Мой командир [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Имеются в виду плавни на реке Шатт-эль-Араб, в районе которой во время Ирано-иракской войны 1980—1988 гг. шли наиболее ожесточённые боевые действия.

2

Имеется в виду «Книга перемен».

3

Куфия — клетчатый мужской головной платок, арафатка.

4

Аллюзия на коранические аяты, в которых говорится о сотворении Аллахом человека: сперва Создатель замесил глину и слепил тело Адама, а затем вдохнул в него дыхание жизни.

5

Снова отсылка к кораническим аятам.

6

Республиканская гвардия Ирака.

7

Коран, сура «Добыча», аят 17.

8

Титул мусульманина, который ставится перед именем собственным и указывает на принадлежность к потомкам Пророка Мохаммада.

9

Имеются в виду события 680 г. при Кербеле на территории современного Ирака, в ходе которых погиб внук Пророка имам Хосейн и его сподвижники, а пленников вместе с головами убитых отправили в столицу тогдашнего халифата город Дамаск. Это шествие пленников считается одним из самых печальных и несправедливых моментов в истории ислама- Несчастных усадили на верблюдов без сёдел, как рабов, с женщин сорвали хиджабы, а головы убитых стражники несли на своих копьях.

10

Коран, сура «Йа Син», аят 9.

11

Коран, сура «Пророки», аят 30.

12

Шаламче — город в иранской провинции Хузестан, недалеко от границы с Ираком.

13

Данный отрывок имеет мистический, суфийский смысл, который раскрывается с помощью различных метафор. Так, например, «опьянение вином» означает достижение высшего религиозного наслаждения, «влюблённый безумец» — верующего человека, глубоко и искренне любящего Бога, «Питейный дом» — мечеть или другое место, где можно приблизиться к Богу.

14

Чамран — город в иранской провинции Хузестан, на границе с Ираком.

15

Абуль Фазл — брат имама Хосейна, убитый вместе с ним в битве при Кербеле.

16

Ашура — день траура по случаю убиения внука Пророка — имама Хосейна в битве при Кербеле в 688 г. войском омейядского халифа. Приводится на десятый день лунного месяца мохаррама.

17

Нух (соответствует библейскому пророку Ною) также почитается в исламе в качестве одного из пророков, предшествующих Мохаммаду.

18

Али ибн Муса аль-Реза (766—818) — восьмой шиитский имам, единственный, чья гробница находится на территории современного Ирана в городе Мешхеде.

19

«Кербела-5» — иранская наступательная операция, начавшаяся 9 января 1987 г. с целью прорыва иракской обороны города Басры. Названа в честь города Кербела на территории современного Ирака, где в 680 г. Погиб внук Пророка Мохаммада имам Хосейн.

20

Кашмер — город в восточной иранской провинции Хорасан-Резави.

21

«Кербела-4» — военная операция, проведённая КСИР 24-26 декабря 1986 г. с целью взятия иракской Басры, однако по причине утечки информации иранцы понесли значительные потери и вынуждены были отступить.

22

Боварин — острова в Персидском заливе, принадлежащие в настоящее время Ираку.

23

Мисам (настоящее имя Мортеза Шакури-Горгани) — известный в Иране военный инструктор, занимавшийся подготовкой солдат в гарнизоне имама Хосейна. Считался одним из серьёзных знатоков своего дела и отличался особой строгостью. После настойчивых просьб отправить его на фронт наконец попал туда и был убит в 1984 г.

24

Малик Аштар (619—647) — полководец и политический деятель, сторонник первого шиитского имама Али ибн Аби Талиба.

25

Азраил — ангел смерти в исламе, помогает людям перейти в другой мир.

26

Хадж — вежливое обращение к мусульманину, который совершил паломничество, как правило, в Мекку. В военной среде данный термин используется для обращения к старшему по званию.

27

Найнава — то же самое, что город Ниневия, столица Ассирии в VIII-VII в. до н.э., на территории современного Ирака.

