Молчаливый полет - [53]

Шрифт
Интервал

«Они с планетой только схожи,
И нам не к ним наверняка.
Не к солнцу нас, великий Боже,
Твоя направила рука,
К песчинке черных бездорожий
Ещё дорога далека».
Но вот приблизились к песчинке
И врезались в воздушный слой.
И камень вздрогнул от заминки
И услыхал печальный вой.
А это сам он выл, сгорая
Над самым страшным из миров,
Когда сомнительного рая
Раздернул гложущий покров.
И только жалкие объедки
На землю выпали дождем,
Какие, в сущности, нередки,
Хотя немногие найдем.
И спутник, с трудным кончив делом,
Что выполнял не в первый раз,
Черкнул крылом, как совесть белым
И плохо видимым для нас.

7 января 1951

Два золотых (Сказка)[265]

Бедняк-туркмен три месяца не спал —
На байском поле хлопок поливал.
Все гряды вдоволь напоив водой,
Он получил в награду золотой.
Спеша домой с червонцем в кушаке,
Он вдруг нашел такой же на песке.
От радости ускорив втрое шаг,
Находку тоже сунул он в кушак.
А между тем, покуда несся он,
Вступили золотые в перезвон.
Он был рад звону, не поняв сперва,
Что слышит в нем туркменский слова.
Но понял вскоре: «Что еще за вздор!
Двух золотых я слышу разговор…
Велик Аллах! — монеты в кушаке
Судачат на туркменском языке!» —
Он тут же навзничь догадался лечь,
Чтоб лучше слышать двойственную речью
Но золотой, подобранный с песка,
Чья проповедь была, как брань, резка,
Уже успел свое договорить,
Не собираясь, видно, повторить.
Затаил дыханье водолей,
Когда в ответ, от имени полей,
Заговорил законный золотой,
Что был за пот получен пролитой:
«Владелец мой, — промолвил он, звеня, —
Прилежно спину гнул из-за меня.
Пылинки, не очищенной трудом,
В таком, как я, не сыщешь золотом.
А ты! — не джинном ли положен ты?
Чем ангельским облагорожен ты?
Не раз, быть может, джинн тебя ронял,
И ты базарных в грех вводил менял.
А если ты не кинут под размен,
Как на капкан приманка для гиен,
И о тебе горюет человек, —
Он, может быть, бедняга, из калек,
Он, может быть, сиротка иль вдова,
А может быть, имея сердце льва,
Врагов страны он в бегство обратил
И в золотом свой подвиг воплотил.
Я думаю, — мой честный господин,
Поняв, что выход у него один,
Тебя обратно кинет на песок,
Каков бы ни был темный твой исток». —
И на ноги вскочил бедняк-туркмен:
«Как мог попасть я к заблужденью в плен?!
Зачем владеть лукавым золотым?
Он будет горше, чем геенны дым.
Немедленно находку отшвырнуть!
Спокойствие душе своей вернуть!..»
Мозолистая грубая рука
Скользнула тут же в складки кушака
И вытащила оба золотых,
Как давеча, по-прежнему, немых;
Но сходственней двух зерен полевых,
Тождественней двух капель дождевых
Чеканные сверкнули двойники
Из ледяной трясущейся руки…
«Какой из двух?.. вот этот… нет другой!..
Заговори! душе верни покой!» —
Но оба диска тягостно молчат,
А как встряхнешь — бессмысленно бренчат!
И говорят, что можно с той поры
В Ташаузе, в Чарджоу, и в Мары
Увидеть иногда в базарный день
Раба сомнений явственную тень —
Царицу дыню, сладкую, как мед,
Она рукой прозрачной подберет
И золотой протянет продавцу,
Но, передумав, поднесет к лицу
И скажет: «Нет! — к нему пристал кусок!
Застрянет в горле купленный кусок…
Возьми другой! вот это капитал!
Ай нет… и к этому песок пристал…» —
И дыня остается на лотке,
И тень бредет с червонцами в руке
И видит мраморный истертый круг,
Где золотые пробуют на звук,
И говорит меняле-старику:
«Из двух один я в жертву обреку
И дам тебе, а ты определи —
В каком награда за полив земли…» —
Но сердится на пришлого старик:
— «Бездельник ты, я вижу, и шутник.
Уйди, уйди, напрасно ты залез
С такими просьбами под мой навес!» —
Бродячим псом шарахается тень,
Садится у мечети на ступень,
К неудовольствию господних слуг
Пугливо озирается вокруг,
И, как всегда, из призрачной руки
Чеканные сверкают двойники:
«Какой из двух?.. вот этот… нет другой!..
Заговори! Душе верни покой!» —
Но оба диска тягостно молчат,
А как встряхнешь — бессмысленно бренчат.

