Мелодия любви - [24]

Шрифт
Интервал

Либби со стыдом обнаружила, что плачет.

— Неужели для тебя это так важно? — спросил Джонатан.

— Да! У меня ведь тоже есть чувства.

— Никогда в этом не сомневался!

— Тогда почему ты растоптал их?

— Хорошо, я подожду, но это будет нелегко. Ты можешь удивиться, но у меня тоже есть чувства. — Джонатан поднялся и вышел из комнаты, даже не оглянувшись.

В тот вечер Мэри с Лорой предавались воспоминаниям. Либби делала все возможное, чтобы не казаться лишней, и ей так хорошо это удалось, что под конец Мэри даже помрачнела.

— Полагаю, в Англии вы вели совсем другую жизнь? — резким голосом спросила актриса.

— Не совсем. Я очень много работала, так что у меня не было времени ни на что другое.

Мэри, как обычно, сидела на подлокотнике кресла Джонатана.

— Как скучно!

— Может быть.

Мэри повернулась к Джонатану:

— Нам никогда не бывало скучно, правда? Помнишь те веселые деньки, когда мы были самими собой?

— Да, — равнодушно ответил Джонатан.

Мэри очаровательно надула губки:

— Ты же знаешь, что это правда! Милый, я так любила находиться в твоем обществе. Мы с Лорой просто боготворили землю, по которой ты ходил.

Джонатан никак не отреагировал.

— Хорошо, что ты нашла себе другое занятие!

В этот момент Либби поняла, что больше не вынесет, и заявила, что пойдет спать.

— Хорошая мысль. У тебя усталый вид!

Либби охотно поверила ему. Рядом с Мэри любая покажется серой мышкой. Она пожелала Лоре спокойной ночи и быстро вышла. К своему удивлению, Либби поняла, что ее обуревает ярость. Наверное, это все из-за головной боли и этого странного беспокойства, которое мучило ее весь день. Она чувствовала себя очень несчастной. Скольких трудов ей стоил этот разговор с Джонатаном, а он только отмахнулся от нее. В таком подавленном состоянии Либби разделась и легла в постель. Выключив свет, она принялась смотреть на залитые лунным светом силуэты кактусов за окном, но сейчас их вид не успокаивал ее, и прошло много времени, прежде чем она забылась беспокойным сном.

Либби разбудил телефонный звонок. Она включила свет и посмотрела на часы. Было немного за полночь. Либби ждала, не возьмет ли кто-то трубку, но в доме было тихо, и она неохотно вылезла из-под одеяла. Когда Либби вышла в коридор, телефон уже не звонил. Она подошла к дверям гостиной, ожидая нового шквала звонков, и здесь ее чуть не сбил с ног Джонатан.

— Все в порядке, я ответил.

Либби зевнула.

— Что-то важное? Я думала, все спят.

— Ты точно спала! Это Хуана звонила.

Сон тут же слетел с Либби.

— Ты мог бы подозвать меня. Мне так хотелось с ней поговорить!

— У тебя будет полно времени. Они с Хайме приезжают сюда. — Заметив изумление на ее лице, Джонатан прижал руку ко рту. — Совсем забыл!

— Значит, ты знаком с Хуаной?

Джонатан взялся за ручку двери.

— Еще бы! — Отвесив Либби поклон, он исчез в спальне и плотно прикрыл за собой дверь.

Почему он ей это не сказал? — с негодованием подумала Либби.

Глава 9

В ту ночь Либби почти не спала. У нее было такое чувство, что не стоит расспрашивать Джонатана, давно ли он знает Хуану, но ее переполняло такое сильное негодование, что Либби была не уверена, сумеет ли сдержаться. Наконец она решила, что будет завтракать после ухода Джонатана. Однако именно в этот день он задержался, как будто у него не было других дел, кроме как пить кофе! В любой другой день он бы поспешил уйти сразу после завтрака, сославшись на дела. Даже Педро успел позавтракать, когда Либби наконец появилась в столовой.

— Что с тобой? — спросил он.

— Ничего! А что такого? — Либби ощущала на себе взгляд Джонатана и мечтала, чтобы он ушел.

— Кажется, ты плохо спала, — заметил Педро.

— Да, плохо. Я почти совсем не спала, если тебе интересно знать!

Губы Джонатана дрогнули в усмешке.

