Мистериозо - [22]
— Итак, как звали наших усопших братьев?
— Куно Даггфельдт и Бернард Странд-Юлен.
Пальцы хранителя ордена Мимира застучали по клавиатуре.
— Понимаю, — произнес он после некоторой паузы. — Но мы снова немного заходим за магическую грань молчания.
— Вы хотите сказать, что это касается вещей, скрытых покровом тайны?
— Во всяком случае, мы у порога этой тайны. Дайте мне подумать.
Давид Клёфвенхьельм взял долгую паузу.
— Нет, — произнес он наконец. — Помочь силам правопорядка в расследовании убийства, касающегося двух из братьев нашего ордена, важнее всего. Подойдите сюда, Йельм.
Йельм так и сделал. Теперь он видел экран ноутбука из-за плеча Клёфвенхьельма.
— Как видите, я прокручиваю список имен на экране относительно быстро, чтобы у вас не возникло искушения запомнить слишком многие из них. Иногда вы видите возле имени маленький значок — звездочку. Она присутствует и перед именами тех двоих, которых вы назвали. Вот Даггфельдт и Странд-Юлен. Оба отмечены звездочкой. Таких имен около десятка. Вы можете сесть, Йельм.
Йельм поступил, как ему было сказано. Он чувствовал себя школьником. Все карьерные знаки отличия оказались сметены.
— Говоря попросту, звездочка означает, что эти люди более не являются членами ордена Мимира.
— Вы имеете в виду, что они не уплатили ежегодный взнос?
Снова раздался оглушительный залп смеха.
— Это орден, мальчик мой, а не гольф-клуб. Нет, я поставил здесь звездочки совсем по другим причинам. Эти люди были избраны для того, чтобы создать малый орден внутри ордена Мимира, Орден Скидбладнира.[12] Грубо говоря, он функционирует как дочерний орден, самостоятельный, но во всем несущий ответственность перед материнским орденом. В нем задумывалось развивать определенные ритуальные идеи, которые не находили поддержки в ордене Мимира, то есть у меня, но которые все же кому-то хотелось практиковать. Хочу отметить, что при формировании этого ордена возникли существенные разногласия.
— Пересуды в коридорах?
— Здесь нет коридоров, а также нет пересудов. Если разногласия и возникают, то на личностном уровне, а он меня, как я уже говорил, не интересует.
— Помните ли вы, кто именно был инициатором отделения?
— Ко мне впервые обратились с этой идеей около полугода назад, на нас были надеты наши маски, мы только что закончили проводить очень сложную церемонию. Не помню, один или несколько человек начали этот разговор. Но я принял их предложение; в конце концов, у меня здесь не воспитательное учреждение. С административной точки зрения все это показалось мне совершенно приемлемым. Я рассчитывал со временем получить рапорт, касающийся этого шага и всего, с ним связанного, но так ничего и не дождался.
— В чем заключается разница между орденом Мимира и орденом Скидбладнира? Что именно в ритуалах предполагалось развить?
— Не стоит завлекать меня так далеко, это подпадает под обет молчания, констебль. Это касается деталей ритуала. Ничего радикального. Желание развить некоторые церемониальные аспекты.
— Но я почти уверен, что вы можете снабдить меня списком имен, помеченных звездочкой, — сказал внезапно разжалованный в низкий чин.
Два нажатия на клавишу, жужжание под колпаком номер два, а затем Хранитель Ордена Мимира приподнял его, позволяя микроскопическому черно-белому принтеру исторгнуть из себя два листа формата А 4.
— Я рассчитываю, что вы будете относиться к этим бумагам с тем же пиететом и деликатностью, с которыми вы сегодня отнеслись к нашему ордену. Я был бы крайне возмущен, если бы они попали в руки журналистов.
— Я тоже, — ответил Йельм.
Они одновременно поднялись и пожали друг другу руки.
— Я должен выразить вам огромную благодарность, господин хранитель, — сказал Йельм и продолжил: — И последний вопрос. Чем собственно занимаются в ордене?
— Занимаются? — удивленно переспросил Клёфвенхьельм. И снова раскаты смеха.
Они подталкивали Йельма вверх по лестнице, пока не вытолкнули наружу, в переулок Огалльгрэнд.
«Апрельская погода, — думал Йельм, глядя сквозь ручейки, стекавшие по окну кафе, — капризна, как судьба». То один, то другой прохожий пробегали по улице Вэстерлонггатан, прикрывая голову воротником пиджака или пальто, безуспешно прижимаясь к стенам домов в поисках несуществующего козырька или балкона. Дождь хлестал в большие окна кафе «Серый монах», и солнечному свету оставалось лишь блистать своим отсутствием. Йельм прищурился, пытаясь прочитать распечатку из ордена Мимира. Внезапно над кафе полыхнула молния и оставила после себя лиловый отблеск, на мгновение отстранивший темноту. Йельм ничего не увидел.
— Черт подери, спасибо, — громко сказал он молнии.
— Черт подери, пожалуйста, — ответила девушка в белом переднике, ставя перед ним еще одну чашку кофе. Он ошарашенно поглядел на нее. Она была просто лиловым силуэтом.
Когда зрение восстановилось, он снова углубился в список. В нем значились домашние и рабочие адреса братьев странной отколовшейся фракции, ордена Скидбладнира. Он нашел два адреса в Старом городе, один домашний на Престгатан и один рабочий. Учитывая то, что часы показывали лишь четверть первого, Йельм выбрал рабочий адрес, компьютерную фирму на Вэстерлонггатан. У него не было времени ждать, пока дождь кончится, поэтому он допил оставшийся кофе, вышел из кафе и быстрым шагом направился к площади Ернторьет, чтобы затем свернуть на параллельную улицу. Придя по нужному адресу, он нажал на домофоне кнопку «ComDatas», и слабый голос секретарши нехотя впустил его внутрь. Йельм поднялся на два лестничных пролета и вошел в пятикомнатную квартиру, оборудованную под офис. Секретарша оказалась ярко накрашенной дамой с пучком на голове. Он протянул ей свое удостоверение, и капли дождя упали на ее аккуратно сложенные документы.
