Мечта о счастье - [5]

Шрифт
Интервал

— Я привезу все, что необходимо. — Патрику явно не понравилось, что его перебили, но она бодро улыбнулась, протягивая для пожатия маленькую изящную руку. — До свидания, мистер Вебер. У нас еще есть дела, поэтому разрешите откланяться.

Это была наглая ложь.

— Всего хорошего, мисс Тернер. — Он взял ее руку, и девушка почувствовала теплое твердое прикосновение. От макушки до пяток пробежала слабая дрожь, заставившая широко раскрыться нежные бирюзовые глаза. Удивленная и ошеломленная, Перл чуть было не выдернула руку, но Вебер уже сам отпустил ее, переведя взгляд на Лео.

Пока они прощались, сестра, находясь в некотором ступоре, отметила в черных волосах серебряные ниточки седины, которые увеличивали мужскую притягательность этого человека.

Он пугал ее. Эта мысль появилась раньше, чем Перл смогла проконтролировать себя, и шокировала девушку. Но это была правда. Что-то было в нем такое, что не имело никакого отношения к внешности — темная сила, притягивающее, холодное и непостижимое очарование. Ничего подобного Перл никогда прежде не испытывала.

— До завтра, — попрощался Патрик, но остался стоять, наблюдая, как близнецы направляются к своему драндулету. Неожиданно Перл обнаружила, что не способна справляться с походкой и плохо владеет телом, чего раньше никогда не наблюдалось. Она почувствовала облегчение, лишь открыв дверь и забравшись на прожженное сиденье.

— О чем ты думаешь? — повернулся к ней Лео. — Какие-то сомнения?

— Заводи машину, поехали. — Не оборачиваясь, сестра чувствовала на ступеньках большую, расслабленную фигуру и внимательный, подавляющий взгляд.

— Ладно. — У брата как обычно ушло несколько минут на то, чтобы завести старый «фольксваген». Когда они проехали мимо дома, Патрик уже исчез. — Не стоит так расстраиваться, — заметил Лео, выводя машину на трассу по петляющей дороге. — Ты же хотела получить эту работу, или я не прав?

— Ты совершенно прав. — Внутри машины было еще холоднее, чем снаружи, и Перл стала дышать на озябшие руки. — Просто я не горю желанием встречаться с Вебером, вот и все.

— Почему? — Лео включил печку. — По-моему, он парень ничего, да и с деньгами не жмется. Нам бы только справиться с этим делом.

— Мы справимся. — Тон сестры был твердым. — Для такой маленькой фирмы, как наша, это настоящий шанс. Если мы все сделаем по высшему разряду, заказчик может порекомендовать нас друзьям. Только… — Голос девушки упал. — Он такой грубый…

— Да парень просто попал в переделку. — Брат говорил спокойно и таким тоном, что Перл немедленно почувствовала себя виноватой. — Ну, сама подумай. Сначала мастера, потом экономка. Это любого сделает… раздраженным.

— Мм… — сестра осторожно посмотрела на него краем глаза. — Тогда, может, я завтра с утра займусь другими заказами, а ты подъедешь сюда?

— Ни в коем случае! — последовал немедленный ответ, сопровождающийся обезоруживающей улыбкой, которую Лео так умело использовал. — Ты же прекрасно знаешь, что из нас двоих именно ты лучше всего справляешься с трудными клиентами. — Брат похлопал сестру по руке. — А может, ты его и не увидишь. Двигатель, генерирующий такое количество денег, вряд ли будет сидеть дома, поплевывая в потолок. Сегодня вечером нам придется разработать план действий. Тебя устроит, если я займусь остальными нашими заказами и освобожу тебя для этого дела, а позже подключусь, когда будет нужно?

— Какая разница, — что меня устраивает? — прозвучал смиренный вопрос.

Лео радостно улыбнулся и толкнул Перл в плечо:

— Вот это моя сестренка!

Обсуждение деталей заняло всю дорогу до офиса, прилегающего к небольшому ангару, который они арендовали и куда сразу же скрылся Лео, чтобы организовать работу на следующий день. Перл осталась наедине со своими мыслями.

Прошло добрых десять минут, пока девушка поняла, что прокручивает все неприятные ситуации, в которых она может оказаться в доме Веберов, ломая голову над тем, как поставить хозяина на место. На какое место? Патрик не помещался ни в какие рамки.