28

Фатима Захра (605—633) — младшая дочь Пророка Мохаммада, единственная, давшая потомство. Почитается как образец высших нравственных качеств и прародительница последующих имамов.

29

Сейед Рухолла Мусави Хомейни (1902—1989) — вождь Исламской революции 1979 г., высший руководитель Ирана с 1979 по 1989 г.

30

Хосейние — место торжественных собраний, где проводятся траурные церемонии и молитвы по имаму Хосейну.

31

Мохаммад Ибрагим Хеммат (1955—1984) — известный иранский политический и военный деятель, участник Исламской революции и Ирано-иракской войны, один из командиров КСИР.

32

Мехран — город в западной провинции Илам, недалеко от границы с Ираком.

33

Солейман — мусульманское наименование ветхозаветного царя Соломона.

34

Враги Хосейна перекрыли воду, поступавшую в то место, где расположился лагерь имама, и тем самым обрекли его спутников на невыносимые страдания.

35

Джамаран — район на севере Тегерана, где проживал имам Хомейни.

36

Ритуал побратимства в исламе подразумевает заключение братских уз между близкими друзьями, которые становятся «братьями в Боге».

37

Бахманшир — река в иранской провинции Хузестан, рядом с иракской границей.

38

Керхе — река в той же провинции.

39

Карун — самая большая и наиболее полноводная река в Иране, протекающая на юго-западе страны.

40

Зиярат Ашура — специальная молитва, содержащая в себе заверения в верности роду Пророка Мохаммада, имаму Хосейну и отречение от всех, повинных в его гибели.

41

Баки — древнейшее мусульманское кладбище в городе Медина, где похоронено множество сподвижников Пророка Мохаммада, включая четырех праведным имамов.

42

Гользаре Шохада («Цветник героев») — участок на крупнейшем тегеранском кладбище, где похоронены герои Ирано-иракской войны.

43

По григорианскому календарю, день победы Исламской революции в Иране приходится на 11 февраля, однако официальные торжества принято начинать уже за одиннадцать дней.

44

Мазандаран — иранская провинция на самом севере страны, на побережье Каспийского моря.

45

Санандадж — город на западе Ирана, административный центр провинции Курдистан.

46

Имеется в виду ОМИН («Организация моджахедов иранского народа») — группировка, которая выступила против революционной деятельности имама Хомейни, развязала в стране террор, а в годы Ирано-иракскои войны перешла на сторону иракской армии. В настоящее время признается в Иране террористической.

47

«Мохаррам» — название наступательной операции иранских войск, продолжавшейся одну неделю с 1 ноября 1982 г. с целью отрезать выход Ирака к Персидскому заливу. В результате иранской армией была захвачена территория противника общей площадью триста квадратных километров, на которой находилось значительное количество нефтяных месторождений.

48

Сахиб Аз-Заман («Господин времени») — эпитет имама Махди, последнего преемника Пророка Мохаммада, который должен появиться перед концом света.

49

Басидж — член одноименной революционной организации народного ополчения в Иране, созданной в 1979 г. по приказу духовного лидера страны аятоллы Хомейни.

50

Коран, сура «Гром», аят 28.

51

Аджиль — традиционное иранское кушанье в виде смеси орехов, семечек и сухофруктов.

52

Коран, сура «Заря», аят 27.

53

Мусиян — город в западной иранской провинции Илам на границе с Ираком.

54

Банэ — город в провинции Курдистан на западе Ирана.

55

КСИР (Корпус стражей Исламской революции) — военно-политическое формирование в Исламской Республике Иран, созданное в 1979 г. из числа сторонников лидера Исламской революции имама Хомейни.

56

«Комала» («Объединённая партия Иранского Курдистана») — курдская левая политическая партия, основана в 1967 г. в Тегеране группой курдских студентов во главе с Мустафой Солтани для вооружённой борьбы с шахским правительством за права и свободу курдского народа.