— Вообще-то лично мне очень интересно знать, отчего именно ты не могла заснуть.

Либби отвернулась.

— Все дело в тебе, — дрожащим голосом прошептала она.

Джонатан поднялся:

— Я польщен. Но, как мы уже говорили, я могу подождать.

Либби заметила, что Педро с интересом смотрит на них, и нахмурилась.

— Где ты собираешься разместить Хуану и Хайме? — вежливо осведомилась она.

— Дом больше, чем ты думаешь.

— Возможно. Но здесь уже живут твоя сестра, Мэри, Педро, Стивен, мы с тобой, а еще Сансури и Чжо Ли…

— Места всем хватит, — вставил Педро.

— Да? А как же Хайме?

— А что Хайме?

— Если его по-прежнему носят на носилках, то ему понадобится много места. Ты не можешь разместить его, где тебе вздумается!

— Конечно, нет, — ухмыльнулся Джонатан. — Они с Хуаной будут жить в своей комнате. Не стоит так переживать, милая.

Переживать! Либби была готова высказать Джонатану все, что думает о его представлениях о гостеприимстве. Он ведь женился на ней, так? И теперь она хозяйка этого дома, нравится ему это или нет!

— Я не переживаю, — спокойно отчеканила Либби. — Просто я хочу сказать, что Хайме потребуется больше удобств, чем другим нашим гостям.

— Он в инвалидном кресле, — ответил Джонатан, — в противном случае его бы не привезли.

Либби сразу забыла свое раздражение.

— Значит, ему лучше? Но это же замечательно! Я так рада за них. Когда мы виделись в последний раз, Хайме был совсем плох.


Еще от автора Изобел Чейс
Дворец мечты

Дворец в котором предстояло жить Дженни, был прекрасен. Но в первый же вечер она ощущала непонятное возбуждение и тревогу. И виновен в этом Макс Дейнтри — мужчина с иронической улыбкой на губах, от одного взгляда которого сердце начинало трепетать…


Аромат роз

В книге читатель познакомится с любовными романами известной американской писательницы Изабель Чейз «Аромат роз» и «Дворец мечты».Романтическая история любви молодой англичанки, сотрудницы лондонской парфюмерной фирмы. Собираясь в служебную командировку в Дамаск, Вики Тремэйн, честолюбивая и серьезная девушка, твердо намеривающаяся сделать карьеру, никак не предполагала, что встретит там человека, который навсегда завладеет ее чувствами…


Апельсиновая ночь

Овдовевшая красавица Карен с маленьким сыном Тимоти приезжает работать в Испанию. В Севилье она знакомится с доном Рафаэлем, владельцем дома, где ей предстоит поселиться. Рафаэль должен обручиться с прекрасной Консуэлой, но прелестная Карен похитила его сердце…


Ты будешь рядом…

Арабелла смирилась с тем, что все женщины, которые интересовали Люсьена Манне, давно были мертвы. Более того — Клеопатра, Сафо и Дидона не имели ничего общего с легкомысленной девушкой-моделью, похожей, по его словам, на «уличного мальчишку-оборванца». Возможно, Арабелла смогла бы забыть Люсьена, но обстоятельства оказались сильнее ее.


Испытание страстью

Френсис Уитни, разочаровавшись в любви, едет работать врачом в Танзанию. Ей предстоит пересадка в Найроби, и в первый же вечер девушка встречает там удивительного мужчину — Саймона Эббота. Утром выясняется, что они будут жить в одном поселке. Саймон в ярости: не сбылись его надежды на мимолетный роман, к тому же он убежден, что изнеженная англичанка не выдержит в африканской глуши и пяти минут…


Нектар любви

Неожиданно разбогатев, Камилла Айронсайд отправляется в Южную Америку навестить своих родственников. Радость встречи с дядей и кузенами омрачается известием о том, что семейным бизнесом Айронсайдов завладел властный и расчетливый Даниэль Хендрикс. Девушка смело вступает в борьбу, но вскоре замечает, что не может противостоять внезапно нахлынувшему чувству к этому смуглому красавцу…


Рекомендуем почитать
Танец для двоих

Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..


Один прекрасный день

Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…


Дышу тобой, или Любовь всем возрастам покорна

Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.


Другая жизнь

Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…


Танцующий демон

В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!


По ту сторону кровати

Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.


Конец лета

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Сладкие  объятия

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…