16–17 марта 1951

Жалоба[266]

Я наблюдал простого дикаря,
Который для таких же дикарей,
Покуда не затеплится заря,
Бубнил поэмы, тут же их творя,
И рифмы лил, как воду водолей.
И тот иль этот, воя, как шакал,
Тем взбадривал поэта своего.
А если не подвыли — он смолкал;
Так слушатель поэту помогал
Упрочивать таланта торжество…
И это ведь простые дикари,
А я, цивилизованный субъект,
Я слышу здесь — чего я ни твори! —
Лишь отклик прочищаемой ноздри
Да с ветрами прощающийся рект.

18 марта 1951

«Охотясь на пещерного медведя…»[267]

Охотясь на пещерного медведя,
По-моему и груб, и деловит,
Живя без дури, не блажа, не бредя,
Снов наяву не видел троглодит.
Но у костра, перед дневной добычей,
Присел однажды незнакомый гость,
Издав без слов какой-то щебет птичий
И грызть не став предложенную кость.
Окружности, кресты и закорючки
Он на земле тростинкой начертал
И что-то на ухо собаке-злючке,
Впервые растерявшейся, шептал
Перед красавицами яркой кучей,
Всю ночь прорыскав, навалил цветов
И девы наиболее пахучей
Оставил безответным страстный зов.
С тех пор он будущее городище
Своими странностями удивлял,
Растительной он лакомился пищей,
А мяса вовсе не употреблял.
Его рассматривали как святого,
…………………………………….
………………………………………….
………………………………………….
Как…………………………………..ядом,
Как новой жизни молодой побег.
А он был просто первым психопатом,

Еще от автора Марк Ариевич Тарловский
Стихотворения

Из "Собрания стихов. 1921-1951" Предисловие и публикация Вадима Перельмутера Оригинал здесь - http://www.utoronto.ca/tsq/02/tarlovskij.shtmlи здесь - http://az.lib.ru/t/tarlowskij_m_a/.


Огонь

Марк Тарловский Из сборника " Иронический сад".


Рекомендуем почитать
Преданный дар

Случайная фраза, сказанная Мариной Цветаевой на допросе во французской полиции в 1937 г., навела исследователей на имя Николая Познякова - поэта, учившегося в московской Поливановской гимназии не только с Сергеем Эфроном, но и с В.Шершеневчем и С.Шервинским. Позняков - участник альманаха "Круговая чаша" (1913); во время войны работал в Красном Кресте; позже попал в эмиграцию, где издал поэтический сборник, а еще... стал советским агентом, фотографом, "парижской явкой". Как Цветаева и Эфрон, в конце 1930-х гг.


Рыцарь духа, или Парадокс эпигона

В настоящее издание вошли все стихотворения Сигизмунда Доминиковича Кржижановского (1886–1950), хранящиеся в РГАЛИ. Несмотря на несовершенство некоторых произведений, они представляют самостоятельный интерес для читателя. Почти каждое содержит темы и образы, позже развернувшиеся в зрелых прозаических произведениях. К тому же на материале поэзии Кржижановского виден и его основной приём совмещения разнообразных, порой далековатых смыслов культуры. Перед нами не только первые попытки движения в литературе, но и свидетельства серьёзного духовного пути, пройденного автором в начальный, киевский период творчества.


Зазвездный зов

Творчество Григория Яковлевича Ширмана (1898–1956), очень ярко заявившего о себе в середине 1920-х гг., осталось не понято и не принято современниками. Талантливый поэт, мастер сонета, Ширман уже в конце 1920-х выпал из литературы почти на 60 лет. В настоящем издании полностью переиздаются поэтические сборники Ширмана, впервые публикуется анонсировавшийся, но так и не вышедший при жизни автора сборник «Апокрифы», а также избранные стихотворения 1940–1950-х гг.


Лебединая песня

Русский американский поэт первой волны эмиграции Георгий Голохвастов - автор многочисленных стихотворений (прежде всего - в жанре полусонета) и грандиозной поэмы "Гибель Атлантиды" (1938), изданной в России в 2008 г. В книгу вошли не изданные при жизни автора произведения из его фонда, хранящегося в отделе редких книг и рукописей Библиотеки Колумбийского университета, а также перевод "Слова о полку Игореве" и поэмы Эдны Сент-Винсент Миллей "Возрождение".