Меч Чёрного Рыцаря - [12]

Шрифт
Интервал

— Может, он занят? — предположила Дафна.

— Чем? В носу, что ли, ковыряет?

Тут яркий луч высветил книгу, лежавшую прямо на берегу лагуны.

— Пак, что за шутки? — подозрительно спросила Сабрина.

Ответа по-прежнему не было.

— Давай посмотрим, — сказала Дафна и, прежде чем Сабрина успела ее остановить, подскочила к книге и подняла ее.

Перелистав несколько страниц, Дафна впилась зубами в ладонь: она всегда так делала, когда волновалась. Сабрина подошла к сестре — узнать, что ее так заинтересовало.

Оказалось, что это небольшой альбом, на страницы которого были наклеены вырезки из разных журналов и книг снимки детенышей животных. Такие милые-премилые! Щенки, игравшие с котятами. Лисята, которые опасливо выглядывали из-за кустов. Пони, бегущий за мамой по полю. Крольчата, старательно жующие листики салата. И совершенно очаровательные детеныши тюленей с пушистой белой шкуркой, резвящиеся на морском берегу. Сердце Сабрины прямо растаяло от умиления.

— Ой, какие лапоньки! — сказала она.

— Так бы и съела их! — с нежностью призналась Дафна.

И тут совершенно неожиданно их резко подбросило кверху, и они повисли вниз головой на веревке, которой были связаны их ноги.

— Пак! — в один голос завопили сестры. Мальчик-эльф вышел из-за деревьев. На голове у него был зеленый маскировочный шлем — Сабрина видела такие на солдатах в старых фильмах про войну. Одет он был, как обычно, в свою давно не стиранную зеленую толстовку с капюшоном и заношенные джинсы. Однако вся его грудь была увешена орденами и медалями, словно в свои одиннадцать лет он уже дослужился до генерала армии. Следом за ним из-за деревьев выскочило с десяток шимпанзе, которые ни на минуту не переставали тараторить. На каждой обезьяне был такой же шлем, как у их командира, и ярко-красные комбинезоны. На мордах обезьян отражалось невероятное служебное рвение, в волосатых руках они держали шары, наполненные водой.

Пак подошел к столику, на котором стоял старый проигрыватель, и поставил пластинку. Загремела бравурная патриотическая песня.

— Наша ловушка отлично сработала, ребята! — во всё горло заорал Пак, чтобы перекричать музыку. — Я же говорил: неприятель не устоит перед фотографиями славненьких детенышей.

— Пак, а ну-ка опусти нас на землю! — потребовала Сабрина.

Ее сломанная левая рука затекла и нестерпимо болела.

— Ни с места, ребята! — предупредил Пак своих «солдат». — Не попадайтесь на удочку, не верьте, будто неприятель беспомощен. Эти «девочки», как они себя называют, на самом деле коварные интриганки. У них есть тайное оружие с кодовым названием «сумочка». Там полным-полно всяких опасных для жизни спреев-пульверизаторов и разных заостренных предметов, которые они мигом пустят в ход.

Шимпанзе прямо-таки ели его глазами.

— К сожалению, законы войны запрещают убивать пленных, но мы всё же дадим им урок — такой, чтоб на всю оставшуюся жизнь запомнили.

Тут одна из обезьян подскочила к нему и подала здоровенный шар, в котором плескалась вода.

— Пак, не смей! — крикнула Сабрина жутким голосом.

— Еще как посмею, Капитан Какаш, — заявил Пак, поворачиваясь к своей «армии». — Ребята, беглым огнем… пли!

Шары первого залпа угодили Сабрине в грудь и забрызгали лицо Дафне, но тут оказалось, что в них была вовсе не вода. Девочек окатило какой-то жуткой смесью с запахом майонеза и виноградного джема.

А шимпанзе всё метали и метали в них шары-снаряды, которые, разрываясь, выплескивали на сестер отвратительно вонявшую бурду. Когда у обезьян наконец-то закончились «боеприпасы», сестры были вымазаны этой дрянью с головы до ног.

Пак вынул из-за пояса деревянный меч и, приблизившись к пленницам, ткнул им Сабрину в бок.

— Теперь понятно, что делают с теми, кто не отдает долги? — спросил он.

— Ну погоди, красавчик эльф, ты у меня еще попляшешь, — сказала Сабрина. — Я тебе отомщу. Причем когда ты меньше всего будешь ждать. Ты даже не узнаешь, что это моя месть, но поверь: она неминуема.

— Твои угрозы — такая скучища… Поняла? СКУ-ЧИ-ЩА!

— Да я тебе сейчас…

— Мы просто подумали, Пак, — мило сказала Дафна, прервав грозную тираду сестры, — вдруг тебе тоже захочется сбежать с нами из дома и угодить в какую-нибудь передрягу?

— Какую еще передрягу? — недоверчиво спросил мальчик, изогнув бровь.

— Мы собирались вернуться в больницу и поискать улики.

— Ой, опять эта скучища… — притворяясь, будто зевает, сказал Пак.

— Но это важно! — умоляюще попросила Сабрина.

— В таком случае скучища в квадрате, — заявил Пак. — Будто у меня нет дел поважнее…

— А потом можно пойти на пешеходный мост над шоссе обстреливать машины яйцами, — предложила Дафна.

У Пака тут же загорелись глаза.

— Так, ребята, быстро снимите их и развяжите им руки, — приказал он обезьянам.

