Миндальное сердце - [17]
Я вошел в магазин. Внутри рядом со входом висела большая доска, где каждый желающий мог разместить свое объявление о продаже вещей, пропавшей кошке или рекламу. Я извлек из сумки бумагу с ручкой и принялся писать.
«С удовольствием выгуляю вашу собаку!»
Я покрутил ручку между пальцев, раздумывая, как мне лучше представиться. Но стоило мне об этом подумать, как я тут же понял, о чем писать дальше.
«Я аккуратный, ответственный мальчик, который умеет обращаться с собаками. Имеется свой собственный поводок. С удовольствием выгуляю вашу собаку. Оплата по договоренности».
Внизу я приписал номер своего мобильного телефона и, отыскав свободное местечко, прикрепил объявление к доске. Я аккуратно разгладил бумажку и с удовольствием оценил проделанную работу. И в этот момент на мое плечо опустилась чья-то рука.
Большой, как лев, кроткий, как ягненок
Тронувший меня за плечо мужчина был худощав, с кудрявыми темно-каштановыми волосами. Он был одет в зеленую куртку и держал в руке упаковку с кофе.
– Это твое объявление? – спросил он. – Значит, это ты умеешь обращаться с собаками?
– Да, – ответил я.
– И умеешь с ними ладить, верно?
– Конечно, – ответил я, гордо выпятив грудь.
– Отлично, – улыбнулся мужчина. – Тогда как насчет того, чтобы прямо сейчас выгулять моего Гарри?
– Э-э… да… пожалуй, – выдавил я.
Внезапно я заколебался. Мама с папой все время твердят мне, чтобы я не ходил никуда с незнакомцами. Мужчина словно угадал мои мысли.
– Смотри сюда.
Он вышел из магазина и показал в конец улицы. Я проследил за его рукой и увидел пса, который сидел на тротуаре перед кондитерской.
– Это Гарри, – сообщил мужчина. – А сам я работаю в кондитерской.
– Ясно, – кивнул я.
Как хорошо, что мне не нужно идти к кому-то домой. Магазинчик этот я знал и бывал там сотни раз. Когда мы подошли поближе, я заметил, что над дверью появилась новая вывеска «Сладости Гарри». Раньше там висела вывеска «Фрукты и овощи».
– Вы назвали магазинчик в честь своего пса? – спросил я.
– А почему бы и нет? – улыбнулся мужчина.
Гарри поднялся с тротуара, тихо гавкнул и встряхнулся. Ох, до чего же он оказался большим и лохматым, прямо как лев. Я даже попятился, когда пес шагнул ко мне и уткнулся носом мне в живот. Мужчина тепло рассмеялся и потянул Гарри за ошейник.
– Гарри – пес породы леонбергер, – объяснил он. – Большой, как лев, но кроткий, как ягненок.
Несколько минут спустя мы уже шагали с Гарри к парку. Точнее, Гарри шел впереди, а я, вцепившись в поводок, семенил следом. Пару раз я пытался скомандовать ему: «К ноге», но Гарри лишь ласково посмотрел на меня и продолжил нестись вперед, не сбавляя скорости. Пару раз он останавливался возле фонарных столбов и с шумом писал. В такие моменты я смущенно оглядывался по сторонам, не смотрит ли кто, – надеясь, что Гарри не будет присаживаться прямо на тротуаре, чтобы навалить кучку. Интересно, собаки каждый раз ходят в туалет, когда их выгуливают? У такого здоровенного пса и какашки, должно быть, здоровенные, а те черные пакетики, которые дал мне хозяин Гарри, выглядели удручающе маленькими.
Я собирался пойти к пруду, но у Гарри, кажется, на этот счет были другие планы. Я потянул пса за поводок, но не сильно, чтобы не задушить. Гарри сел и уставился на меня.
– Пошли лучше к пруду, – предложил я, – поглядим на уток, а?
Гарри склонил голову набок.
– Пойдем, – ласково попросил я его. – Утки – это здорово. Идем, Гарри!
