Месседж от покойника - [50]

Шрифт
Интервал

— Пусть простит меня святая Богоматерь Ченстоховская за слова, которые я произнесу сейчас, в ее храме, — снова заговорила Ваннесса, — но я дала мужу обет, и я его исполню: да будут прокляты те, кто способен ради денег на любые преступления, кто во имя прибылей прервал эту светлую жизнь, кто оставил обездоленной не только меня, но и сотни людей, которые знали и любили Грега по всему миру.

Да будут злодеи прокляты во веки веков, аминь!

Ваннесса оглядела зал, поправила черную шляпу с вуалью.

— Я знаю точно, и это так же верно, как то, что вы меня сейчас слышите, что не минует убийц Грега Ставиского кара небесная. Ибо тот, кто над нами, вершитель дел и судеб наших, все видит, все знает, и супостатам не будет прощения.

Ваннесса перевела дыхание.

— Сейчас вы подойдете к гробу для последнего прощания с моим мужем. Вы знаете, что захоронен он будет дома, в Польше, среди родных и близких. А потому у нас не будет сейчас ни проводов к могиле, ни обычных погребальных церемоний. У вас есть возможность попрощаться сейчас. Спасибо, что пришли.

Потемкин и О’Рэйли стали в хвост длинной очереди, чтобы попрощаться с покойным и выразить соболезнование вдове. Люди двигались небыстро — почти каждый хотел сказать Ваннессе несколько слов.

В трех шагах впереди Лайона и Потемкина, стоя в очереди, переговаривались те, кого О’Рэйли назвал бизнес-партнерами Ставиского.

— Ну материальных проблем у нее не предвидится, — говорил вполголоса, но вполне различимо для окружающих худощавый человек с редкими волосами — наверняка результат искусственной пересадки. — Ваннесса — женщина богатая. Грег об этом позаботился.

— Откуда тебе знать? — возразил другой, седоволосый, в муаровом галстуке. — Ты можешь представлять себе, что к ней приходит. И то — примерно… А что уходит? А все, милый мой, зависит именно от этого.

Подойдя к Ваннессе, они довольно долго разговаривали с ней и не спешили попрощаться и уйти. Ваннесса отвечала им — насколько мог видеть Потемкин, довольно сдержанно и односложно. Но ничем иным своей неприязни, если это была неприязнь, не проявляла…

Следующими были родственники — и Ваннесса расплакалась на груди у высокого седого человека.

— Яцек, Яцек, ты один из немногих знал, что за человек был мой Грег! Ты один из немногих нам никогда не изменял, ни в хорошие времена, ни в трудные… Ты — и прежний шофер Грега, Миро… Только вы у нас и оставались… А эти — приходили и уходили. Появлялись, когда хорошо, исчезали, когда плохо.

Ваннесса всхлипнула, Яцек тоже утер глаза.

— Что ты думаешь, я не знаю? — продолжала женщина. — Никого со мной не останется. Я буду одна. И всем на это наплевать, потому что у всех — своя жизнь. А его партнеры? Конечно, они считать умеют. И им уж точно лучше делить доходы на троих, чем на четверых…

Яцек отошел наконец, бережно обняв Ваннессу на прощание.

— Мадам, примите наши глубокие соболезнования, — сказал Потемкин по-польски. Продолжал он уже на английском: — Мы с товарищем расследуем трагическую гибель вашего мужа и сделаем все возможное…

— Ничего вы не сделаете! — сказала женщина с неожиданной злобой. — Не потому, что вы плохие, а потому, что не сможете. Слишком могучие люди в этом замешаны, чтобы вы до них достали. Нет в мире справедливости.

Она смотрела на Потемкина равнодушно и холодно.

— Могу я просить вас о любезности? — вступил в разговор О’Рэйли. — Я хочу оставить вам визитную карточку, чтобы вы могли позвонить.

— Мне некуда сейчас деть вашу карточку, она потеряется. Я здесь еще три дня, отель «Шератон», Холливуд Хиллз. Можете звонить, если понадобится.

— Еще раз — глубокие соболезнования.

По дороге к автомобилю Потемкин сказал, вдыхая прохладный воздух:

— А ведь она знает больше, чем говорит. Гораздо больше… — Он подумал немного и решил: — Вот что, О’Рэйли, раздобудь разрешение на прослушку ее номера — до конца ее пребывания. Кто его знает, как дело обернется…

* * *

«Нарицательная стоимость ценных бумаг, бумажных денег…» — Номинал.

«Испанский полководец, правитель Нидердландов». На «А». — Альба, скорее всего. Есть. Готово.