* * *

Сестры долго отмывались и чистили одежду, потом оделись потеплее, и вся троица отправилась в путь. Занесенный снегом городок спал, не подозревая, что высоко в небе парят летающий мальчик и две девочки. Как бы ни злилась Сабрина на Пака, в глубине души она понимала, что снова завидует ему. Пак, конечно, еще тот пройдоха, но его волшебные таланты очень даже полезны. Вот бы она тоже умела вытворять какие-нибудь штучки…


Еще от автора Майкл Бакли
Сказочный переполох

Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку.


Жили-были детективы

В обычном городе, конечно, никогда бы такого не случилось. Но Феррипорт-Лэндинг обычным назвать нельзя. Более двухсот лет назад сюда переселились персонажи всех волшебных сказок и стали жить бок о бок с людьми. Сабрина и Дафна с трудом верят и в это, и в открывшуюся им тайну: они прапрапрапраправнучки сказочника Вильгельма Гримма. Кому-то может показаться, что жить бок о бок с настоящими феями, принцами, тремя поросятами, красавицами и чудовищами интересно, но девочкам частенько кажется, что они угодили в страшный сон и не могут проснуться.


Загадочное убийство

Сестры Гримм распутывают одно преступление за другим. Но Сабрине, в отличие от Дафны, которая с упоением занимается расследованиями, все меньше нравится жизнь в заколдованном городе. Она мечтает найти средство расколдовать родителей и вернуться с ними в родной Нью-Йорк, чтобы жить как все нормальные люди. Но, когда сестры оказываются в Нью-Йорке, выясняется, что вечножители есть и там. Эта новость потрясает Сабрину: выходит, не видать ей нормальной жизни никогда. Но хуже всего то, что среди нью-йоркских вечножителей объявился убийца, и Сабрина вынуждена включится в новое расследование.


Необычные подозреваемые

Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути? Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.


Тайна Алой Руки

Сабрина и Дафна Гримм постепенно привыкают к необычной жизни в небольшом городке, где бок о бок с людьми живут сказочные герои. Сестры пошли в школу, директором которой является сам знаменитый крысолов из Гамельна, а Дафна учится в классе у Белоснежки. Девочка в полном восторге — ей все ужасно нравится в Феррипорт-Лэндинге. А вот Сабрина не доверяет вечножителям и считает их причастными к похищению родителей. Чтобы спасти их, она ищет в бабушкиных книгах волшебное средство.Но однажды в школе произошло убийство — гигантский паук задушил учителя Сабрины мистера Брюзгнера.


Сказки Красной Шапочки

Сабрина никогда не чувствовала себя так уверенно, как сейчас. Впервые за долгое время она не беспокоилась о монстрах, негодяях и сумасшедших. Она не боялась неожиданных атак или предательств людей, которым она доверяла. По правде говоря, она желала столкновения. Позволить одному из головорезов Алой Руки сотворить что-нибудь и затем стереть его в пыль! Ее тело было сильным. Ее кровь была голодна. Она была машиной разрушения.Ей хотелось рассказать сестре, что она чувствует. Только она одна могла заставить Дафну понять, что то, что случилось - к лучшему, но было трудно подобрать слова.


Рекомендуем почитать
Егеренок

Герои этой повести — школьники лесного заволжского села — заняты ответственным и благородным делом: они помогают егерю охранять богатейшие природные богатства своего края. Много сил приходится потратить егерю и его маленькому сыну Ромке Хромову, бойцам Пионерского дозора, много опасных приключений пережить, защищая птиц, зверей, обитателей озер и рек от браконьеров, от пагубного равнодушия к природе иных сельских жителей.


Совет знаменосцев

У каждой пионерской дружины есть свое красное знамя — знамя дружины, пионерское знамя. Но есть такие дружины, которые рядом со своим пионерским знаменем хранят знамена, опаленные пламенем и пробитые пулями. Эти знамена вручили ребятам ветераны революции и войны. И у каждого такого знамени своя яркая, незабываемая история. В 1961 году в Москве соберутся юные знаменосцы, которым доверены эти знамена. И каждый из них расскажет удивительную историю своего знамени. Это будет большой Совет знаменосцев пионерии. В книге писателя Юрия Яковлева «Совет знаменосцев» оживают страницы истории наших знамен.


По лесным тропинкам

Кировский учитель О. К. Кобельков любит и знает природу родного края. Многие его рассказы написаны непосредственно по наблюдениям за жизнью животных в Нургушском заказнике. Герои его сказок также связаны с окружающим их миром растений и животных.




Приключения катера «Смелый»

Рассказы о дальневосточных пограничниках 30-х годов, о том, как верно и стойко несли они свою нелегкую службу на сторожевых катерах. Для среднего и старшего школьного возраста.


Загадка Волшебного Зеркала

Вернувшись из Нью-Йорка, сестры Гримм обнаруживают, что в их городке хозяйничает новый мэр — Королева Червей. Она решила выдворить из города семейство Гримм, поскольку давно его ненавидит. Конечно, Баба-яга могла бы помочь Гриммам, но у нее, как назло, украли волшебную палочку Мерлина, без которой она не может колдовать. Сабрина и Дафна начинают новое расследование и неожиданно выясняют, что в Феррипорте есть еще одно волшебное зеркало. Его хозяин — бывший мэр. А главное, что узнают сестры, — прекрасный принц Шарманьяк на стороне коварной Алой Руки.


Сестры Гримм

Когда-то давным-давно демон, желавший земного господства, породил темных дочерей. В тринадцать лет сестер – Голди, Беа, Скарлет и Лиану – разлучили, но пять лет спустя они решили воссоединиться, чтобы открыть свои уникальные способности. Голди – земля, Лиана – вода, Скарлет – огонь, Беа – воздух. И теперь, накануне восемнадцатилетия, каждая из девушек должна пройти обряд посвящения и выбрать сторону добра или зла.