Море-убийца - [8]

Шрифт
Интервал

С этими словами она указала на небольшую насыпь, по бокам обложенную кусками древесины.

— Расскажите мне, что случилось, — попросил Уильям.

— Мне было десять лет, а моему брату шестнадцать, — начала Лорелей тихим голосом. — Отец продал все, чтобы купить этот остров и приехать сюда за сокровищами. У него была карта… Они работали как каторжные, все трое. Копали эти шахты, а меня оставляли наверху делать кофе и сэндвичи. Однажды произошел обвал, и мать с братом погибли. Отец как-то сумел выбраться. — Нежное лицо Лорелей исказила ненависть. — Возможно, он мог их спасти, — сказала она. — Я думала, что после того случая мы уедем, но я ошиблась, — идея найти сокровища еще больше завладела им. Но их никто и никогда не найдет, — убедительно произнесла она. — И вы не пытайтесь!

Уильям посмотрел вниз, в зияющую чернотой дыру шахты.

— Но это был несчастный случай, — сказал он. — Никто не мог знать, что случится обвал.

— Ошибаетесь, — покачала головой Лорелей. — Я знала, что случится беда. Я была предупреждена, но они не стали меня слушать!

Она снова взяла его за руку:

— Идемте со мной. Я должна показать вам еще кое-что.

Ей нравилось чувствовать гладкую, крепкую руку Уильяма. Уже давно она никого не держала за руку.

Девушка отвела его назад, через рощу, к голому, обветренному утесу, выступающему в сторону моря. Они стояли там рука об руку и смотрели вниз, на то, как гребни волн разбиваются о камни.

— Ночью перед обвалом на море разыгралась буря, — тихо заговорила Лорелей. — Море походило на живое существо, покрытое начищенным серебром. Начал опускаться туман, и из него показался корабль. Прямо оттуда… — Она вытянула руку и указала на море. — Это было большое, старое судно, — продолжала Лорелей, — и верхушки его мачт почти достигали вершины скалы. У деревянной русалки, установленной на носу корабля, были отломаны руки, а туловище все в трещинах. Паруса были порваны, и повсюду висели водоросли, будто корабль поднялся с морского дна. Но не это самое страшное. — Лорелей повернулась к Уильяму, и море отразилось в ее глазах. — Я видела мальчика. Высоко, на вантах. Одежда его была порвана в клочья… Мне показалось, он пытался что-то сказать, предупредить меня. Затем туман сгустился, и все исчезло.

— Возможно, это было рыбацкое судно, — предположил Уильям. — Здесь время от времени встречаются шхуны.

Лорелей покачала головой:

— Корабль был старинным, вроде тех, что можно увидеть в древних книгах. Одежда мальчика, его обувь — все это не из нашего времени. Я слышала истории о том, что иногда пираты убивали юнгу, чтобы его дух охранял зарытый клад. Это был призрак юнги, на корабле-призраке…

— Все это чушь, — рассмеялся Уильям. — Глупые слухи, распущенные, чтобы люди не пытались искать эти клады!

— Той ночью была ужасная буря, а на следующий день мои мать и брат погибли, — покачала головой Лорелей. — Я уверена, юнга появился, чтобы предупредить нас.


…Джо замолчала и поглядела на подруг:

— Вы не чувствуете движения?

— Движения? — Голос Луизы прозвучал так, будто она готова была впасть в истерику. — Да нас уже битый час швыряет то туда, то сюда!

— Я имею в виду не вверх и вниз, — сказала Джо. — Мы движемся в сторону.

ГЛАВА 6

— Корабль движется! — воскликнула Джо.

Девочки выскочили на палубу и стояли под проливным дождем, цепляясь за мачты, чтобы не упасть. Стремительно наступала ночь, и дома на берегу сквозь пелену ливня казались маленькими светящимися точками.

Джо подняла руку и указала в сторону берега:

— Посмотрите на эти огни! С левого борта они должны быть гораздо ближе!

— Что это значит? — крикнула Алекс. Завывания ветра почти заглушали ее голос.

— Это значит, что мы плывем! — крикнула Джо в ответ. — Не понимаю. Мой папа установил якорь сегодня вечером и был уверен, что «Морская нимфа» выстоит в любую непогоду! — Она двинулась вперед, чтобы проверить якорь. — Должно быть, он сместился.

Через некоторое время Джо вернулась на кокпит, где уже собрались все девочки:

— Ничего не понимаю!

— Что же нам делать? — испуганно вскричала Луиза. — Может, вернуться на берег?

Она с сомнением посмотрела на маленькую резиновую шлюпку, которую то и дело подбрасывало на волнах в хвосте «Морской нимфы».

— Не раньше, чем мы поймем, что у нас нет иного выхода. Грести в такую погоду слишком опасно.

Джо нагнулась и нырнула обратно в каюту. Остальные не без удовольствия последовали за ней, ибо мокнуть под дождем было занятием не из приятных.

Джо достала спичку из водонепроницаемого коробка и зажгла керосиновую лампу нал переборкой. Затем взяла карту, лежавшую на стойке, и развернула ее на столе.

— Полагаю, мы где-то здесь. — Она указала на место правее точки, обозначавшей порт. — Ветер дует с правого борта. Не думаю, что нас унесет в море, а настоящая опасность заключается именно в этом.