Но Гарри поднялся и пошел совсем в другую сторону. И тут я понял, что он не только большой, как лев, но и такой же сильный. Не знаю, возможно, он и был кротким, как ягненок, но то, что он был упрямый, как осел, это точно. Мне оставалось только семенить за ним следом.
– О'кей, Гарри. Пойдем, куда ты хочешь. – И я припустил за ним со всей доступной мне скоростью.
Дальше аллея шла в горку. Гарри внезапно почуял что-то интересное и пулей устремился вперед. Мне пришлось бежать.
– Не так быстро, Гарри! – заорал я. – К ноге, к ноге!
Но пес лишь помчался еще быстрее, а я полетел следом.
Когда мы достигли вершины холма, Гарри наконец остановился. Он сел и, уставившись на деревья, тихо гавкнул. Должно быть, птица или белка привлекла его внимание. Я уже ничего не говорил. Только стоял, согнувшись, и тяжело дышал.
– Хулиган, – сказал я. – Ты меня что, до смерти решил уморить?
Гарри снова тявкнул и продолжил смотреть на верхушки деревьев.
– Оп-па, так это ты? – раздался чей-то голос. – А это и есть твоя Никита?
Я вздрогнул и выпрямился. Это были те самые девчонки-подростки с пруда. О нет!
– Ты обманул нас, верно? – сказала одна из них и с сердитым видом скрестила руки на груди.
– Никита уже убежала к тому времени, да? – спросила вторая.
– Э… нет, – выдавил я, и это было правдой.
– Тот бегун здорово на нас рассердился, – нахмурилась первая девчонка.
– Он решил, что мы над ним подшутили, – добавила вторая.
Сердце стучало как барабан. Хотелось удрать куда подальше.
– Идем, Гарри, – сказал я. – Нам пора домой.
– Ха! – воскликнула первая девчонка. – Брось эти шуточки! Твоего пса зовут вовсе не Гарри.
Гарри все это время спокойно сидел, обозревая верхушки крон, а потом крепко зевнул, вывесив из пасти свой большой черно-розовый язык.
«Печенье счастья» – впервые на русском языке! Книга знаменитой шведской писательницы Черстин Лундберг Хан. Однажды получив в китайском ресторанчике печенье счастья, десятилетний Оскар читает предсказание: «Произнеси свое самое сокровенное желание, и оно исполнится». Растерявшись, Оскар загадывает совсем не то, что хотел, и его жизнь переворачивается с ног на голову. Веселая, невероятно смешная и добрая история о том, как важно оставаться собой и перестать всего бояться.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Добрая нежная Белль живет в мире собственных фантазий. А еще она очень одинока, ведь девушка — пленница в заколдованном замке страшного Чудовища. Белль мечтает когда — нибудь вырваться на свободу, а пока пытается подружиться с необычными обитателями ее нового дома и часами проводит в огромной библиотеке, с упоением читая все новые и новые истории. Однажды среди тысяч томов Белль находит один, непохожий на все, что она видела прежде. Необычная книга открывает девушке дверь в волшебный мир, о котором она всегда мечтала и от которого ей пришлось отказаться.
Приглашая на празднование троллиного Рождества дедушку-тролля, маленький Ульрик и не догадывался, чем это может обернуться. Оказывается, родители в своих письмах родственникам слегка приукрашивали этот городок, рассказывая о лесах, горах и огромном населении других троллей. Поэтому дедушке не терпелось увидеть их прекрасный новый дом. Что же делать? Старый тролль совсем не готов оказаться в пригороде и, что ещё хуже, общаться с людьми. А ещё в Биддлсдене нет настоящего леса, где можно было бы поймать козла для традиционного праздничного пирога.
Милая, добрая и смешная книга известной американской писательницы Дженнифер Л. Холм, автора бестселлеров The New York Times, а также обладательницы трех медалей Ньюбери. В жизни одиннадцатилетней Элли никогда не происходило ничего удивительного. Но однажды к ней домой заявился четырнадцатилетний мальчишка с длинными волосами. Он был удивительно похож на ее… дедушку! Великий исследователь, дедушка Элли всегда был одержим идеей вечной молодости. Его последнее изобретение — эликсир бессмертия. Опробовав его на себе, дедушка неожиданно стал молодеть и превратился в мальчика.
