Ману-самхита: Законы человечества - [5]

Шрифт
Интервал

ТЕКСТ 25

Таким образом, я кратко описал источник вселенной, и откуда берут начало законы религии. Теперь я опишу обязанности каждой варны.

ТЕКСТ 26

Священные обряды, такие как гарбхадхана-самскара и другие таинства, описанные в Ведах, должны совершаться для дваждырожденных. Эти обряды очищают тело и освобождают от греха.

ТЕКСТ 27

Благодаря освящению беременности, очищению после рождения, выбриванию волос, надеванию священного шнура, дваждырожденный и его родители очищаются от греха.

ТЕКСТ 28

Благодаря изучению Вед, благодаря обетам, огненным жертвоприношениям, чтению священных писаний, духовному знанию, благодаря рождению благочестивого сына, благодаря великим жертвоприношениям человек очищается и становится достойным постичь Высший Брахман.

ТЕКСТ 29

Обряд джатакарма, очищение мальчика после родов, должен быть совершен перед обрезанием пуповины; в это время его необходимо кормить медом, очищать маслом и золотым листом.

ТЕКСТ 30

Обряд намадхейя, наречение именем младенца, должен совершаться отцом на десятый или двенадцатый день после рождения ребенка, на благоприятный лунный день, в благоприятную мухурту, под благоприятным созвездием.

ТЕКСТ 31

Имя брахмана должно быть связано с чем-то благоприятным, имя кшатрия должно быть связано с силой, имя вайшьи — с богатством, а имя шудры должно выражать что-то низкое или нечистое.

ТЕКСТ 32

Также имя брахмана должно быть с приставкой (словом), означающей счастье, к имени кшатрия необходимо добавлять слово, связанное с защитой, к имени вайшьи необходимо приставлять слово, связанное с процветанием, а к имени шудры необходимо добавлять слово, относящееся к служению.

ТЕКСТ 33

Женские имена должны быть легки в произношении, должны означать что-то благоприятное, дающее благословение, и должны заканчиваться на длинную гласную.

ТЕКСТ 34

На четвертый месяц необходимо провести обряд, где младенца показывают солнцу и выносят из дома; на шестой месяц совершается обряд кормления младенца отваренным рисом или выбирают другую благоприятную церемонию по традициям семьи.

ТЕКСТ 35

Согласно учению священных писаний, обряд выбривания волос для всех дваждырожденных должен совершаться на первый или третий год после рождения ради обретения духовного блага.

ТЕКСТ 36

Для мальчиков-брахманов необходимо совершить обряд упанайана на восьмой год после рождения, для кшатриев — на одиннадцатый, для вайшьев — на двенадцатый год.

ТЕКСТ 37

Мальчик-брахман, желающий обучиться духовному знанию или стать випрой, должен получить посвящение в возрасте пяти лет; мальчик-кшатрий, желающий обрести могущество и силу, должен получить посвящение в возрасте шести лет, а мальчик-вайшья, желающий обрести богатства, должен получить посвящение в возрасте восьми лет.

ТЕКСТ 38

Обряд савитри для брахманов необходимо совершить до 16 лет, для кшатриев — до 22 лет, а для вайшьев — до 24 лет.

ТЕКСТ 39

Если мальчики этих трех сословий не получали посвящение и не проходили вышеупомянутые обряды в должное время, их считали вратьями (вне каст), не принадлежащими к арийскому обществу.

ТЕКСТ 40

Брахман даже в тяжелые времена несчастий или горя не должен поддерживать какую-либо связь с этими вратьями, людьми — непрошедшими очистительных обрядов.

ТЕКСТ 41

Студенты, брахмачари, должны носить шкуру черной антилопы, пятнистого оленя или козла, и облачаться в одежды из шерсти и льна.

ТЕКСТ 42

Пояс брахмана должен состоять из трех веревок, изготовленных из травы мунджи, пояс кшатрия должен быть мягким и гладким, сделанным из травы маурви, а пояс вайшьи должен быть изготовлен из волокна.

ТЕКСТ 43

Если трава мунджи (и другие) для изготовления пояса недоступны, тогда можно использовать траву куша, ашмантака и балваджа, с одним, тремя или с пятью узлами, согласно семейной традиции.

