Мой капитан - [28]

Шрифт
Интервал

— Мы скоро вернемся, — Брейди быстро поцеловал ее.

— Садись за руль, Брейди. — Трое мужчин быстро сели в машину.

— Позвони шерифу, Хэнк, — попросил Брейди.

— Он нам ничем не помог в прошлый раз, — проворчал Хэнк, но мобильный достал.

— Это нужно для протокола. Мы должны указать, что обращались к властям. Особенно если это те же ребята, которые стреляли в мустангов и раньше. За несколько месяцев они ранили двух лошадей! Линдси одну из них вылечила.

— Замечательная моя девочка, — сказал Джек гордо.

Вскоре они подъехали к воротам.

Джек вылез из грузовика, чтоб их отпереть.

— Замок взломан, — произнес он и ударил кулаком по приборной панели.

— Я найду этих парней и задам им жару еще до приезда шерифа! — Хэнк был явно взбешен.

Дальше пошла узкая разбитая дорога. Через полмили они остановились и спрыгнули на землю. Хэнк достал из грузовика две винтовки.

Брейди позвонил Ченсу, чтобы узнать, где они, и молча двинулся туда, где в прошлый раз они с Линдси обнаружили остатки костра. Услышав чьи-то голоса, он жестом показал Хэнку и Джеку, что дальше пойдет один. Скрываясь за кустарником, он подошел почти вплотную к веселой компании.

На бревнах сидели подростки и пили виски. Брейди так же тихо вернулся к грузовику.

— Там четыре подростка, у них два ружья, — сказал он. — Плохо то, что они пьяны.

— Стащили виски у родителей, — предположил Джек.

— Вряд ли родители допустят, чтобы их сыночки попали в тюрьму. Я потребую с них штраф, — угрожающе произнес Хэнк.

Самим связываться с пьяными подростками? Ни в коем случае!

Брейди позвонил шерифу и сказал, что они нашли нарушителей порядка.

— Помощник шерифа едет сюда, — сказал он, окончив разговор.

— Пока он доберется… Я не хочу их упустить. Придется действовать самим, — озабоченно произнес Хэнк.

Бред взглянул на Джека. Тот был бледен и тяжело дышал.

— Вы как?

— Все в порядке. Я останусь за деревьями и задержу их, если они кинутся бежать.

Хэнк показался перед подростками первым. Он взвел курок и направил ружье на подростков:

— Поиграли и хватит, мальчики!

Те вскочили, ругаясь. Высокий худой парень нагло выступил вперед.

— Чего вы боитесь? Это же старик!

— Этот «старик» может искалечить вашу жизнь, — громко крикнул Хэнк. — Бросайте оружие!

— Вот еще! — ухмыльнулся длинный.

— Знай, ты у меня на мушке! Вы находитесь на моей земле. Вы стреляли в беззащитных диких мустангов. Так что заткнись, а вы все топайте туда! — Ружьем он указал им направление.

— Ты бы лучше его послушался, — вышел из кустов Брейди.

Бросив ружья, мальчишки нехотя двинулись, куда им было велено.

— Мой отец этого так не оставит, — покачнувшись, угрожающе сообщил один из них.

— Если твой отец не дурак, он изукрасит тебе задницу.

Мальчишка явно обозлился:

— Ты пожалеешь об этом, старик! Мой отец — большой человек.

Брейди увидел, как самый младший, который до этого оглядывался в страхе, вдруг побежал.

— Эй! — крикнул он. — И не смейте убегать…

Тут они услышали, вопль мальчишки. Брейди увидел, как Джек его схватил, и улыбнулся.

— Тебе нужно помочь, Джек? — крикнул он.

— Нет. Я держу его.

Со всех мальчишек в секунду слетело все нахальство.

— Что вы собираетесь с нами делать? — спросил один из них.

— Ничего. Отведем вас к шерифу.

В это время подскакал Ченс и спешился. Когда Джек привел пойманного мальчишку, Ченс снял веревку с седла и связал ему руки. Передав ружье Кейду, Брейди пошел помочь Джеку. Тот стоял около грузовика, на котором приехали мальчики.

— Вы неважно выглядите, — сказал Брейди Джеку, глядя, как покраснело лицо старика. — Поехали назад.

— Я в порядке, — Джек отошел от грузовика, покачнулся и упал без сознания.


Глава десятая

Через час Линдси и ее мать поднимались на третий этаж больницы. Брейди дал Гейл знать о том, что случилось с Джеком. По дороге туда Линдси все время обвиняла себя в случившемся.

— Перестань себя казнить, Линдси! Джеку было необходимо встретиться со своими детьми.