«Блюдо из яиц с молоком». — Омлет, естественно. Кстати, хочется есть, но есть на ночь Потемкин не будет — это решено давно, решено раз и навсегда. А если желудок будет напоминать о себе слишком настойчиво — тогда есть такой замечательный фрукт: финик. Он и сладкий, и мясистый, и безвредный. Но до этого пока дело не дошло.

Мусорная корзина полна бумаг — решенные сегодня кроссворды нашли там последний приют. В глазах уже рябит от мелких шрифтов, а очки в спальне, наверху. И идти за ними не хочется…

«Город, в древности служивший резиденцией правителям Сабейского царства». Оп! А говоришь, что все знаешь, товарищ Потемкин! Что же это за Сабейское царство такое? И откуда набрался этакой мудрости составитель немудрящих русских кросссвордов для эмигрантских газет?

А ничего он не набирался, и нет его вообще, такого составителя, и эмигрантских газет на русском и десятках других языков представителей разных наций, населяющих Соединенные Штаты, — нет ничего этого. В том смысле, что газеты существуют, выходят, их можно взять в руки, почитать… Каждая или почти каждая из них называется «самая крупная» или «самая читаемая»… Все они указывают тиражи в десятки тысяч — здесь, в Лос-Анджелесе, а в Нью-Йорке — еще больше. И во всех них благодарный читатель находит украденные из Интернета публикации из российской периодики. Россия велика, газет там много, в Интернете — все… И вот из этого «единого информационного пространства» и питаются эмигрантские издания. Исключения есть, но их мало: лишь тогда, когда национальная община настолько могуча и богата, что в состоянии содержать настоящую газету со штатом журналистов, репортеров, аналитиков — как, скажем, испаноязычная община Лос-Анджелеса, — тогда дело другое…


Еще от автора Александр Грич
Тень иракского снайпера

В Сан-Франциско один за другим погибают два известных бизнесмена. В обоих случаях почерк убийцы одинаков: жертвы усыплены снотворным и задушены голыми руками. У обоих на кистях рук оставлена надпись по-латыни: «Опоздание недопустимо». Подключившийся к расследованию детектив из России Олег Потемкин устанавливает, что погибшие любили живопись и в разное время заказывали свои портреты у одного и того же художника. Не здесь ли кроется разгадка преступления? Или все дело в латинской надписи, на поверку оказавшейся девизом элитной воинской части, воевавшей в Ираке? У ее ветеранов особый взгляд на искусство и… очень сильные руки.


Вилла мертвого доктора

В пригороде Лос‑Анджелеса на вилле Шеппард‑Хауз убит ее владелец, известный кардиолог Ричард Фелпс. Поиски киллера поручены следственной группе, в состав которой входит криминальный аналитик Олег Потемкин, прибывший из России по обмену опытом. Сыщики уверены, убийство профессора — заказное, искать инициатора надо среди коллег Фелпса. Но Потемкин думает иначе. Знаменитый кардиолог был ярым противником действующей в стране медицинской системы. Это значит, что его смерть могла быть выгодна и фигурам более высокого ранга.


Рекомендуем почитать
Храм ненависти

Одержимому высокой идеей человеку невольно покоряются и чистые сердца, и погрязшие в грехах души — этой идеей Ги де Кара обязательно увлечётся читатель романа «Храм ненависти». Он интересен и любителю психологического романа, и поклоннику детектива.


Трое суток норд-оста

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Я должен увидеть Майру!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дело об отравлении в буфете

«Золотая пуля». Так называют в городе агентство, в котором работают журналисты-инвестигейторы (или, в переводе на русский — «расследователи»). Возглавляет это вымышленное агентство Андрей Обнорский — герой романов Андрея Константинова и снятого по этим романам телесериала «Бандитский Петербург». В «Золотой пуле»-3 вы встретитесь не только с Обнорским, но и с его соратниками-журналистами: Николаем Повзло, Зурабом Гвичия, Светланой Завгородней, Нонной Железняк, Георгием Зудинцевым и другими. Все они попадают порой в опасные, а порой и комичные ситуации.


Помоги другим умереть

Евгения Кручинина, сотрудница частного детективного агентства, оказалась свидетельницей убийства одного из своих клиентов, а спустя некоторое время случайно спасла другого. Как выяснилось, эти двое много лет назад играли в одном любительском спектакле. Самое странное, что почти все участники этого спектакля погибли... Что это? Цепь совпадений? А может быть, некий беспощадный убийца воспользовался случаем свести счеты со всеми своими врагами? Ранее роман издавался под названием "Смерть тебе не изменит".


Бомба №14

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.