ТЕКСТ 44

Священный шнур брахмана должен быть изготовлен из хлопка и правильно переплетен, шнур кшатрия — изо льна, а шнур вайшьи — из шерсти.

ТЕКСТ 45

В соответствии с дхармой брахман должен носить посох, изготовленный из дерева билва или палаша, посох кшатрия должен быть изготовлен из дерева вата или чатешу, а посох вайшьи — из дерева паша или аудумбара.

ТЕКСТ 46

Посох брахмана должен быть такой длины, чтобы доставал до его волос, посох кшатрия должен доставать до его лба, а посох вайшьи Должен доставать до кончика носа.

ТЕКСТ 47

Посох каждого должен быть прямым, без изъянов, красивым на вид, с гладкой поверхностью, необожженный огнем, и также посох не должен вселять в кого-либо страх или ужас.

ТЕКСТ 48

Таким образом, ученик, брахмачари должен, поклонившись солнцу и обойдя три раза вокруг огня, с посохом в руках идти просить милостыню, согласно предписанным обязанностям.

ТЕКСТ 49

Брахману следует просить милостыню, начиная свою просьбу со слова «бхават», кшатрий должен просить милостыню, ставя слово «бхават» в середину просьбы о пожертвовании, а вайшье нужно ставить слово «бхават» в конец предложения.

ТЕКСТ 50

Брахмачари, ученик, должен первым делом просить милостыню у своей матери, сестры или родной тети, или у какой-либо другой женщины, которая не оскорбит его своим отказом.

ТЕКСТ 51

Собрав необходимое количество милостыни и пищи, брахмачари обязан предложить ее своему духовному учителю, затем — очистить свое тело маленькими глотками воды и сев лицом к востоку, вкусить пищу.


Рекомендуем почитать
Из книг мудрецов. Проза Древнего Китая

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказки 1001 ночи

Один из самых популярных памятников мировой литературы – «Книга тысячи и одной ночи», завоевавшая любовь читателей не только на Востоке, но и на Западе.Сказки тысячи и одной ночи – это чудесный, удивительный мир, известный нам с детства. Повествования о героических путешествиях, трогательные повести о влюбленных, увлекательные сказки о коврах-самолетах и джиннах, необыкновенные рассказы о мудрецах и простаках, правителях и купцах… В историях прекрасной Шахразады переплетаются героические и плутовские, мифологические и любовные сюжеты индийского, персидского, арабского миров.В этот сборник вошли сказки про Али-Бабу, Синдбада-морехода, Аладдина и другие, не менее захватывающие, воплощающие всю прелесть и красоту средневекового Востока.


Панчатантра

Древний сборник индийских басен «Панчатантра» («Пять книг») был составлен в наиболее ранней редакции в III—IV вв. н. э. неизвестным автором. Первоначально он служил педагогическим целям — это была «наука житейской мудрости», по которой обучались юноши.Каждая из пяти книг памятника представляет собой самостоятельный рассказ, герои которого по ходу действия рассказывают басни, иллюстрирующие обычно то или иное поучение. Текст изобилует стихотворными вставками. Сборник написан хорошим литературным языком и является одним из лучших образцов прозы классического санскрита.


Поэзия Ду Фу в переводах А.И.Гитовича

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мудрецы Поднебесной империи

Китай, Поднебесная империя – родина древнейших, но не утрачивающих своей значимости философских учений и мировых религий, фантастическое царство всепроникающего духа и средоточия мистических сил Земли, центр сакральных знаний человечества и мир, хранящий первозданные тайны природы. И в то же время – духовное и плотское, мудрость и глупость, богатство и бедность, алчность и щедрость, милосердие и жестокость, дружба и вражда – все человеческое оказывается представленным здесь каким-то непостижимо символическим образом.


Макамы

Макамы — распространенный в средневековых литературах Ближнего и Среднего Востока жанр, предвосхитивший европейскую плутовскую новеллу. Наиболее известным автором макам является арабский писатель, живший в Ираке. Абу Мухаммед аль-Касим аль-Харири (1054—1122). Ему принадлежит цикл из 50 макам, главный герой которых — хитроумный Абу Зейд ас-Серуджи — в каждой макаме предстает в новом обличье, но неизменно ловко выпутывается из самых затруднительных положений. Макамы написаны рифмованной ритмической прозой с частыми стихотворными вставками.