Мой командир - [20]

Шрифт
Интервал

Третий снаряд угодил в основание скалы.

Камень у него под ногами содрогнулся, и ему с трудом удалось удержать равновесие. Здоровенные булыжники вместе с покрывавшим их снегом кубарем покатились вниз.

Он посмотрел на деревенские дома за деревьями. Кое-где над крышами поднимались в небо тонкие струйки голубого дыма. Он вдохнул запах. Пахло свежевыпеченным хлебом, горячим и вкусным.

Четвёртый снаряд снёс половину каменного выступа на склоне горы, и скала с ужасающим грохотом обрушилась вниз. Ему в лицо брызнули осколки льда и камня.

Больше времени не оставалось.

Вдруг всю долину внизу заполонили мужчины в чёрных одеждах. Опираясь на посохи, они приближались неспешно и чинно. Он стащил с пальца бирюзовый перстень и швырнул в их сторону. А они всё шли, печальные и величественные, с горящими факелами в руках.

Взрывная волна сбила его с ног. Раскалённый воздух обжёг лицо.

— Контрольный выстрел, — сказал он. И в последний раз закрыл глаза.

Мужчины в чёрных одеждах были там, по ту сторону его опущенных век. Они подходили ближе, ближе… Окружив «его» дерево, они повторяли слова молитвы. Он не мог как следует расслышать. Он весь превратился в слух.

Где-то далеко орудие выстрелило в шестой раз.

Весна 1374 (1995)

Рахим Махдуми

Я вернусь в день Ашуры

Перевод с персидского Светланы Тарасовой

— Где же ты его видел? — спросил Хадеми. — Я целый год служил под началом этого человека и до сих пор не могу прийти в себя. Этот Мадани стоит целой дивизии! Не знаю уж, плакать или смеяться над этим чудаком. Только вот иногда, вспоминая его, я леденею от ужаса, а потом, бывает, таю от умиления.

Внешне он напоминал забитого мальчишку, — вспоминал Хадеми. — Как говорили ребята, он имел внешность человека целеустремлённого: весьма худощавый, со впавшими глазами и выступающими скулами. По сравнению с простыми людьми он считался заморышем, что уж говорить о верзилах, которых с каждым днём разносит всё больше. Но вся правда в том, что эти важные толстосумы со всем их добром не стоили и одного его ногтя.

Каждый, кто слышал имя Мадани, думал увидеть настоящего великана, — продолжал Хадами, — но, встретившись с ним впервые, принимал его за батальонного связного или, в самом лучшем случае, за связиста. Однако, узнав, что перед ним сам командир батальона, да ещё и танкового, бедняга, не веря своим глазам, шептал себе под нос: «Боже Всемогущий».

После этих слов Хадеми начал свой рассказ:

— В тот день у нас был тяжёлый бой с иракскими танками. В конце концов, с большими усилиями, израсходовав все снаряды, мы смогли подбить почти все машины. Несколько уцелевших поспешили скрыться. Признаться, это они хорошо сделали, ведь если бы они остались и продолжили бой, то, ей-богу, у нас бы не хватило снарядов и патронов, чтобы дать им отпор. Мы успокоились, думая, что теперь можно будет вздохнуть спокойно. Обрадовавшись, что теперь можно перевести дух, мы не успели даже прийти в себя, как вдруг прогремел страшный взрыв, от которого половина насыпи взлетела на воздух… О Господи! Через мгновение донёсся ещё какой-то звук. Это был рёв иракского танка, ехавшего на нас прямо за насыпью. Невозможно описать, что я пережил за эти секунды. Скажу только, что рёв танка с каждым мгновением становился всё громче, а у нас ведь закончились все боеприпасы и защищаться было нечем. Казалось, его гусеница протяжно ложится прямо на грудь и моё сердце вот-вот выскочит наружу. Не было не только боеприпасов, но и сил, чтобы обороняться. С калашом на танк не попрёшь!.. Боже мой… И вдруг опять Мадани. Он взял автомат, перелез через насыпь и со своим красивым азербайджанским акцентом крикнул: «Ребята, я пошёл!»