Девушка тряхнула головой и попыталась сконцентрироваться, но это оказалось не так просто. После того как все работники ушли, у нее осталось еще множество дел.

Когда после семи зазвонил телефон, она сняла трубку и тут же чуть не уронила ее, услышав голос именно этого человека, прорычавшего название фирмы:

— «Близнецы»?

— Да, — ответила Перл слабым голосом, тут же почувствовав взрыв негодования по отношению к самой себе. — Говорит мисс Тернер, — добавила она более твердо. — Чем могу помочь?

— Это Вебер, мы встречались сегодня.

— Да, мистер Вебер? — Сейчас он отменит сделку, беспомощно подумала Перл, испытывая при этом странное ощущение. Наверное, нашел фирму получше.

— Боюсь, миссис Литтл придется задержаться в больнице, что соответствующим образом повлияет на завтрашнюю встречу. Ее прооперируют утром, и вернется она через несколько дней. А время не ждет, как вы правильно заметили сегодня.

В глубоком голосе не было сарказма, но Перл почувствовала, что краснеет.

— Я хотел узнать… — Вебер секунду помедлил. — Не могли бы вы начать дела без нее? Конечно, горничная поможет вам, но боюсь, нагрузка все же увеличится. Миссис Литтл в семье с тех пор, как родились мы с Фелицией, и поэтому в курсе всех дел. Я надеялся, что она, так сказать, расчистит вам дорогу.


Еще от автора Фрида Митчелл
Огни страстей

Мечты о семейном счастье рассеялись как дым, вера в любовь исчезла, казалось, навсегда, и виной всему коварство родной сестры… Сердце молодой англичанки Норы Даймонд словно оледенело. Но оказалось достаточно лишь одного взгляда тридцатипятилетнего красавца Винсента Пламмера, чтобы лед начал таять…


Ключ от чужой двери

Больно, когда тебя предали, особенно если предал самый близкий человек. Натали и Томас любили друг друга, все у них было замечательно, они готовились к свадьбе, как вдруг Натали застала жениха с другой женщиной. Все в одночасье рухнуло, будущее казалось беспросветным. И неизвестно, как сложилась бы дальнейшая жизнь Натали, если бы боссу компании, в которой она работала, срочно не потребовалась временная секретарша…


Побежденный победитель

Грейс Армстронг берут с испытательным сроком секретаршей к финансовому магнату Алексу Конквисту. Красавец, умница, человек с железной хваткой, Алекс не верит ни в любовь, ни в верность, ни в радости семейной жизни. Он меняет женщин как перчатки. Что делать в этой ситуации Грейс, с первого взгляда влюбившейся в босса и заведомо знающей всю безнадежность своего чувства? Стать ненадолго любовницей своего пылкого хозяина? Это не в правилах мисс Армстронг, воспитанной в других традициях. Борясь за свою любовь и достоинство, Грейс уходит с работы…


Заветное желание

После смерти мужа Трейси осталась одна с маленьким ребенком и огромными долгами. Впрочем, и жизнь ее с Полом была отнюдь не счастливой. Она сделала вывод: мужчинам доверять нельзя. И решила впредь полагаться только на себя. Ей удалось найти интересную работу, занять высокооплачиваемую должность. Однако по службе Трейси приходится постоянно общаться с Кайлом Бедфордом, и это угрожает нарушить ее с таким трудом достигнутое равновесие. Ее неудержимо влечет к Кайлу, это влечение взаимно, но молодая женщина, наученная горьким опытом, боится новых отношений.


Любовь сильнее обид

Молодая учительница из обеспеченной американской семьи пытается спасти своего отца от банкротства. Противоречия раздирают ее: брак по расчету, по сути дела слегка завуалированная самопродажа, или позор и крах всей семьи.Героиня мечется перед выбором. Что победит — чувство долга или сделка с совестью?Неожиданная страсть, а затем любовь ставят все на свои места…


Прости меня, Кэрол!

Много лет назад юная Кэрол на собственном опыте познала, что такое неразделенная любовь. Прошли годы. Теперь она — уверенная в себе, успешная деловая женщина, но рана, нанесенная любимым человеком, все еще болит. Новая встреча с Роем Стюартом сулит Кэрол новые переживания.


Рекомендуем почитать
Да, это мой мужчина

Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…


Как заставить женщину молчать?

Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.


Синдром Джульетты

Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.


Наследник султана

Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.


Волшебные очки для влюбленных

Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…


Наслаждение и боль

Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…