Действие приключенческой повести современного русского писателя, проживающего на Украине, происходит в самом конце войны и в первые месяцы после победы Советской Армии над немецко-фашистскими захватчиками.…Легенда гласила, будто среди урочищ Донбасса в давние времена было спрятано бесценное сокровище. Накануне Великой Отечественной войны инженеру-геологу Васильеву удалось установить место его нахождения, однако начались боевые действия и телеграмму о находке перехватили враги. Инженер погиб, так и не выдав секрета, но его палач все же надеялся на успех.
Кто сказал, что человек – самый главный на планете Земля? Очередные невероятные похождения Шурки и Лерки опровергают этот постулат напрочь. В их родном городке, в Беларуси, в Европе и вообще во всём мире вдруг ни с того ни с сего увеличились насекомые. Увеличились не на какие-то там жалкие сантиметры, а на целые метры. Муравьи стали размером с крупную собаку, мухи – размером с телёнка, осы – не меньше лошади, а шершни стали, как слоны.Вся эта глобальная нечисть принялась охотиться на людей. Против глобалов выступили пожарные и милиция, армия, народное ополчение, а также школа, в которой учатся наши друзья.Школьники сражались с насекомыми и на земле, и в небе.
Все думают, что Софи сирота. Совсем малышкой ее спас эксцентричный ученый Чарльз – девочка плавала по Ла-Маншу в футляре для виолончели, завернутая в партитуру Бетховена. Жизнь в доме Чарльза оказалась по душе Софи, но строгий опекунский совет решил, что холостяцкая квартира не самое лучшее место для юной леди. Софи и Чарльз уезжают в Париж: возможно, там получится отыскать мать Софи. Спасаясь от французской полиции на крыше отеля, Софи знакомится с беспризорником Маттео – королем парижских крыш. Вместе они отправляются в опасное приключение, прочесывая город в поисках матери Софи, прежде чем девочку поймают и отправят обратно в Лондон и, самое главное, прежде чем она потеряет надежду. Роман лауреата нескольких литературных премий Великобритании придется по вкусу поклонникам творчества Лемони Сникета и Корнелии Функе.
Томас не может представить свою жизнь без маленького дракончика Блика. Для него это не просто питомец, а настоящий лучший друг! Но Томас пообещал дедушке, что отпустит дракончика домой, на волю. Проблема только в том, что это ужасно непросто. Им же так весело вместе! А еще нужно понять, где у драконов дом и как заставить их уйти. И что за тайну скрывает дерево с драконьими фруктами?
Юный Томас считал себя опытным огородником и твердо знал, что ничего непредсказуемого в дедушкином саду быть не может. Поэтому странный фрукт, выросший на каком-то кактусе, особого подозрения не вызвал. Томас наверняка не принес бы его домой, если бы знал, что из чего-то, похожего на ананас, вылупится прелестный дракончик и превратит его жизнь в сплошные проблемы и огнедышащее шоу. А впрочем, разве это не реально круто, когда твой домашний питомец – настоящий дракон? Смешная и очень полезная инструкция для тех, кто мечтает о собственном драконе!
Бестселлер The New York Times! Это старый дуб. Его зовут Красный. Однако с давних времен его называют Деревом желаний. Каждый год в первый день мая люди привязывают к веткам дуба клочки бумаги и кусочки ткани, на которых пишут свои желания. Деревья не умеют травить анекдоты. Что они умеют делать хорошо – так это рассказывать истории. Но у деревьев есть правило: никогда не разговаривать с людьми. Однажды зимой в крошечном синем домике под сенью ветвей старого дуба поселилась новая семья. Как-то ночью маленькая девочка привязала к Красному лоскуток, на котором было написано: «Хочу, чтобы у меня появился друг…».