Мой очаровательный враг - [14]

Шрифт
Интервал

Итог, как обычно, подвела Валда:

— Знаешь, мы как будто говорим на разных языках, — сказала она.

— Чушь какая, — фыркнула Мэгги. — Ну, а мы с Кевином?..

— Вы с Кевином любите друг друга, — отрезала Валда, — и в этом вся разница!

И вот после этого разговора как-то само собой получилось, что каждый из них стал приглашать своих друзей отдельно. Впрочем, обычно приходили друзья Мэгги. Но как-то раз они с Кевином отправились в клуб, а потом к ним на обед пришли несколько сослуживцев Кевина.

Может быть, это особенно бросалось в глаза именно потому, что они сидели за столом. Нет, само собой, они не то чтобы намеренно углубились в дискуссию, но как-то так случилось, что все они говорили о тех вещах, которых Мэгги не понимала, и о незнакомых ей людях. Даже слова, которые они употребляли, были ей непонятны. Она сидела, погрузившись в молчание и гадая, заметили бы они ее отсутствие?

Одним из гостей был Дэвид Блейк — самый близкий друг Кевина. И Эйлин, казавшаяся еще очаровательнее, чем всегда. Мэгги невольно задумалась. У нее возникло неприятное чувство, что Эйлин сознательно поддерживает между ними разговор на профессиональные темы, чтобы подчеркнуть, что ей, Мэгги, тут не место. И, надо признать, это ей удалось.

Мэгги послала ей милую улыбку, и Эйлин лучезарно улыбнулась в ответ. И тут же снова повернулась к Кевину.

Мэгги упорно вслушивалась в разговор, стараясь понять, о чем идет речь. Она научится, стиснув зубы, думала Мэгги. Может быть, станет и не такой умной, как Эйлин, но во всяком случае достаточно, чтобы хотя бы понять, что за работа кипит там, за высокой изгородью.

Их секретная работа, о которой знали только Кевин да, может, еще двое-трое из присутствующих и о которой никогда не говорилось ни слова… Остальные, как она подозревала, имели лишь смутное представление о ней, хотя и были бы польщены, если бы она попыталась расспросить их, над чем они работают. И она так и сделает!

И начнет она с Дэвида Блейка, жена которого пригласила их послезавтра поужинать вместе.

Начало оказалось удачным. Дэвид Блейк ничего так не любил, как поговорить о себе и о своей работе. На обратном пути, когда они возвращались домой, Кевин немилосердно подшучивал над ней:

— Что это с тобой? Должно быть, старина Дэйви заговорил тебя до смерти?

— Нет, — упрямо возразила она. — Мне понравилось. — Мэгги вовсе не собиралась посвящать его в свои планы. Но и сидеть, как кукла, пока Кевин с друзьями говорят о своем, как будто ее здесь нет, она тоже не собиралась.

— Как угодно, — развеселился Кевин. — Только, надеюсь, ты не рассчитываешь, что я буду взахлеб рассуждать о фенах и кремах для лица!

Сам он работал с утра до вечера, появляясь дома с бледным от усталости лицом. Мэгги понимала, что работа чрезвычайно важна, что она отнимает все его силы, а потому старалась, чтобы его всегда ждал горячий ужин, бокал вина и теплая постель. Ей это доставляло наслаждение. Мэгги пугалась, когда видела его усталым до смерти, хотя и знала, что мужу достаточно выспаться хорошенько, чтобы утром чувствовать себя бодрым и свежим. Конечно, мужчина должен быть сильным и независимым, думала она. Но иногда так приятно, когда кто-нибудь о тебе позаботится.

Дом их был для Мэгги источником непрерывного счастья. Это был их мир. Мир, который принадлежал только им двоим. Когда она запирала дверь и опускала портьеры, казалось, они оставались одни во вселенной.

И вот однажды ей показалось, что этот восхитительный мир разлетелся на куски. В этот вечер Кевин вдруг сказал: — Знаешь, милая, я предложил Эйлин пожить у нас на чердаке. Ты ведь ничего не имеешь против, правда?

Глава 7

БЕСЦЕРЕМОННОЕ ВТОРЖЕНИЕ И НЕПРОШЕНАЯ ГОСТЬЯ

Конечно, она была против. Еще как против. Мэгги даже не находила слов. Нет, нет, она не хочет, чтобы кто-то чужой появился в их доме. Тем более Эйлин. Особенно Эйлин!

— Но мы же все равно собирались кому-то его сдать, верно? — терпеливо напомнил Кевин.

— Да, конечно. Но ведь не сейчас же? По крайней мере, не так скоро!

— А почему нет? — Мэгги впервые задумалась, так ли уж важен для него их маленький островок супружеского счастья, мирок, который они создали вдвоем, коль скоро он хочет впустить в него чужака?

— Когда мы увидели, что там получилась квартирка, — уклончиво ответила Мэгги, — я практически дала слово оставить ее за Бобом и Валдой!

