Мир, где меня ждут - [46]
— Извините, — еще раз пролепетала девушка, но, прежде чем нырнуть в темноту густой летней ночи, бросила на Трея быстрый взгляд из-под ресниц. Взглянула, оставив тягучую недосказанность, и исчезла. Трей подошел к другу и вопросительно дернул его за рукав. Взволнованно кивнул в чернильную темень:
— Дем, кто она? Ты ее знаешь?
Волшебник неопределенно пожал плечами.
— Вроде, нет.
— «Вроде» или «нет»? — не собирался отставать друг.
— Нет. Меня увезли из Кри, когда мне было семь. Во всяком случае, не знаю даже ее имени. Уж поверь.
— Жаль, — разочарованно протянул Трей. — Это, пожалуй, единственный раз в жизни, когда девушка обратила внимание на меня, а не на тебя.
— Подумаешь, познакомитесь еще, — утешил расстроенного друга Демиан. — Раз уж она так тебе понравилась…
…Демиан со странным чувством шел по дороге своей родной деревни. Родной… Громко сказано. Всё, что было здесь родного — это ветхий покосившийся домишко и дед Радек — человек, под присмотром которого он сделал свои первые шаги, который услышал его первые слова. Недоброжелательные взгляды неприятными иголками кололи спину, до сознания волшебника доносились обрывки чужих мыслей, окрашенные в серый и ядовито-желтый цвета страха и неприязни. Демиан невольно уловил чувства шагающего рядом друга и поспешно закрыл от них свое восприятие. Ох, Трей… Неужели влюбился? М-да, по всему похоже…
Трей ойкнул и остановился, как вкопанный, взглядом указав товарищу на то, что так его взволновало. С реки, склоняясь под тяжестью наполненных водой ведер, медленно возвращалась та самая девушка, которую они вчера случайно напугали. Крестьянка, похоже, тоже увидела двух волшебников.
— Вал`ента, ну где ты там пропадаешь! — раздраженно крикнула усталая средних лет женщина, вышедшая на порог дома. — Я же просила тебя, быстрее!
Девушка вздрогнула на крик и заторопилась к дому, насколько ей это позволяли полные до краев ведра… Которые неожиданно вылетели из ее рук и, вместо того, чтобы упасть на утоптанную землю дорожки, магическим образом плавно взмыли в воздух и шустро поплыли по направлению к сердитой женщине, не расплескав ни капли своего содержимого. Валента застыла на месте, потом медленно обратила взор на Трея. Молодой волшебник пристальным взглядом аккуратно поставил ее ношу на порог дома и, как бы извиняясь, пожал плечами.
— Нечего вам таскать такую тяжесть. — Смущенно посмотрел в усмехающиеся глаза Демиана. — Пошли. — И, подтверждая свои слова делом, с излишней поспешностью заторопился в дом друга. Демиан только покачал головой, заметив полный неподдельной теплоты и восхищения взгляд Валенты.
— Ты один? — удивился дедушка Радек, встречая внука, сидя на пороге дома с недочиненной сетью в руках. — А где твой друг, Трей?
— Загулял Трей, — усмехнулся Демиан, вспоминая тот невероятный сумбур мыслей и чувств, что царил у приятеля в голове. — Коварная Ан`олис[23] не обошла его стороной. Влюбился в свою ненаглядную Валенту по самое не хочу.
— Валента, говоришь, — задумчиво произнес старик. — Ну, что ж, Валента — хорошая девочка. Ну, а ты сам?
— Что, «сам»? — не понял внук или умело притворился, что не понял.
— Сам-то любишь кого? Может, это не мое дело, просто любопытно…
— Нет, — улыбнулся Демиан. — Никого. — А в сознании, словно наяву, вновь зазвучали слова той странной старухи…
— Ну, ничего, — рассудил Радек. — Значит, не встретилась еще та, назначенная Хозяйкой.
— Наверное, — безмятежно улыбнулся Демиан, а про себя подумал: «Хоть бы и не встретилась лучше никогда, чем так…» Старик, кряхтя и держась за спину, поднялся на ноги.
— Ладненько, внучок, пошел я. Не скучай тут один.
— Не заскучаю, — весело пообещал волшебник, но понял, что сдержать обещание не получится. Чтобы хоть чем-то занять себя, принялся от нечего делать колоть дрова. Ему-то самому, способному зажечь огонь одним только взглядом, даже в дождь и при полном отсутствии топлива, такой примитивный способ обогрева был ни к чему. Зато вот деда Радека Хозяйка обделила такой прекрасной вещью, как Дар. Демиан надеялся, что тяжелый физический труд прогонит черные мысли из головы, но они продолжали преследовать его, как проклятье. Парень тяжело вздохнул, приводя в порядок дыханье, и отшвырнул топор. Дело сделано, но легче отчего-то не стало. Чем бы еще заняться? Может, прогуляться в Антариес? Тут до него рукой подать, и плевать он хотел на то, что Закон строжайшим образом запрещает так глупо рисковать безо всякой на то причины, и что в Лес нельзя ходить в одиночку, да еще в таком невменяемом состоянии. Мастер Коган, если узнает, первый устроит ему основательную головомойку. Если узнает, конечно… Демиан криво усмехнулся. В гробу он видел все эти идиотские правила и запреты. Для него сейчас очевидно только одно: он — колдун, а точнее — очень злой колдун. И он просто обязан выместить на ком-нибудь эту злость, пока она не засела прочно в его сердце. Не с селянами же ему драться, в самом деле, хоть они и здорово попортили ему жизнь. Но они — люди, плохие, подлые, трусливые, но все же — люди, а он давал Клятву защищать людей, пусть даже ценой собственной жизни, пусть даже они и не стоили такой жертвы. Так что он, Демиан, очень не завидует той твари, нарлагу ли, обманке, граллу или другой какой Лесной нечисти, которая будет иметь неосторожность встретиться ему на пути…
Моей любимой бабушке Тане посвящается. И пусть ты наверняка не знала, кто такие эльфы, понятия не имела о попаданках и не знала, что за зверь пространственно-временной портал, эта книга тебе. Спасибо за то, что назвала меня замечательным именемМарина… Огромная благодарность моим подругам, послужившим прототипами для хранительниц стихий. Девочки, спасибо вам за то, что вы у меня есть! NB: пересечений с реальной жизнью не искать.
А вы думали, что магия это Благо? Как бы не так. Полчища магов вторглись на Землю. Они готовы погубить все на своем пути. И только несколько человек осмеливаются бросить им вызов. Они не только прекращают войну, они находят причину всего произошедшего, встают на пути армии вампиров и побеждают ее.
Это место, где становятся явью все кошмары. Это мир, который так похож на наш… но он другой. Здесь царствует пустота… Стоит лишь вам однажды заснуть, и вы можете проснуться здесь. В полном одиночестве. В давящей тишине. Постоянный звон в ушах сводит с ума. Медленно накатывающая паника подводит к черте безумия… Здесь время не властно. Солнце замерло на линии горизонта, словно на материальной плоскости, готовое покатиться. Реальность оранжевого цвета. Мир, наполненный ужасом твоего мозга, где твой страх обретает вязкую темную плоть.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.