Мой капитан - [30]
— На здоровье, капитан. Я пошлю результаты обследования вашему начальству. Желаю счастья!
Брейди вышел из кабинета. Впервые за много месяцев капитан был без гипса. Улыбаясь, он почти бежал к машине. Тут же включил зажигание и рванул в сторону ранчо. Сколько воды утекло с тех пор, как он покинул базу! Со времени катастрофы прошло долгих четыре месяца. Он тогда впервые приехал в свою семью в Сан-Анджело. И ужаснулся количеству родственников… Они порой ему докучали, но постепенно Брейди полюбил всех и их патриархальные семейные сборища. В этом году капитан впервые в жизни провел День благодарения по-семейному.
Он подумал о Линдси. Она вызывала в нем чувства, которые он никогда не испытывал ни к одной женщине на земле. После той ночи в больнице, куда они привезли Джека, он ее не видел. Возможно, что и по своей вине. Она должна побыть со своими. Он звонил ей несколько раз, но всегда слышал лишь автоответчик, однако не оставлял сообщения. Линдси всегда была очень занята… Зачем поддерживать отношения? Похоже, их пути расходятся… Через несколько дней она вернется к себе домой. Ченс согласился стать донором, и Джека будут готовить к операции. А он, Брейди, в это время возьмет курс на свою базу в штате Юта.
И капитан решил больше не тревожить Линдси попусту. Но не думать о ней не мог. Эта женщина так много значила для него! Именно ей он сейчас хотел рассказать свою новость, ей в первую очередь!
Он проехал мимо ранчо, прямо к ее коттеджу. Брейди не знал, что ей скажет, но он должен был встретиться с Линдси.
Линдси подтащила чемоданы к дверям и еще раз осмотрела все вокруг. Этот коттедж был ее домом эти несколько месяцев. Она никогда не забудет ту первую ночь, проведенную здесь с Брейди. Никогда раньше она не была так близка с мужчиной… Она отдала ему все: тело, душу и сердце.
Вспоминая его прикосновения и поцелуи, Линдси прикрыла глаза. Как она мечтала, чтобы это никогда, не кончилось! Как любила его, когда лежала в его объятиях! А уже на следующее утро поняла, что должна отпустить капитана навеки. Он должен вернуться к своим самолетам, она же — домой, к родителям, переживающим не лучшие времена…
Хватит! Она решительно распахнула дверь, вышла на веранду и… вдруг, как когда-то, наткнулась на высокого человека.
— Ой! — Она подняла голову. — Брейди!
Он улыбнулся и обнял ее за плечи.
— Тебе худо, док?
Они не виделись целых четыре дня. Ей было трудно говорить. Покачав головой, Линдси только спросила:
— Тебе что-нибудь нужно?
— Нужно тебя увидеть. Я так скучал, — он прижал ее спиной к дверям.
Я тоже, подумала она.
— Знаешь, я все время в больнице… Мама во мне сейчас так нуждается.
— Это понятно. Как идет подготовка к операции?
— Все по графику. Ченс уже собирается приехать к нам. Я так благодарна тебе за все! За все, а особенно за то, что ты вызвался тогда стать донором. Это все изменило, дало нам надежду.
— Подумаешь, — он пожал плечами. — Я знал, что кузены за мной потянутся, даже молился об этом тогда, в лифте…
— Ты благородный человек!
Он внимательно смотрел на нее.
— А ты не собираешься сюда вернуться после операции Джека? Ты ведь можешь работать и здесь…
Ей было трудно ответить.
Конечно, Линдси хотелось работать здесь, на ранчо, но ведь Брейди обязательно будет сюда приезжать, и она опять запутается…
— Хэнк и доктор Хиллман тоже просили меня об этом… Но вряд ли это получится. Так или иначе, несколько месяцев после операции Джека мне нужно будет провести дома, около него.
— А разве твоя мама и Джек не хотят, чтобы ты стала, высококлассным специалистом?