— А что, если корабль разобьется о скалы, как Лорелей предупреждала Уильяма? — дрожащим голосом спросила Луиза.

— Поблизости нет никаких скал… — Джо изучала карту. — Куда вероятнее, что мы сядем на песчаную мель, к югу от Острова Попугая.

— Остров Попугая! Не тот ли, где были зарыты сокровища?! — вскричала Алекс. — Потрясающе! Скорее вернемся к нашей истории! Это поможет Луизе забыть о своей истерике.


Еще от автора Шэрон Саймон
Потайная комната

Четыре подружки — любительницы послушать на ночь страшные истории — собрались в подвале у Джо. Вздрагивая от каждого шороха, девочки внимают ее рассказу об окровавленных ножницах и разгневанном призраке. И это не вымысел, это реальность…


Месть куклы

Четыре подруги ночуют на заброшенном чердаке старинного дома и при свете свечей слушают историю о маленькой девочке с золотыми волосами, таинственном призраке, жестокой мести и разбитой фарфоровой кукле...


Безмолвный пруд

На этот раз четыре подружки проводят ночь в палатке на берегу канала. Чарли рассказывает историю старой мельницы, стоящей неподалеку у небольшого тихого пруда. Историю о несчастной любви, коварном предательстве и о призраках, охраняющих сокровища…


Серебряный дворец

На этот раз «полуночницы» собрались в небольшой кладовке магазинчика «Обожаемые наряды», торгующего старинной одеждой. Окруженные пыльными платьями, шляпами, туфлями и театральными драгоценностями, девочки с замиранием сердца слушают историю Луизы о голубом бальном платье, роковой любви и страшных семейных тайнах… Для среднего школьного возраста.


Черный всадник

Команда «полуночниц» расположилась у походного костра. Затаив дыхание, девочки слушают историю Чарли о таинственном и зловещем черном призраке, появляющемся по ночам на лесных дорогах…


Отель с привидениями

Компания «полуночниц» должна провести ночь в старом отеле. На очереди история о проклятии египетской мумии, ожившем мертвеце и сбывшихся, к несчастью, желаниях.


Рекомендуем почитать
Раз ошибка, два ошибка… Дело о деревянной рыбе

Стивен и Рене, а вместе с ними псы Пинг и Понг снова в деле! В округе творится что-то неладное: стали пропадать странные вещи – чересчур натуральная хэллоуинская кукла (бррр!), украшение со школьного забора, которое все дети делали своими руками, красивый почтовый ящик. А ночью кто-то стащил соседского садового гнома. Да ещё и в школьной библиотеке нашли оставленное кем-то оружие! Стивен продолжает считать ошибки – как свои, так и чужие – и с их помощью мастерски ведёт расследование! Удастся ли ему вычислить искусного злоумышленника?


Портрет неизвестной в белом

«Портрет неизвестной в белом» – вторая книга остросюжетной эпопеи о приключениях Жени Осинкиной и ее друзей. Автор книги – Мариэтта Омаровна Чудакова, знаменитый историк и исследователь литературы – любит и бережет своих героев, но вынуждена отправлять их на все более опасные дела. Она знает, что добро может победить зло и обязательно победит его – но при одном условии: герои должны совершать смелые и честные поступки, они должны бороться со злом, за них никто этого не сделает. На сей раз новому герою Пете, Тому Мэрфи, Денису-Скину и всем, кто им помогает, приходится вступить в смертельную схватку с сибирскими наркобаронами…


Тайна гиганта пустыни

Братья Харди, Фрэнк и Джо, облетая на самолете калифорнийскую пустыню, замечают очертания исполинской фигуры. Решив разгадать тайну появления пустынного гиганта, они сталкиваются с более серьезной загадкой….Похищение из музея старинной китайской статуэтки, представляющей большую ценность, таинственным образом оказывается связанным с татуировкой в форме кита. Смогут ли братья раскрыть это преступление?


Обратный отсчет

Злоумышленники готовят покушение на итальянского мультимиллионера, прибывающего в Лондон. Стажеры Управления полицейских расследований Мэдди, Алекс и Дэнни получили задание предотвратить преступление…


Тайна птичьего рынка

Увлекательные повести о необыкновенных опасных приключениях фантазера и мечтателя Темы Картошина и его непоседливого, никогда не унывающего друга Лешки.Выступая то в роли кладоискателей, то в роли сыщиков похищенных домашних животных, друзья сталкиваются с бандитами, принимающими обличие милиционеров, знакомятся с настоящим пиратским попугаем, пробираются через болотные топи, попадают в перестрелки, путешествуют по старинным подземным ходам под Москвой...


Мишель - морской волк

О приключениях юного сыщика Мишеля Терэ. На этот раз Мишель вступает в неравную борьбу с шайкой морских пиратов и разоблачает мошенников, нелегально разрабатывающих шахту с радиоактивной рудой.


Приворот

На этот раз «полуночницы» слушают страшную историю Джо. В ней есть и страстная любовь, и измена, и смертельная опасность и месть…


Белый оборотень

Четыре подружки — любительницы послушать на ночь страшные истории — собрались в домике в горах у Алекс. Под аккомпанемент зловещего волчьего воя они слушают историю о сумасшедшем Диггере-убийце и девушке-оборотне.