Сэм Бергер в отчаянии. Его напарница Молли Блум бесследно исчезла. Поиски зашли в тупик. Но неожиданно к Сэму обращаются со странной просьбой… Была похищена женщина, и ее психотерапевт готов щедро заплатить Бергеру, если он поможет ее найти. Есть только одно условие — полиция не должна вмешиваться в расследование. Детектив берется за дело, рассчитывая, что быстро найдет пропавшую, но все оказывается гораздо сложнее…
Инспектор уголовной полиции Сэм Бергер и его подчиненные врываются в заброшенный дом, где, по их предположению, маньяк держит похищенную пятнадцатилетнюю девочку. В доме никого нет, однако они находят затхлый подвал со следами крови и отметками ногтей на бетонном полу. Вопреки мнению начальства, инспектор уверен, что на счету преступника множество жертв, поэтому он параллельно проводит собственное расследование, порой нарушая закон. У Бергера есть свой тайный интерес в этом деле: каждый раз на месте преступления маньяк оставляет послание, понять которое может только он.
Сэма Бергера обвиняют в убийстве, которое он не совершал, а его партнер Молли Блум лежит в коме. Сэм скрывается на далеком затерянном острове, ожидая указаний службы безопасности и проводя свое собственное расследование. Между тем Стокгольм находится под угрозой теракта, безжалостный убийца продолжает орудовать на свободе. Вот только непонятно, какую роль в этой истории играет Бергер. Ключ ли он к разгадке – или главная опасность? В этом напряженном триллере Даль вновь проявляет свое мастерство рассказчика и литератора, показывая нам зыбкий, неустойчивый мир, где нет ориентиров и опор.
«И все равно я знаю, что что-то происходит, происходит все время. Кто-то наблюдает за мной. Я во Тьме». Его зовут Бергер. Сэм Бергер. Больше он ничего не помнит. Кроме того, что должен выбраться отсюда. Сбежать. Сэм Бергер открывает глаза – и не понимает, где находится. Вокруг только белый снег и Молли Блум. Но может ли Сэм доверять ей? Кажется, Молли от него что-то скрывает. В силу обстоятельств им, детективам, приходится скрываться от правосудия. Они прячутся в Заполярье – туда непросто добраться даже на машине.
“Дурная кровь” — второй роман знаменитого шведского мастера детективного жанра Арне Даля о расследованиях “Группы А”. На сей раз действие разворачивается в двух странах — Швеции и Америке, где много лет действует неуловимый серийный убийца. Когда-то американский следователь выдвинул смелую гипотезу о том, что эти убийства — след вьетнамской войны, за что немедленно поплатился карьерой. Теперь в игру вступает “Группа А”, но в большой политике свои правила и своя мораль. Читатели журнала “Ридерз дайджест” назвали Арне Даля лучшим автором остросюжетных детективов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Произведение Баантьера «Убийство в купе экспресса» относятся к жанру полицейского романа. И это не удивительно — т. к. автор прослужил долгие годы в полиции.
В Ричмонде, штат Виргиния, жестоко убит Эфраим Бонд — директор музея Эдгара По. Все улики указывают: это преступление — дело рук маньяка.Детектив Фелисия Стоун, которой поручено дело, не может избавиться от подозрения, что смерть Эфраима как-то связана с творчеством великого американского «черного романтика» По.Но вдохновлялся ли убийца произведениями поэта? Или, напротив, выражал своим ужасным деянием ненависть к нему?Как ни странно, ответы на эти вопросы приходят из далекой Норвегии, где совершено похожее убийство молодой женщины — специалиста по творчеству По.Норвежская и американская полиция вынуждены объединить усилия в поисках убийцы…
Они — сотрудники скандально знаменитого Голливудского участка Лос-Анджелеса.Их «клиентура» — преступные группировки и молодежные банды, наркодилеры и наемные убийцы.Они раскрывают самые сложные и жестокие преступления.Но на сей раз простое на первый взгляд дело об ограблении ювелирного магазина принимает совершенно неожиданный оборот.Заказчик убит.Грабитель — тоже.Бриллианты исчезли.К расследованию вынужден подключиться самый опытный детектив Голливудского участка — сержант по прозвищу Пророк…
Значительное сокращение тяжких и особо опасных преступлений в социалистическом обществе выдвигает актуальную задачу дальнейшего предотвращения малейших нарушений социалистической законности, всемерного улучшения дела воспитания активных и сознательных граждан. Этим определяется структура и содержание очередного сборника о делах казахстанской милиции.Профилактика, распространение правовых знаний, практика работы органов внутренних дел, тема личной ответственности перед обществом, забота о воспитании молодежи, вера в человеческие силы и возможность порвать с преступным прошлым — таковы темы основных разделов сборника.
У писателя Дзюго Куроивы в самом названии книги как бы отражается состояние созерцателя. Немота в «Безмолвных женщинах» вызывает не только сочувствие, но как бы ставит героинь в особый ряд. Хотя эти женщины занимаются проституцией, преступают закон, тем не менее, отношение писателя к ним — положительное, наполненное нежным чувством, как к существам самой природы. Образ цветов и моря завершают картину. Молчаливость Востока всегда почиталась как особая добродетель. Даже у нас пословица "Слово — серебро, молчание — золото" осталось в памяти народа, хотя и несколько с другим знаком.