Мелодия любви - [47]
— Естественно. Он же мой лучший друг. Мы даже разработали небольшой план. — Он шаловливо улыбнулся. — До чего здорово, что не придется им воспользоваться.
— Что за план? — спросил Майкл, еле сдерживая смех.
— Я должен был упасть с велосипеда, а Майкл бы в два счета привел меня в чувство. В общем, — пожал он плечами, — показал бы себя героем.
— И почему я сам не додумался до такого плана, — расстроился Майкл.
Хелен расхохоталась, потом выговорила:
— Послушайте, вы оба, я должна серьезно предупредить вас. Не вздумайте впредь устраивать заговоры против меня!
— Только в случае крайней необходимости, — заявил Клаус и подсел к столу: — Пора обсудить план предстоящей свадьбы.
Через две недели они поженились. На венчание Хелен надела простое белое платье, украшенное маленькими белыми цветами из газа. До церкви ее сопровождали отец и Клаус. Мальчик лопался от гордости и счастья. Отец, подведя ее к алтарю, сел на скамью, но Клаус стоял рядом на протяжении всей церемонии. Когда Майкл поцеловал новобрачную, Клаус обнял мать и прошептал ей на ухо:
— Ты не прогадала, ма.
Прием по случаю бракосочетания был скромным, но оживленным. На нем присутствовали О'Бэлли, Сара Перкинс, семья Уэстов, отец и мачеха Хелен. А еще Миранда и Люк.
Миранда выглядела сногсшибательно. Гладкое шелковое платье цвета аквамарин обливало ее фигуру, как перчатка. На ее голове была украшенная перьями шляпа размером с тележное колесо. Она, обнимая Хелен, тоже сказала:
— Ты не прогадала, киска.
Хелен засмеялась и, поблагодарив ее, спросила:
— А как продвигаются дела у тебя с Люком?
Миранда оглянулась через плечо на Люка, стоявшего рядом с Майклом.
— Знаешь, он интереснее, чем кажется на первый взгляд. Впрочем, ничего определенного я еще не решила. Но обещаю, что тебя первую поставлю в известность…
После приема Майкл повез Хелен в гостиницу, где они должны были провести ночь, чтобы утром вылететь на Таити. Клаус оставался с ее отцом.
Хелен ждала, пока Майкл расплачивался с портье. Затем он подошел к ней, взял из ее рук розы, положил их на кровать и обнял ее за талию.
— У вас вид, не располагающий к шуткам, миссис Чесмен.
— Просто я не на шутку влюблена в вас, мистер Чесмен, — ответила она. — Спасибо за чудесный день…
Он привлек ее ближе.
— Если кому и надлежит кого благодарить за этот чудесный день, так это мне тебя, моя дорогая.
— Тогда поблагодарим друг друга, — предложила она.
Он поцеловал ее долгим нежным поцелуем.
— И все же… — В ее глазах вспыхнули золотые искры. — Ты сделал для меня то, за что я вечно буду тебе благодарна.
— Что же это?
Ее губы изогнулись в очаровательной улыбке.
— Я перестала быть Хельгой Лансбери.
Эпилог
Семнадцать месяцев спустя на террасе сидели Хелен и Кейт О'Бэлли. Был апрель, и апельсиновое дерево, посаженное Майклом, стояло в полном цвету, источая тонкий аромат. Молодые женщины неторопливо пили чай. Рядом со стулом Хелен в белой коляске спала трехмесячная Холли Чесмен, сладко причмокивая губками.
Кейт с удовольствием отрезала себе третий кусок кекса.
— Ты меня постоянно искушаешь, Хелен. Я только решаю бросить есть сладкое, но приезжаю к тебе, а у тебя очередной кулинарный шедевр. Невозможно удержаться. И как только ты успеваешь? Ведь малышка отнимает все свободное время?
Хелен наклонилась и поцеловала свое сокровище.
— У меня замечательные помощники. Клаус может часами учить ее говорить. А Майкл… видела бы ты, как он кормит ее кашей с ложечки! Что бы я без них делала!
Кейт с улыбкой смотрела на оживленное лицо подруги.
— Я страшно рада за всех вас, Хелен. Ты заслуживаешь счастья…
В саду послышался собачий лай и веселые возгласы, и на террасу вбежали Клаус, Венди и ретривер Флиппер.
— У Венди необыкновенные способности дрессировщика. Представьте, она за пять минут научила Флиппера прыгать через обруч, — объявил мальчик.
— Все на самом деле просто, — скромно заметила Венди. — Ты сам сказал, что его любимое лакомство — пицца…
В этот момент послышался шум мотора, и в конце аллеи показался красный автомобиль.
— Это Майкл! Сейчас мы продемонстрируем ему фокус. — Клаус помахал автомобилю рукой. — И Холли тоже должна посмотреть!
Девочка проснулась и что-то залепетала. Хелен взяла малышку на руки и, поцеловав ее в темноволосую головку, устремила взгляд на автомобиль, подъезжавший к крыльцу. Сейчас она увидит Майкла. Они будут сидеть на террасе, рассказывать друг другу о событиях минувшего дня, наслаждаясь благоуханным вечером, а впереди у них бесконечная ночь. Они принадлежали друг другу навечно, и Хелен знала это. Ее лицо выражало нечто большее, чем счастье. Ушли в прошлое все страхи, сомнения. И когда Майкл вышел из машины, Хелен показалось, что она слышит тихую мелодию, и, встретившись с ним глазами, поняла, что он тоже слышит ее — мелодию их любви.