57

«Демократическая партия Иранского Курдистана» — курдская политическая партия в Иране. Основана Кази Мухаммедом в 1945 г., накануне Провозглашения «Мехабадской республики», существовавшей до 1946 г. Под патронажем СССР. Имеет представителей во многих странах мира и борется за признание национальных прав курдов в рамках федеративного Ирана.

58


59

Временное революционное правительство было создано по приказу имама Хомейни сразу после победы Исламской революции в 1979 г. и просуществовало девять месяцев до отставки премьер-министра Махди Базаргана.

60

«Делегация доброжелательности» — делегация уполномоченных представителей Революционного комитета по главе с аятоллой Махмудом Талегани в Санандадж, отправившаяся весной 1979 г. с целью договориться с лидерами Демократической партии Иранского Курдистана не противодействовать политике революционных властей.

61

«Организация воинов курдских мусульман» была создана осенью 1979 г. по подобию военизированных формирований Пешмерга в Иракском Курдистане, что нашло отражение в её названии.

62

Аятолла Мохаммад Бехешти (1928—1981) — генеральный секретарь Исламской республиканской партии, председатель судебной системы Ирана. Убит 28 июня 1981 г. вместе с семьюдесятью своими сторонниками на съезде партии в результате террористического акта, организованного группировкой ОМИН.

63

Худжат аль-ислам Али Акбар Хашеми-Рафсанджани (1934—2017) — один из крупнейших иранских политических деятелей, президент Ирана в 1989—1997 гг.

64

Саре-Поле-Зохаб — иранский город в провинции Керманшах, недалеко от иракской границы.

65

Тавассуль — религиозная практика обращения ко Всевышнему через Пророка Мохаммада.

66

Комейл — одна из традиционных молитв о прощении грехов. По легенде, была послана самим архангелом Джабраилом.

67

Хамза Сейед аль-Шохада, настоящее имя — Хамза ибн Абд аль-Мутталиб (568—625) — младший дядя, молочный брат и сподвижник Пророка Мохаммада.

68

«Раскаявшиеся» — взятые в плен иракские солдаты, согласившиеся перейти на сторону иранцев, а также представители внутренней иракской оппозиции, поддерживавшие идеи Исламской революции в Иране. Количество «раскаявшихся» было настолько велико, что в 1984 г. по приказу командования КСИР из них было создано несколько отдельных бригад. Термин «раскаявшиеся» взят из истории ислама. После гибели имама Хосейна в городе Куфа (на территории современного Ирака) началось восстание «раскаявшихся» под предводительством Солеймана бин Сард Хазаи, которые пожалели о своём прежнем решении не поддерживать имама против армии халифа и вознамерились отомстить за его смерть. Войско «раскаявшихся» было почти полностью разбито под Дамаском.

69

Банэ и Сардашт — города в иранских провинциях Курдистан и Западный Азербайджан.

70

Пираншахр — город в иранской провинции Западный Азербайджан.

71

Урмия — город и озеро с одноимённым названием в иранской провинции Западный Азербайджан.

72

Мехабад — город в иранской провинции Западный Азербайджан.

73

Начало известной молитвы о пришествии скрытого имама, которая приводится в фундаментальной книге «Бихар аль-Анвар».

74

«Восход зари» — операция, проведенная совместными усилиями иранской армии и КСИР 11 декабря 1981 г. с целью освобождения западных высот в городах Гилян-е Герб и Шиякух в провинции Керманшах.

75

Тонг-е Курак — название горы высотой 788 метров над уровнем моря, расположенной рядом с одноименной деревней в иранской провинции Керманшах.

76

Коран, сура «Разъяснение», аят 30.

77

Джаванруд — город в иранской провинции Керманшах.

78

Кибла — метка, указывающая направление в сторону священной для мусульман Каабы в городе Мекка, куда следует обращаться во время намаза.

79

В исламе полный цикл движений и чтений в молитве.

80

Негеде — город в иранской провинции Западный Азербайджан.

81

Известные слова имама Али, произнесённые им перед смертью.