Куда?! Но Мадани не привык долго объяснять. Каждый, кому было интересно, должен был последовать за ним. Мы своими глазами видели, как он уходит, но всё равно не могли поверить в реальность происходящего. Наконец мы, как ошпаренные, бросились на насыпь. Мадани нетерпеливо зашагал к танку, словно к старому другу, которого не видел тысячу лет, а тот стоял на своём месте, как будто готовясь заключить его в свои объятья. «…Мадани! Ты что творишь?! С ума спятил? … Вернись!» Автомат на его плече качался, как лопата у крестьянина, и он продолжал уверенно идти вперёд. Танк стоял до этого неподвижно, но вдруг его ствол повернулся! Мне он показался копьём, которое вот-вот вонзится прямо в сердце человека. Ствол продолжал поворачиваться, пока наконец не остановился чётко перед Мадани. Один из наших по фамилии Рахмати зачерпнул в руку горсть земли и непроизвольно сжал её в кулаке. С каждой секундой Мадани подходил всё ближе и ближе. Зачем же он это делал? Это было известно только самому Мадани и Всевышнему.

Остановившись от танка в нескольких шагах, Мадани нагнул голову, как забитый мальчишка, и уставился на него в упор. Казалось, он ждал, чтобы танк с ним заговорил. Конечно же, тот тоже был ошеломлён происходящим, равно как и мы, шокированные таким поступком, поэтому не решался открыть огонь. Это была тяжёлая минута. Не для Мадани, а для нас. Как будто на хрупкие, слабые плечи взвалили огромный, тяжёлый валун! Голова раскалывалась на части и кружилась, свет мерк перед глазами, всё тело сковал страх. Неужели сейчас?


Рекомендуем почитать
Рассказы с того света

В «Рассказах с того света» (1995) американской писательницы Эстер М. Бронер сталкиваются взгляды разных поколений — дочери, современной интеллектуалки, и матери, бежавшей от погромов из России в Америку, которым трудно понять друг друга. После смерти матери дочь держит траур, ведет уже мысленные разговоры с матерью, и к концу траура ей со щемящим чувством невозвратной потери удается лучше понять мать и ее поколение.


Я грустью измеряю жизнь

Книгу вроде положено предварять аннотацией, в которой излагается суть содержимого книги, концепция автора. Но этим самым предварением навязывается некий угол восприятия, даются установки. Автор против этого. Если придёт желание и любопытство, откройте книгу, как лавку, в которой на рядах расставлен разный товар. Можете выбрать по вкусу или взять всё.


Очерки

Телеграмма Про эту книгу Свет без огня Гривенник Плотник Без промаху Каменная печать Воздушный шар Ледоколы Паровозы Микроруки Колизей и зоопарк Тигр на снегу Что, если бы В зоологическом саду У звериных клеток Звери-новоселы Ответ писателя Бориса Житкова Вите Дейкину Правда ли? Ответ писателя Моя надежда.


Наташа и другие рассказы

«Наташа и другие рассказы» — первая книга писателя и режиссера Д. Безмозгиса (1973), иммигрировавшего в возрасте шести лет с семьей из Риги в Канаду, была названа лучшей первой книгой, одной из двадцати пяти лучших книг года и т. д. А по списку «Нью-Йоркера» 2010 года Безмозгис вошел в двадцатку лучших писателей до сорока лет. Критики увидели в Безмозгисе наследника Бабеля, Филипа Рота и Бернарда Маламуда. В этом небольшом сборнике, рассказывающем о том, как нелегко было советским евреям приспосабливаться к жизни в такой непохожей на СССР стране, драма и даже трагедия — в духе его предшественников — соседствуют с комедией.


Ресторан семьи Морозовых

Приветствую тебя, мой дорогой читатель! Книга, к прочтению которой ты приступаешь, повествует о мире общепита изнутри. Мире, наполненном своими героями и историями. Будь ты начинающий повар или именитый шеф, а может даже человек, далёкий от кулинарии, всё равно в книге найдёшь что-то близкое сердцу. Приятного прочтения!


Непокой

Логики больше нет. Ее похороны организуют умалишенные, захватившие власть в психбольнице и учинившие в ней культ; и все идет своим свихнутым чередом, пока на поминки не заявляется непрошеный гость. Так начинается матово-черная комедия Микаэля Дессе, в которой с мироздания съезжает крыша, смех встречает смерть, а Даниил Хармс — Дэвида Линча.