Мой командир - [21]
Неужели вот-вот?!
Мадани не издавал ни звука — и танк тоже. Мадани замер на месте — и танк тоже. И только с нас от нервного напряжения пот лил ручьём. Из последних сил мы ждали, что в любую минуту он рухнет на землю. Какие же это были тяжёлые мгновения! Ожидание было подобно смерти. Волей-неволей мы прислушивались. Волей-неволей приглядывались… Сейчас? В следующее мгновение?!…
Вдруг люк танка открылся, и из него показались две руки, державшие автомат с висевшей каской. На ней виднелась надпись: «Сдаюсь на милость Хомейни».
Через мгновение Мадани уже сидел на танке и, взяв иракца за ухо, кричал: «Газуй… Газуй!» Иракец нажал на педаль газа и направил свою чёрную махину в нашу сторону… «Не вы убили их, а Аллах убил их»[7].
Мне нравятся люди маленького роста, но с большой душой. Очаровываясь такими людьми, я стараюсь любым способом подружиться с ними. В тот день мне повезло, и на час-другой я оказался в машине командира батальона Мадани, направлявшегося в район Керхе-Нур. В скором времени мне удалось разговорить этого бывалого человека, пережившего столько злоключений, и со своим красивым азербайджанским выговором он рассказал мне вот что:
— Как-то раз мы попали в окружение. Я остался совершенно один. Вокруг только трупы, сгоревшие иракские танки и тела убитых товарищей, которые только что погибли у меня на глазах. Чуть поодаль иракцы добивали раненых иранских солдат и уже шли в мою сторону. Я подползал к убитым, по очереди клал голову каждого себе на колени и читал заупокойную молитву. На душе было тошно. К тому же я потерял своего сейеда[8] и ничего не знал о его судьбе. Этот сейед, упокой Господь его душу, был командиром, а я его помощником. В тот момент каким-то мистическим образом я обрёл тесную связь с погибшими, и мне казалось, что все они говорят со мной. Поэтому я поклялся им, что буду готов к плену, не забуду о своих товарищах в багдадских казематах и весть о событиях в Кербеле донесу до самого Дамаска[9].
Закончив читать молитвы, из любопытства я решил залезть на один танк. Внутри лежали два убитых иракца, и, судя по уцелевшей кабине, их убили из лёгкого оружия. Кроме незначительных повреждений, сам танк был в полном порядке. С одной стороны, в моём сердце затеплилась надежда на спасение, а с другой — я уже видел иракцев, которые подбирались всё ближе и ближе. Надо было срочно что-то предпринять. Когда я уже выбросил тело второго убитого, иракцы заметили меня и побежали наперехват. Я быстро закрыл люк и хладнокровно взялся за дело. Приложив немало усилий, я всё-таки завёл танк, и теперь уже иракцы разбегались от меня, обстреливая со всех сторон.
В тот момент я вспомнил о сейеде, вернее Махди Ладжварди. А вдруг он попал в плен? Вдруг погиб?.. Дай Бог, чтобы с ним всё было в порядке. Единственным серьёзным препятствием на пути было одно ущелье, и если бы мне удалось его проехать, это бы на девяносто процентов обеспечило моё спасение. На руку было и то, что я сидел в иракском танке и неприятель вряд ли мог заподозрить что-то неладное. Подъехав к ущелью, я заметил троих обессилевших человек, лежавших на земле. Едва они увидели мой танк, как растерянно стали отползать в сторону. По их бегству от иракского танка я понял, что, скорее всего, это свои. И действительно, так оно и вышло… Среди них я узнал своего потерянного товарища и обрадовался этому в тысячу раз больше, чем побегу и свободе. Итак, один из этих троих был мой сейед, Упокой Господь его душу, а два других — старики из нашей дивизии. Они продолжали меня считать за иракца и поэтому старались убежать от танка. Я распахнул люк и выглянул наружу. Однако в этот момент нас засекли находившиеся поблизости иракцы. Заметив, что все трое забрались в танк, «ни заподозрили неладное и перекрыли нам путь.