82

Данной фразой (сокращение от «йа Аллах», то есть «о Господи») в Иране принято предупреждать о своём намерении войти внутрь помещения, чтобы присутствующие успели привести себя в должный вид. Особенно это касается женщин, которые в присутствии постороннего мужчины обязательно должны быть в хиджабе.

83

В оригинале было использовано созвучное по-персидски слово «аджиб», что в переводе означает «странный», «необычный».

84

Вежливое обращение к старшему по званию в иранской армии.

85

Али ибн Аби Талиб (599—661) — двоюродный брат, зять и сподвижник Пророка Мохаммада, четвертый халиф.

86

Аббас ибн Али — сын первого шиитского имама Али, героически погибший в битве с войском омейядского халифа при Кербеле в 680 г.

87

Правительство Саддама Хусейна 16-17 марта 1988 г. предприняло газовую атаку на город Халабджа на территории Иракского Курдистана, находящегося поблизости от границы с Ираном.

88

Али ибн Муса аль-Реза (766—818) — восьмой шиитский имам, единственный, чья гробница находится на территории Ирана в городе Мешхеде.

89

Мавут — населённый пункт в провинции Сулеймания на севере Ирака с преимущественно курдским населением.

90

Деревня в окрестностях города Дехлоран в провинции Илам на западе Ирана. (Примечание автора.)

91

Т-образный перекрёсток на трассе Дехлоран — Андимешк. (Примечание автора.)

92

В западных и южных провинциях Ирана, граничащих с Ираком и государствами Персидского залива, проживает значительное количество этнических арабов.

93

Города в западной части Ирана, в непосредственной близости от границы с Ираком.


Рекомендуем почитать
Антиваксеры, или День вакцинации

Россия, наши дни. С началом пандемии в тихом провинциальном Шахтинске создается партия антиваксеров, которая завладевает умами горожан и успешно противостоит массовой вакцинации. Но главный редактор местной газеты Бабушкин придумывает, как переломить ситуацию, и антиваксеры стремительно начинают терять свое влияние. В ответ руководство партии решает отомстить редактору, и он погибает в ходе операции отмщения. А оказавшийся случайно в центре событий незадачливый убийца Бабушкина, безработный пьяница Олег Кузнецов, тоже должен умереть.


Шесть граней жизни. Повесть о чутком доме и о природе, полной множества языков

Ремонт загородного домика, купленного автором для семейного отдыха на природе, становится сюжетной канвой для прекрасно написанного эссе о природе и наших отношениях с ней. На прилегающем участке, а также в стенах, полу и потолке старого коттеджа рассказчица встречает множество животных: пчел, муравьев, лис, белок, дроздов, барсуков и многих других – всех тех, для кого это место является домом. Эти встречи заставляют автора задуматься о роли животных в нашем мире. Нина Бёртон, поэтесса и писатель, лауреат Августовской премии 2016 года за лучшее нон-фикшен-произведение, сплетает в едином повествовании научные факты и личные наблюдения, чтобы заставить читателей увидеть жизнь в ее многочисленных проявлениях. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


От прощания до встречи

В книгу вошли повести и рассказы о Великой Отечественной войне, о том, как сложились судьбы героев в мирное время. Автор рассказывает о битве под Москвой, обороне Таллина, о боях на Карельском перешейке.


Ана Ананас и её криминальное прошлое

В повести «Ана Ананас» показан Гамбург, каким я его запомнил лучше всего. Я увидел Репербан задолго до того, как там появились кофейни и бургер-кинги. Девочка, которую зовут Ана Ананас, существует на самом деле. Сейчас ей должно быть около тридцати, она работает в службе для бездомных. Она часто жалуется, что мифы старого Гамбурга портятся, как открытая банка селёдки. Хотя нынешний Репербан мало чем отличается от старого. Дети по-прежнему продают «хашиш», а Бармалеи курят табак со смородиной.


Прощание с ангелами

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Голубой лёд Хальмер-То, или Рыжий волк

К Пашке Стрельнову повадился за добычей волк, по всему видать — щенок его дворовой собаки-полуволчицы. Пришлось выходить на охоту за ним…