Мой очаровательный враг - [2]
К тому же она умела кататься. Поддержав Мэгги, она передала ее с рук на руки подбежавшему Джиму Фостеру, улыбнулась, помахала рукой и легко скользнула дальше, мелькая в толпе, будто яркая ослепительно-пунцовая бабочка. И Мэгги с невольной завистью отметила, что почти каждый оборачивался, чтобы проводить ее взглядом.
Сделав изящный пируэт, она остановилась. Вокруг захлопали и восторженно засвистели. На лице незнакомки на мгновение появилось недоуменное выражение, потом она просияла и непринужденно раскланялась.
— Замечательно! — восторженно воскликнул Джим.
— Спасибо, — улыбнулась та в ответ. Сейчас, раскрасневшаяся и запыхавшаяся, она казалась еще очаровательнее.
Мэгги вдруг почувствовала себя старой и усталой. Такое с ней бывало нечасто. Если б еще можно было стащить с ног проклятые коньки, вдруг с яростью подумала она. Как можно требовать от женщины достойно выглядеть в глазах соперницы, если она то и дело норовит ткнуться носом в лед?!
Осознав, что за глупость пришла ей в голову, Мэгги невольно поморщилась. Что за чушь?! О каком соперничестве может идти речь?!
Джим быстро перезнакомил обе компании. Такой уж он был — настоящая душа общества, веселый и неунывающий Джим. Прадед его был владельцем строительной фирмы, которую в один прекрасный день предстояло унаследовать Джиму, чтобы продолжить семейную традицию. Когда он женится, жена его сможет иметь все, что только душа пожелает. Большинство их приятелей не сомневались, что этой счастливицей окажется Мэгги.
Однако сама Мэгги далеко не всегда была в этом уверена, а сейчас и того меньше.
— Кевин Макнейл, — представился темноволосый мужчина, державший за руку очаровательную девушку, и Мэгги невольно подумала, уж не из-за него ли вся эта чушь лезет ей в голову.
Он был просто одним из них, из этой компании. Двое или трое явно старались походить на ее любимого певца и в достаточной степени преуспели в этом, так почему же, подумала Мэгги, ее голос ничуть не дрожит, когда она улыбается и пожимает им руку. Но Макнейл настолько выделялся на фоне этой пестрой толпы, что не заметить его было невозможно. Шапка непослушных темных волос, растрепанных ветром, обрамляла худое, довольно мрачное лицо с резкими чертами. Улыбка неожиданно смягчала его, и тогда Кевин сразу превращался в бесшабашного юношу. Но легкая морщинка между темных, взлохмаченных бровей неопровержимо свидетельствовала о том, что человек этот хмурился куда чаще, чем смеялся.
Какое-то время он так странно смотрел на Мэгги, что она подумала было, уж не чувствует ли он то же самое, что и она. И тут же убедилась, что это не так. Кевин отвел глаза в сторону и через мгновение уже улыбался и перекидывался шуточками с остальными.
Очарованные ослепительным сверканием снега и свежестью холодного воздуха, молодые люди немного притихли. Обе компании перемешались, но этого никто не заметил. Утро было просто волшебное. Кто-то весело предложил вылепить снеговика, и очень скоро целая вереница их, больших и маленьких, выстроилась по обеим сторонам катка, горделиво поглядывая друг на друга бусинками глаз.
Через мгновение Мэгги с удивлением обнаружила, что стоит на коленях в снегу и лепит пару чудовищного размера ног, при этом веселясь, как ребенок.
Кевин Макнейл вылепил голову, установил ее поверх туловища и с усмешкой взглянул на Мэгги.
— У вас здесь часто такое веселье? — спросил он.
Она покачала головой:
— Раз или два за всю зиму. И то, если повезет. Здорово, верно?
— Точно.
Сосны, покрытые серебряным кружевом инея, казались особенно темными на фоне ослепительной синевы неба. Укутанные снеговым одеялом холмы напоминали горы. Ночью, возможно, пойдет дождь, превратив все это сверкающее великолепие в хлюпающую под ногами грязь. Она и припомнить не могла такого роскошного зимнего утра.
Кевин без улыбки смотрел на нее. Она стянула перчатки и растирала замерзшие пальцы. Похлопав в ладоши, чтобы согреться, Мэгги поразилась царившей вокруг тишине. Даже толпа, окружавшая их, казалось, не издавала ни звука. Шум и смех куда-то пропали, и на мгновение они с Кевином будто оказались в каком-то призрачном мире, куда не было доступа никому, кроме них двоих.
Ощутив это, она почти испугалась. И даже обрадовалась, когда кто-то со смехом водрузил кепку на голову снеговика. Смех этот мигом разорвал повисшую в воздухе тишину. Чьи-то руки помогли ей, подняться и чей-то голос произнес у нее над ухом:
— Просто красавчик, верно? Яркая индивидуальность!
Ей безумно не хотелось, чтобы заканчивался этот волшебный зимний день. Сообразив, что рано или поздно это произойдет, Мэгги вдруг предложила:
— Пойдемте все ко мне. Можно сварить кофе… поесть горячего супа…
Ее друзья, не сомневаясь, что приглашение относится к ним, шумно согласились. Но Мэгги, как выяснилось, имела в виду и молодежь из лаборатории.
— Мой дом ближе всего отсюда, — добавила она. — Я ведь живу практически на краю пустоши!
Молодежь с энтузиазмом согласилась. Только Кевин попробовал было запротестовать, утверждая, что ее дом не сможет вместить такую толпу народа. Но Мэгги только рассмеялась:
— Боже мой, да чем больше, тем веселее!
С первого взгляда Шина Дуглас и Роб Хьюард полюбили друг друга. Девушка очаровала миссис Хьюард, но со старшим братом Роба, известным писателем и альпинистом, отношения у нее не складывались. Нелюдимый Кэл построил хижину на вершине горы и предпочитает одиночество светской жизни. Тайна его сердца, невзначай обнаруженная невестой брата, навсегда изменила судьбы трех молодых людей…
Для прелестной Эммы весь мир сошелся на задумчивом красавце Марке Хардиче. С детства она жила мечтами о нем, но богатый сердцеед не баловал Эмму вниманием. И вдруг все переменилось: Марк стал открыто ухаживать за ней. Страшно удивленная, девушка была вне себя от счастья и тайно надеялась услышать признание в любви. Но вместо этого узнала, что служит лишь орудием мести Марка…
Сайан Роуэн сразу влюбилась в Лэнгли Холлиза, хозяина художественного салона. Именно таким она представляла себе идеального мужчину! Девушка понимает, что нравится ему, но Лэнгли не спешит проявить свои чувства. Приезд его брата Барни, имеющего репутацию легкомысленного повесы, нарушил спокойную жизнь Сайан. Мало того, что он стал ее незваным соседом, так еще и предложил пофлиртовать, чтобы вызвать у Лэнгли ревность…
Репортер Сара Солуэй, попав по заданию газеты на традиционный городской бал, на зависть всем красавицам снискала расположение хозяина бала — неотразимого и сказочно богатого Макса Веллы. Счастье само пришло ей в руки, но как же непросто удержать его!
Множество препятствий возникает на пути Либби Мэйсон и Адама Роско, любящих друг друга. И самое серьезное — дядя Либби Грэм Мэйсон, который делает все, чтобы разлучить молодых людей…
У Роджера Шермана был вид человека, рожденного повелевать. Однако его родственница, вопреки ожиданиям, завешала дом не ему, а юной Хелли Крейн, проработавшей у нее секретарем всего месяц. Конфликт молодых людей приводит к неожиданному, но счастливому финалу.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…