Мой командир - [42]

Шрифт
Интервал

— Почему же вы так боитесь друг друга?

Самый заносчивый из них ответил:

— Сказать по правде, мы устраиваем такой приём для всех ребят из других частей, так что к нам уже никто и не приходит.

Проглотив слюну, он продолжил:

— От безделья мы начали делать это и между собой. Вот и получается, что приходится бояться уже своих. В темноте надо быть начеку, чтобы самому не схлопотать.

Хосейн, едва подняв голову, тёр себе бок. Услышав эти слова, он засмеялся, так что выражение его лица, сморщенного от боли, немного смягчилось. Ребята, сидевшие рядом с ним, тут же принялись разливаться в любезностях и справляться о случившемся, будто они вовсе не были к нему причастны.

— Хосейн, что произошло?

— Хосейн, живот болит?

— Хосейн, кто тебя так? Скажи, я сам с ним разберусь!

— Хосейн…

Однако мы с Хосейном прекрасно понимали, что как раз эти ребята его и отделали, поэтому в ответ он только смеялся. Потом хозяева принялись настойчиво упрашивать нас остаться на ужин, но мы не согласились, сославшись на то, что нас ждут в своей палатке.

Мы вышли на свежий воздух. Мерцающие лампы палаток других дивизий и частей, стоявших у склона горы, напоминали крохотные звёздочки, горевшие на земле. От холода у меня мурашки бежали по коже. Я натянул на голову капюшон. Хосейн, который шёл, продолжая держаться рукой за бок, сказал:

— Жаль, что я не послушал твоего совета и всё-таки пошёл туда.

Я легонько потрепал его по щетинистой щеке, усмехнулся и ответил:

— Ничего страшного. Зато ты получил хороший урок.

А потом добавил:

— Пойдём быстрее. Ребята ждут с ужином. Остался же.

Хосейн, морщась от боли в боку при каждом касании признался:

— Меня сегодня уже хорошо попотчевали. Вряд ли захочется ужинать.

— Не грусти! Для чего же нужны друзья? Да чтоб мне ослепнуть! Я за тебя хоть в пекло и готов сам съесть твою порцию.

Мы рассмеялись и пошли к нашей палатке.

Мохаммад Джавад Джозини

Грушевый сезон — А

Перевод с персидского Светланы Тарасовой

Посвящается героически погибшему Али Шарифиану

Шла первая неделя нашей дислокации на одной из высот рядом с городом Мавут[89]. От связистов из КСИР Голям узнал, что пару дней назад Ирак применил химическое оружие сразу в нескольких местах. Он рассказывал, что иракцы, желая застать наших врасплох, используют это оружие ночью или на рассвете.

Голям думал, что я боюсь химической атаки, и частенько из-за этого надо мной подтрунивал. Каждый раз, увидев меня с противогазом в руках, он кричал в шутку: «Настоящий вояка никогда не расстаётся с противогазом! Сообщить о “Грушевом сезоне — А” могут в любой момент!» Сказав это, он всякий раз надрывался от смеха.

«Грушевый сезон — А» было кодовым названием химической атаки. Голям услышал его от ксировцев и всякий раз, когда хотел подшутить надо мной, пускал его в ход. Не желая ударить лицом в грязь, я всегда старался делать вид, что не обращаю внимания на его слова, однако все мои усилия были напрасны. Взявшись за дело, Голям уже не отступал. Иногда он даже подходил ко мне, спящему, и кричал в ухо: «Химическая атака! Химическая атака!» Когда же я в панике вскакивал, он смеялся и начинал голосом имитировать помехи на радиолинии. Приставив кулак ко рту, изображая разговор по рации, он говорил: «Киш… ш… ш… Киш… ш… ш… Грушевый сезон — А. Грушевый сезон — А… Приём..?»

Как-то вечером, вернувшись из увольнения, я встал в караул вместе с Голямом. К слову сказать, у моего товарища была привычка любыми путями отлынить от караульной службы.

Чаще всего Голям спал в карауле или будил других солдат раньше положенного, чтобы побыстрее сдать свой пост. Когда же наступал черёд вставать в караул ему самому, его невозможно было добудиться.