— Но они ведь не поженятся по крайней мере до будущей весны! А к тому времени Эйлин обязательно что-нибудь подыщет.

— А почему бы ей не попробовать сделать это прямо сейчас? Да и потом, ведь живет же она где-то? И чем, скажи на милость, плоха ее квартира? — возмутилась она и услышала в ответ, что комната сдавалась без мебели, и поэтому бедняжке Эйлин пришлось обставить ее собственными вещами.

— Вот в этом-то все и дело, — продолжал Кевин. — А прошлым вечером случилось еще кое-что. Несчастный случай, можно сказать. Нет, нет, слава Богу, никто не пострадал, но все равно неприятно. Представляешь, Эйлин вернулась домой, а ее масляный обогреватель вдруг перегорел! Все были в ужасе. Без обогревателя там замерзнешь насмерть.

— Могла бы переехать в гостиницу.


Еще от автора Джейн Донелли
На полпути к звездам

С первого взгляда Шина Дуглас и Роб Хьюард полюбили друг друга. Девушка очаровала миссис Хьюард, но со старшим братом Роба, известным писателем и альпинистом, отношения у нее не складывались. Нелюдимый Кэл построил хижину на вершине горы и предпочитает одиночество светской жизни. Тайна его сердца, невзначай обнаруженная невестой брата, навсегда изменила судьбы трех молодых людей…


Мельница на лугу

Для прелестной Эммы весь мир сошелся на задумчивом красавце Марке Хардиче. С детства она жила мечтами о нем, но богатый сердцеед не баловал Эмму вниманием. И вдруг все переменилось: Марк стал открыто ухаживать за ней. Страшно удивленная, девушка была вне себя от счастья и тайно надеялась услышать признание в любви. Но вместо этого узнала, что служит лишь орудием мести Марка…


Флирт и ревность

Сайан Роуэн сразу влюбилась в Лэнгли Холлиза, хозяина художественного салона. Именно таким она представляла себе идеального мужчину! Девушка понимает, что нравится ему, но Лэнгли не спешит проявить свои чувства. Приезд его брата Барни, имеющего репутацию легкомысленного повесы, нарушил спокойную жизнь Сайан. Мало того, что он стал ее незваным соседом, так еще и предложил пофлиртовать, чтобы вызвать у Лэнгли ревность…


Ты не уйдешь!

Репортер Сара Солуэй, попав по заданию газеты на традиционный городской бал, на зависть всем красавицам снискала расположение хозяина бала — неотразимого и сказочно богатого Макса Веллы. Счастье само пришло ей в руки, но как же непросто удержать его!


В плену грез

Множество препятствий возникает на пути Либби Мэйсон и Адама Роско, любящих друг друга. И самое серьезное — дядя Либби Грэм Мэйсон, который делает все, чтобы разлучить молодых людей…


Если сбываются мечты

У Роджера Шермана был вид человека, рожденного повелевать. Однако его родственница, вопреки ожиданиям, завешала дом не ему, а юной Хелли Крейн, проработавшей у нее секретарем всего месяц. Конфликт молодых людей приводит к неожиданному, но счастливому финалу.


Рекомендуем почитать
Стратегия игры

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Цыплёнок

Не стоит игнорировать не раз проверенный оберег. Особенно, если его назначение - предупреждать вас об опасности, а то ведь можно и попасть, да так попасть, что на всю жизнь. (Особое спасибо Голодному Гризли, что терпеливо правила текст).


Игра стоит свеч

Как считайте, есть ли между девочкой и мальчиком дружба? Простая, не имеющая никаких правил и обязательств, дружба? Но что делать дальше, если дети вырастают, покидают свои гнёзда, и судьба раскидывает их по разным сторонам, разделяя навсегда?


Шоколадные хлопья с ванильным молоком

Он - музыкант. Солист в рок-группе "Sweet Lips". По жизни он волк-одиночка. С людьми резок, груб и настойчив, но когда он остается наедине с самим собой - становится другим. В душе он хрупок, как стекло, которое вот-вот рассыпется, дав трещину. Он носит при всех маску счастья, но дома делает грязные, почти противозаконные дела, которые говорил не делать другим ни в коем случае. Он музыкант. Игрок с ограниченными возможностями. Его жизнь однообразна, подобна хлопьям в снежные заморозки на улицах небольшого городка.


Случайности не случайны, или ремонт, как повод жить вместе

Ты только закончила делать ремонт в собственной квартире как ее затопило и снова нужно делать ремонт. А у родителей тоже ремонт. Что делать? Конечно переехать к другу младшего брата. Ты ведь не смотришь на него как на привлекательного парня, ведь он младше тебя на 7 лет. Или смотришь? И тебя ведь не смущает, что он отпускает в твой адрес двухзначные фразы и шутки. Или смущает? Не попробуешь, не узнаешь...


Два Виктора и половинка Антуанетты

Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.


Конец лета

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Сладкие  объятия

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…