сегодня они — москвичи, утвердившиеся в многослойной жизни столицы. Дружбу их питает не только память о речке детства, об аллеях старинного городского сада в те времена, когда носили они брюки-клеш и парусиновые туфли обновляли зубной пастой, когда нервно готовились к конкурсам в московские вузы. Те конкурсы давно позади, сейчас друзья проходят изо дня в день гораздо более трудный конкурс. Напряженная деловая жизнь Москвы с ее индустриальной организацией труда, с ее духовными ценностями постоянно испытывает профессиональную ответственность героев, их гражданственность, которая невозможна без развитой человечности.
«А все так и сложилось — как нарочно, будто подстроил кто. И жена Арсению досталась такая, что только держись. Что называется — черт подсунул. Арсений про Васену Власьевну так и говорил: нечистый сосватал. Другой бы давно сбежал куда глаза глядят, а Арсений ничего, вроде бы даже приладился как-то».
В этой книге собраны небольшие лирические рассказы. «Ещё в раннем детстве, в деревенском моём детстве, я поняла, что можно разговаривать с деревьями, перекликаться с птицами, говорить с облаками. В самые тяжёлые минуты жизни уходила я к ним, к тому неживому, что было для меня самым живым. И теперь, когда душа моя выжжена, только к небу, деревьям и цветам могу обращаться я на равных — они поймут». Книга издана при поддержке Министерства культуры РФ и Московского союза литераторов.
Жестокая и смешная сказка с множеством натуралистичных сцен насилия. Читается за 20-30 минут. Прекрасно подойдет для странного летнего вечера. «Жук, что ел жуков» – это макросъемка мира, что скрыт от нас в траве и листве. Здесь зарождаются и гибнут народы, кипят войны и революции, а один человеческий день составляет целую эпоху. Вместе с Жуком и Клещом вы отправитесь в опасное путешествие с не менее опасными последствиями.
Тай похищает 16-летнюю Джемму в аэропорту Бангкока. Первое время девушка пытается защититься и сбежать, но постепенно проникается личностью странного молодого человека и начинает понимать его поступки. По ходу развития сюжета читатель преодолевает соблазн воспринимать книгу как романтическую историю, а Джемма борется с чувствами к своему похитителю. В книгу включены комментарии психолога Яны Катаевой, которая делится опытом терапии и размышляет о том, как не попадать в токсичные отношения. На русском языке публикуется впервые.
Элизабет, Джойс, Рон и Ибрагим недолго наслаждаются покоем в идиллической обстановке Куперсчейза. Не успевают утихнуть страсти после раскрытого ими убийства, как Элизабет получает письмо из прошлого. Ее приглашает в гости человек, который умер давным-давно — у нее на глазах. Элизабет не может отказаться от приглашения — и вот уже Клуб убийств по четвергам оказывается втянут в новое дело, в котором замешаны колумбийские наркоторговцы, британская контрразведка и похищенные алмазы стоимостью в двадцать миллионов фунтов.
Комиссар полиции Петер Винстон приезжает в живописный уголок Швеции, чтобы отдохнуть у моря. Отпуск недолго остается безоблачным — в роскошной недостроенной вилле на берегу находят тело известного риелтора Джесси Андерсон. Дело только поначалу кажется простым — вскоре обнаруживается, что Джесси сумела досадить почти всем в этом райском краю и убийца может скрываться за каждой садовой изгородью.
Среди мирных английских пейзажей живут четверо друзей. У них необычное хобби: раз в неделю они собираются, чтобы обсудить нераскрытые преступления. Элизабет, Джойс, Ибрагим и Рон называют себя «Клуб убийств по четвергам». Все они уже разменяли восьмой десяток и живут в доме престарелых, но сохранили остроту ума и кое-какие другие таланты. Когда местного строителя находят мертвым, а рядом с телом обнаруживается таинственная фотография, «Клуб убийств по четвергам» внезапно получает настоящее дело. Вскоре выясняется, что первый труп — это только начало и что у наших героев есть свои тайны.