— Конечно, хотят. Но для меня на первом месте — семья. И потом, я уверена, что я запросто найду работу по специальности и дома.
Тут она только заметила, что на нем нет гипса.
— Ты был у хирурга?
Он кивнул.
— Сегодня меня выписали. Кость срослась правильно. Я к тебе прямо из больницы! Хотел сообщить об этом тебе первой.
— Когда ты уезжаешь?
— Я обязан быть на базе в ближайший понедельник.
У нее оборвалось сердце, но она удержала улыбку на своем лице.
— Как хорошо, Брейди! Ты снова будешь летать!
Он поднял брови.
— Пока это не точно. Врач сегодня отошлет результаты рентгена и медкомиссии на базу. Там рассмотрят медицинские показатели по всем своим правилам…
— Я уверена, что ты вернешься за штурвал, капитан! И будешь заниматься своим любимым делом всю жизнь.
— Так странно… Я как-то ни в чем не уверен… — В его голосе послышались нотки сомнения. — Многое изменилось, с того момента, как я тебя встретил, док. До этого действительно работа была для меня самым главным в жизни, а сейчас…
— Но, кроме работы, сейчас у тебя есть брат, кузены, дядья и даже маленькая племянница, которая в тебе души не чает!
— К тому же я не на шутку влюблен в тоненькую рыжеволосую женщину, которая постоянно ставит капитана на место, — с улыбкой добавил Брейди.
Она слегка пожала плечами.
— Я просто не давала тебе соскучиться, пока ты лечил свою ногу. Всем известно, что пилоты — отчаянные нахалы.
— Почему же ты примирилась с тем, что я был рядом с тобой?
А ты не знаешь? — сказала она про себя. Вслух же с улыбкой отчетливо произнесла:
— Конечно же, чтоб унизить тебя моей довольно грязной работенкой.
Джози возвращается в родительский дом после долгого отсутствия. Она собирается помочь сестре с обустройством гостевых домиков. Но первым человеком, которого встречает, оказывается красавчик Гаррет. Когда-то он разбил ей сердце, женившись на другой... Во время снежной бури Джози и Гаррет проводят время наедине друг с другом и выясняют отношения. И оба вдруг понимают, что чувства, возможно, все еще живы…
Одиночество. Что может быть для человека страшнее? Шелби Харрис испытала это в полной мере. Незаконнорожденная девочка не знала отца, от нее отказались мать, богатые родственники. Не имеющая семьи и собственного дома, Шелби казалась символом страданий. Но судьба сжалилась над ней. Прошло время, и она обрела свое счастье.
Вот и дом, где живет ее сестра. Сестра, о существовании которой Мег узнала от матери всего три недели назад, из се предсмертной исповеди… Сейчас девушке предстоит исполнить материнский наказ: разведать, как живется се младшей сестренке у приемных родителей. А вот и хозяин дома. Но почему такой молодой? И почему называет ее гувернанткой?..
Все в Дестини думают, что у увлеченного работой мэра Морган Кинан нет времени на романы… Но приезжему магнату и заботливому одинокому отцу Джастину Хиллиарду удается завоевать ее сердце…
Мария и Шон полюбили друг друга давно, еще в школе, но вынуждены были расстаться из-за старинной вражды между их семьями. Прошли годы, они вновь встретились и поняли, что любовь их не умерла. Вот только что делать с семейной враждой?
Эван Рефферти, пережив неудачный брак, пообещал себе больше не завязывать серьезных отношений с женщинами. Однако, встретив прелестную Дженни Коллинс, он понимает, что не может противостоять ее чарам. Между ними зарождается глубокое чувство, как вдруг Дженни неожиданно решает покинуть город…
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.
Брак Норы обернулся катастрофой, и она сбежала из дома, мечтая начать новую жизнь и пообещав себе больше никогда не иметь серьезных отношений с мужчинами. Однако бывший муж преследует Нору, и только детектив Брендон Рэнделл в состоянии спасти ее, но он хочет кое-что взамен…