— Да. Но если бы Ченс, Кейд и Травис знали, как Джек болен, они ни за что бы не вели себя с ним как со здоровым человеком.

— Да, но мы обе знаем, что Джек ни за что бы не рассказал им о своей болезни.

Они подошли к регистратуре. Брейди и все сыновья Джека находились в комнате для посетителей. Линдси увидела Брейди и порадовалась, что он выполнил свое обещание, не бросил Джека.

Брейди подошел и обнял ее. Она подняла на него глаза и спросила:

— Как папа?

— Джек с доктором Хартли. — Затем он взглянул на ее мать. — Миссис Рэнделл, я Брейди Рэнделл. Я так вам сочувствую… Мы привезли его сюда так скоро, как смогли.

В этот момент вошел доктор Хартли. Гейл и Линдси устремились к нему.

— Доктор Хартли, как мой муж? — Гейл вопросительно глядела на врача.

Седой врач нахмурился.

— У него слишком тяжелая болезнь, миссис Рэнделл. Я связался с его онкологом. Вы знаете, насколько серьезно положение. Единственный выход — это пересадка костного мозга. Ваш муж включен в список нуждающихся в операции, но это будет не скоро…

— Он умирает?.. — Гейл побледнела.

Врач не ответил. Потом он взглянул на молодых Рэнделлов и произнес:

— Да. Если только кто-нибудь из родственников не станет его донором…

Линдси заметил, как у матери дрожит рука.


Еще от автора Патрисия Тэйер
Ты все еще моя

Джози возвращается в родительский дом после долгого отсутствия. Она собирается помочь сестре с обустройством гостевых домиков. Но первым человеком, которого встречает, оказывается красавчик Гаррет. Когда-то он разбил ей сердце, женившись на другой... Во время снежной бури Джози и Гаррет проводят время наедине друг с другом и выясняют отношения. И оба вдруг понимают, что чувства, возможно, все еще живы…


Когда распускаются розы

Одиночество. Что может быть для человека страшнее? Шелби Харрис испытала это в полной мере. Незаконнорожденная девочка не знала отца, от нее отказались мать, богатые родственники. Не имеющая семьи и собственного дома, Шелби казалась символом страданий. Но судьба сжалилась над ней. Прошло время, и она обрела свое счастье.


Дела семейные

Вот и дом, где живет ее сестра. Сестра, о существовании которой Мег узнала от матери всего три недели назад, из се предсмертной исповеди… Сейчас девушке предстоит исполнить материнский наказ: разведать, как живется се младшей сестренке у приемных родителей. А вот и хозяин дома. Но почему такой молодой? И почему называет ее гувернанткой?..


Сердце ангела

Все в Дестини думают, что у увлеченного работой мэра Морган Кинан нет времени на романы… Но приезжему магнату и заботливому одинокому отцу Джастину Хиллиарду удается завоевать ее сердце…


Ключи от рая

Мария и Шон полюбили друг друга давно, еще в школе, но вынуждены были расстаться из-за старинной вражды между их семьями. Прошли годы, они вновь встретились и поняли, что любовь их не умерла. Вот только что делать с семейной враждой?


Заветный талисман

Эван Рефферти, пережив неудачный брак, пообещал себе больше не завязывать серьезных отношений с женщинами. Однако, встретив прелестную Дженни Коллинс, он понимает, что не может противостоять ее чарам. Между ними зарождается глубокое чувство, как вдруг Дженни неожиданно решает покинуть город…


Рекомендуем почитать
Рассчитаемся после свадьбы

Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.


Ча-ча-ча

Название книги «Ча-ча-ча» не имеет никакого отношения к танцу. Герои романа произносят «ча-ча-ча», когда кого-то «водят за нос» или «вешают лапшу на уши».В небольшом американском городке убивают известную писательницу, которая пишет книги о знаменитостях, выставляя на всеобщее обозрение тайные и не всегда приятные моменты их жизни. Кто и почему пошел на это преступление?Произведение Джейн Хеллер можно отнести к жанру «женского детектива». Легкий налет эротики и острые шутки добавляют книге очарование и индивидуальность.


Бриллианты Forever, или Кто не носит Tiffani

Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…


Снежное пламя

Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.


Самая опасная игра

За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.


Ночной карнавал

Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.


Сапфировое счастье

Брак Норы обернулся катастрофой, и она сбежала из дома, мечтая начать новую жизнь и пообещав себе больше никогда не иметь серьезных отношений с мужчинами. Однако бывший муж преследует Нору, и только детектив Брендон Рэнделл в состоянии спасти ее, но он хочет кое-что взамен…