Я прочёл молитву: «Мы установили преграду перед ними и преграду позади них и накрыли их покрывалом, и они не видят»[10], — и надавил на газ. Слабая преграда была разрушена, и в мгновение ока мы пронеслись через ущелье. В ту же секунду сзади по нам открыли сильный гранатомётный огонь. Молитва «Мы разделили небо и землю и сделали из воды всякую вещь живую»[11] не сходила у нас с уст, и Господь Бог отвёл от нас все выстрелы.
Наступило первое число месяца мохаррама. Над карманом своей рубашки Мадани пришил чёрную ленту с надписью «Мир тебе, имам Хосейн». В те дни Мадани разъезжал на своём двухсотпятидесятикубовом мотоцикле, который он совсем недавно получил в дивизии. Красный мотоцикл напоминал собой огромного скакуна, и Мадани восседал на нём как благородный рыцарь. Чувствовалось уже последнее дуновение лета, однако в Шаламче[12] обжигающее солнце всё ещё стояло так высоко, что любая тень в высохшей пустыне сокращалась до малейших размеров. У всех нас лица стали смуглыми, а одежда с головы до ног пропиталась потом. В каждом окопе солдаты смастерили ручной вентилятор. Для этого ящик от боеприпасов привязывали к потолку, снизу приделывали верёвку и всё время раскачивали ящик — так и получался ручной вентилятор! Обычно я ходил в майке, но появляться в таком виде перед Мадани мне было как-то неловко. Всякий раз, когда он заходил, я надевал рубашку, и мы здоровались, как два закадычных приятеля.
Карой Пап (1897–1945?), единственный венгерский писателей еврейского происхождения, который приобрел известность между двумя мировыми войнами, посвятил основную часть своего творчества проблемам еврейства. Роман «Азарел», самая большая удача писателя, — это трагическая история еврейского ребенка, рассказанная от его имени. Младенцем отданный фанатически религиозному деду, он затем возвращается во внешне благополучную семью отца, местного раввина, где терзается недостатком любви, внимания, нежности и оказывается на грани тяжелого душевного заболевания…
Вы служили в армии? А зря. Советский Союз, Одесский военный округ, стройбат. Стройбат в середине 80-х, когда студенты были смешаны с ранее судимыми в одной кастрюле, где кипели интриги и противоречия, где страшное оттенялось смешным, а тоска — удачей. Это не сборник баек и анекдотов. Описанное не выдумка, при всей невероятности многих событий в действительности всё так и было. Действие не ограничивается армейскими годами, книга полна зарисовок времени, когда молодость совпала с закатом эпохи. Содержит нецензурную брань.
В «Рассказах с того света» (1995) американской писательницы Эстер М. Бронер сталкиваются взгляды разных поколений — дочери, современной интеллектуалки, и матери, бежавшей от погромов из России в Америку, которым трудно понять друг друга. После смерти матери дочь держит траур, ведет уже мысленные разговоры с матерью, и к концу траура ей со щемящим чувством невозвратной потери удается лучше понять мать и ее поколение.
Книгу вроде положено предварять аннотацией, в которой излагается суть содержимого книги, концепция автора. Но этим самым предварением навязывается некий угол восприятия, даются установки. Автор против этого. Если придёт желание и любопытство, откройте книгу, как лавку, в которой на рядах расставлен разный товар. Можете выбрать по вкусу или взять всё.
Телеграмма Про эту книгу Свет без огня Гривенник Плотник Без промаху Каменная печать Воздушный шар Ледоколы Паровозы Микроруки Колизей и зоопарк Тигр на снегу Что, если бы В зоологическом саду У звериных клеток Звери-новоселы Ответ писателя Бориса Житкова Вите Дейкину Правда ли? Ответ писателя Моя надежда.
«Наташа и другие рассказы» — первая книга писателя и режиссера Д. Безмозгиса (1973), иммигрировавшего в возрасте шести лет с семьей из Риги в Канаду, была названа лучшей первой книгой, одной из двадцати пяти лучших книг года и т. д. А по списку «Нью-Йоркера» 2010 года Безмозгис вошел в двадцатку лучших писателей до сорока лет. Критики увидели в Безмозгисе наследника Бабеля, Филипа Рота и Бернарда Маламуда. В этом небольшом сборнике, рассказывающем о том, как нелегко было советским евреям приспосабливаться к жизни в такой непохожей на СССР стране, драма и даже трагедия — в духе его предшественников — соседствуют с комедией.