Люси Лэнг без колебаний вступила в организованный родственниками брак с Винсом Клементи. Побудила ее к этому необходимость сохранить от разорения доставшееся в наследство от отца огромное скотоводческое хозяйство, которым сама она управлять не может. Правда, Люси очень беспокоит тот факт, что муж не любит ее. Тем более что сама она успела прикипеть к нему всем сердцем. Позже ей становится известно, что Винс безумно влюблен в другую женщину. Увидев фотографии соперницы, Люси понимает: у нее нет никаких шансов.
Бедняжке Дайане Брайс явно не повезло. Сначала она обнаружила в своем доме незнакомца, который обвинил ее во всех смертных грехах да еще и заставил ехать в холод и дождь к постели умирающего сводного брата, якобы по уши влюбленного в нее. А потом, когда правда восторжествовала и Дайана получила возможность распрощаться с Томасом Уильямсом, оказалось, что тот унес с собой ее сердце.Сведет ли судьба снова прекрасную наездницу и бесстрашного специального корреспондента одной из центральных английских газет?
Молодая учительница математики Симона Шарне к своим двадцати пяти годам уже успела разочароваться в жизни. Она решает посвятить себя работе и помочь брату в его научной карьере. Но внезапная встреча с Бенджамином Роком круто меняет ее судьбу. Ей захотелось поверить в возможность нового счастья.Но может ли быть настоящей любовь, которая начинается со лжи?..
Роман / Переводчик с англ.: С. Б. ЛихачеваМ.: Международный журнал «Панорама», 2000. – 192 с.ISBN 5-7024-1032-7Оригинал: Lindsay Armstrong "Having His Babies", 1999 (Линдсей Армстронг "Потому что люблю")OCR tysia; Вычитка vernayКарен успешно руководит адвокатской конторой и ждет ребенка от человека, которого любит. И тем не менее решает: лучше быть матерью-одиночкой и во всем полагаться на себя, чем согласиться на брак. Ибо ей предлагают руку, но не сердце. Во всяком случае, так она считает.Но что, если на один только миг вообразить, будто все совсем иначе? И не только вообразить, но и поверить в ответную любовь…
М.: Издательский Дом «Панорама», 2001. – 192 с.Переводчик с англ.: К. Т. ЗабалуеваISBN 5-7024-1203-6© Кinshou Еvа, 1970Оригинал: Lindsay Armstrong "The Hired Fiancee", 2000OCR fios; Вычитка vernayОна пришла к нему, директору крупной корпорации, в надежде добиться контракта для своей, стоящей на грани краха, рекламной фирмы. Он обещал. Но при одном условии: в течение недели она будет изображать из себя его невесту; ему это необходимо, чтобы на предстоящем семейном празднике «прикрыться» от нападок близких, стремящихся женить его.
Брайан Найтли, миллионер, обладатель обширной коллекции ценных картин, приглашает на работу искусствоведа — молодую и обаятельную женщину Флору Лэтем.Поначалу Флора весьма неприязненно относится к своему патрону, но, когда они оба попадают в лапы маньяка-художника, злоключения сближают героев. Флора осознает, что влюблена в Брайана. Впрочем, отношения героев развиваются весьма неровно.Что ждет их впереди?..
Когда Лорен представился шанс сбежать от проблем, она ухватилась за него с радостью. А стоило сначала подумать — куда и к чему она бежит. Теперь у нее много работы, и она рада этому. Но невероятное притяжение между ней и сыном начальницы и старая история любви очень мешают сосредоточиться на делах. Что со всем этим делать? Множество вопросов, ответы на которые знает только ее сердце…
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
— Чей это ребенок? — чеканит Миша, а следом доносятся голоса ребят. — Так, кто из вас потерял ребенка? Развели тут детский сад, а сами не следите! Это чей? На шум и ругань выходит Оля, сонная, в махровом халате, она приближается и заглядывает через плечо Миши. — Ах! — вскрикивает ошеломленно, а следом раздается детский писк. Ребята расступаются, открывая взору нереальную картину. Прямо на пороге стоит корзина, а внутри, закутанный в одеяла, плачет младенец. *** Обычным людям Дед Мороз приносит подарки, а убежденным чайлдфри — подкинул ребенка… *** Новогодняя история по циклу «Лже-невесты».
Давид, успешный литератор, нанимает для своей осиротевшей племянницы няню из Канады. Этой няней оказывается Нэв Уайлдер, с которой его столкнула жизнь восемь лет назад и которую он так и не смог забыть. Для Нэв их встреча оказалась сюрпризом, ведь она понятия не имела, кто ее работодатель из Италии. У них обоих вновь появляется шанс обрести любовь…
Агата купила билет на поезд и сбежала от мужа-тирана. Казалось, кошмар позади, она начала все с нуля и встретила хорошего человека. Но порвать с прошлым не так просто, когда есть одна маленькая тайна…
Я самая бестолковая Светлая фея, которую только можно представить! Причина проста, я — Тёмная фея. Как при таких исходных данных, меня занесло в Академию Света, спросите вы? Все просто, я не хочу замуж, а до совершеннолетия ещё целых пять лет, которые я буду отсиживаться в стенах магической Академии. Только боги забыли поведать мне, чем обернётся моя необдуманная выходка. Знала бы заранее, сбежала бы к матери. Тёмное Королевство и папа защитили бы меня, от неродного отца и его глупых идей о женихе.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…