Против обыкновения в тот вечер Голям был в прекрасном расположении духа. Он отпустил пару своих шуточек в мой адрес, а потом спросил:

— Слышь, вояка, нет чего перекусить?

Я сунул руку в карман и насыпал ему в руку остатки изюма и жареного гороха.

— Говорю тебе, этой ночью наши братки-наёмники обязательно начнут химическую атаку, — опять сказал он.

После этих слов Голям пристально посмотрел мне в глаза, надеясь увидеть в них хоть какой-то намёк на страх. Однако, встретив мой весьма серьёзный взгляд, он понял, что сейчас мне совсем не до его шуток.

Полная луна тихо уплывала за облака. Время от времени в долине раздавались взрывы, сопровождаясь гулким эхом. Голям сел рядом со мной на каменную плиту.

— Говорю тебе, если устал, иди, отдохни.

Я был ужасно уставшим, однако решил отклонить его предложение, зная о его привычке дремать на посту.

— Да не хорохорься ты, — опять сказал он. — Если устал, пойди отдохни. Твой дружище Голям этой ночью до утра будет считать звёзды!

— Я устал, — ответил я, — но боюсь, что ты уснёшь… Ведь…

Прервав меня на полуслове, он засмеялся и сказал:

— Ты плохо меня знаешь. Уже скоро утро. Иди спокойно спать!

Я поднялся и пошёл в окоп, но потом снова вернулся и попросил его:

— Голям, если вдруг начнётся химическая атака, не забудь, что сначала надо подать сигнал тревоги скорой помощи…

Он снова засмеялся и ответил:

— Да не переживай ты так. Если бы они хотели атаковать, то уже бы начали.


Рекомендуем почитать
Антиваксеры, или День вакцинации

Россия, наши дни. С началом пандемии в тихом провинциальном Шахтинске создается партия антиваксеров, которая завладевает умами горожан и успешно противостоит массовой вакцинации. Но главный редактор местной газеты Бабушкин придумывает, как переломить ситуацию, и антиваксеры стремительно начинают терять свое влияние. В ответ руководство партии решает отомстить редактору, и он погибает в ходе операции отмщения. А оказавшийся случайно в центре событий незадачливый убийца Бабушкина, безработный пьяница Олег Кузнецов, тоже должен умереть.


Шесть граней жизни. Повесть о чутком доме и о природе, полной множества языков

Ремонт загородного домика, купленного автором для семейного отдыха на природе, становится сюжетной канвой для прекрасно написанного эссе о природе и наших отношениях с ней. На прилегающем участке, а также в стенах, полу и потолке старого коттеджа рассказчица встречает множество животных: пчел, муравьев, лис, белок, дроздов, барсуков и многих других – всех тех, для кого это место является домом. Эти встречи заставляют автора задуматься о роли животных в нашем мире. Нина Бёртон, поэтесса и писатель, лауреат Августовской премии 2016 года за лучшее нон-фикшен-произведение, сплетает в едином повествовании научные факты и личные наблюдения, чтобы заставить читателей увидеть жизнь в ее многочисленных проявлениях. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


От прощания до встречи

В книгу вошли повести и рассказы о Великой Отечественной войне, о том, как сложились судьбы героев в мирное время. Автор рассказывает о битве под Москвой, обороне Таллина, о боях на Карельском перешейке.


Ана Ананас и её криминальное прошлое

В повести «Ана Ананас» показан Гамбург, каким я его запомнил лучше всего. Я увидел Репербан задолго до того, как там появились кофейни и бургер-кинги. Девочка, которую зовут Ана Ананас, существует на самом деле. Сейчас ей должно быть около тридцати, она работает в службе для бездомных. Она часто жалуется, что мифы старого Гамбурга портятся, как открытая банка селёдки. Хотя нынешний Репербан мало чем отличается от старого. Дети по-прежнему продают «хашиш», а Бармалеи курят табак со смородиной.


Прощание с ангелами

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Голубой лёд Хальмер-То, или Рыжий волк

К Пашке Стрельнову повадился за добычей волк, по всему видать — щенок его дворовой собаки-полуволчицы. Пришлось выходить на охоту за ним…