Ману-самхита: Законы человечества - [6]

Шрифт
Интервал

ТЕКСТ 52

Принимая пищу, повернувшись лицом к востоку, человек обретает долголетие; повернувшись во время вкушения лицом к югу, человек обретает славу; повернувшись во время еды лицом к западу, человек обретает богатства; а вкушая лицом к северу, человек становится правдивым.

ТЕКСТ 53

Дваждырожденный всегда принимает пищу после очищения себя водой, обуздывая чувства, а после приема пищи ополаскивает рот, моет руки, стопы и сбрызгивает свое тело водой.

ТЕКСТ 54

Каждый день ему необходимо с почтением принимать свою пищу, никогда не отзываться о ней дурно, радоваться при виде пищи и быть удовлетворенным от принимаемой еды.

ТЕКСТ 55

Пища, которой ежедневно поклоняются и оказывают почтение, дарует силу и энергию, однако пища, к которой относятся без почтения, приносит вред и действует разрушительно.

ТЕКСТ 56

Он не должен позволять кому-либо доедать за собой оставленную пищу, не должен есть в интервале между двумя приемами пищи, не должен переедать и идти куда-либо, не очистив себя после еды.

ТЕКСТ 57

Переедание наносит вред здоровью, сокращает продолжительность жизни, препятствует развитию добродетелей и осуждается в обществе людей, поэтому переедания необходимо избегать.

ТЕКСТ 58

Брахман может пить маленькими глотками из брахма-тиртхи, кайа-тиртхи и дайва-тиртхи, но никогда из питри-тиртхи.

ТЕКСТ 59

Область у основания большого пальца называется брахма-тиртха; кайа-тиртха находится у основания мизинца; дайва-тиртха находится в верхней части пальцев, а в нижней части между указательным пальцем и мизинцем расположена питри-тиртха.

ТЕКСТ 60

Вначале он должен трижды испить маленькими глотками, затем два раза влажной внешней частью большого пальца потереть свои уста, и капнуть воду на область сердца и верхнюю часть головы.

ТЕКСТ 61

Тот, кто знает религиозные правила и всегда стремится к чистоте, должен, повернувшись лицом к востоку или северу, совершать ачаман, т. е. пить маленькими глотками из предписанных тиртх, избегая горячей и пенистой воды.

ТЕКСТ 62

Брахман становится чистым благодаря ачаману, когда вода достигает его сердца, кшатрий становится чистым, когда вода после ачамана смачивает его горло, вайшья становится чистым, когда вода после ачамана увлажняет его рот, а шудра становится чистым, когда вода после ачамана увлажняет его губы или кончик языка.

ТЕКСТ 63

Дваждырожденный именуется упавити, или прачинавити, когда его священный шнур покоится на левом плече, свисая на правое бедро, а правая рука остается свободной, но когда священный шнур обвивает шею, его называют нивити.

ТЕКСТ 64

Если его пояс, верхняя накидка из кожи антилопы, посох, священный шнур и камандала (сосуд для воды) приходят в негодность, он должен бросить их в воду и найти новые, освятив священными мантрами.

ТЕКСТ 65

Обряд кешанта (обрезание волос) предписывается для брахмана по достижении 16 лет, для кшатрия — по достижении 22 лет, а для вайшьи — по достижении 24 лет.

ТЕКСТ 66

Эти обряды очищения могут совершаться также для женщин, но без цитирования ведических мантр и инициации священным шнуром.

ТЕКСТ 67

Церемония брака для женщины была подобна духовному посвящению, служение мужу для женщины было подобно служению гуру, а семейные обязанности для женщины были подобны совершению огненного жертвоприношения.

ТЕКСТ 68

Таковы правила и предписания для посвящения священным шнуром для дваждырожденных, которые получают второе (новое) рождение. А сейчас услышьте об их обязанностях после посвящения.

ТЕКСТ 69

После обряда посвящения духовный учитель должен обучить ученика методам очищения, правильному поведению, поклонению огню, молитвам и богослужению.

ТЕКСТ 70

Перед началом обучения ученику следует обуздать свои чувства, совершить ачаман, облачиться в чистую одежду, и молитвенно сложив ладони, получать наставления.

ТЕКСТ 71

Перед началом и по окончании каждого обучения ученик должен с благоговением коснуться стоп духовного учителя. Изучая писания, он должен молитвенно сложить ладони. Такой жест называется брахманджали.

ТЕКСТ 72

Сложив в почтении ладони, ученик должен склониться перед духовным учителем, прикоснувшись к его стопам руками, правой рукой — правой стопы, левой рукой — левой стопы.

ТЕКСТ 73

Чтобы ученик не ленился, гуру всегда позволялось обращаться к ученику в повелительной форме во время обучения, например: «Начинай декламировать писания», «Теперь остановись».

ТЕКСТ 74

Перед изучением Вед и по окончании изучения ученик обязан произнести священный слог «ОМ». Если не произнести слог «ОМ» перед началом и по окончании изучения, предмет изучения не будет долго оставаться в памяти ученика.

ТЕКСТ 75

Священный слог «ОМ» необходимо произносить, сидя на подстилке из травы куша, повернувшись на восток, для очищения совершив пранаяму, и держа в руках траву куша.

ТЕКСТ 76

Три Веды вместе с бхур, бхувах, свах (вйахрити) и священным звуком «ОМ» (акара, укара, макара) изошли из праджапати Брахмы, прародителя всех живых существ.

ТЕКСТ 77

Прародитель всех живых существ Брахма, живущий на высшей планете вселенной, возродил мантру гаятри (савитри), исходящую из Вед.

ТЕКСТ 78

Брахман, обладающий знанием Вед, который повторяет мантру гаятри в течение суток, превосходящую пранаву и вйахрити, — получает такое же благо, как от чтения всех Вед.


Рекомендуем почитать
Из книг мудрецов. Проза Древнего Китая

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказки 1001 ночи

Один из самых популярных памятников мировой литературы – «Книга тысячи и одной ночи», завоевавшая любовь читателей не только на Востоке, но и на Западе.Сказки тысячи и одной ночи – это чудесный, удивительный мир, известный нам с детства. Повествования о героических путешествиях, трогательные повести о влюбленных, увлекательные сказки о коврах-самолетах и джиннах, необыкновенные рассказы о мудрецах и простаках, правителях и купцах… В историях прекрасной Шахразады переплетаются героические и плутовские, мифологические и любовные сюжеты индийского, персидского, арабского миров.В этот сборник вошли сказки про Али-Бабу, Синдбада-морехода, Аладдина и другие, не менее захватывающие, воплощающие всю прелесть и красоту средневекового Востока.


Панчатантра

Древний сборник индийских басен «Панчатантра» («Пять книг») был составлен в наиболее ранней редакции в III—IV вв. н. э. неизвестным автором. Первоначально он служил педагогическим целям — это была «наука житейской мудрости», по которой обучались юноши.Каждая из пяти книг памятника представляет собой самостоятельный рассказ, герои которого по ходу действия рассказывают басни, иллюстрирующие обычно то или иное поучение. Текст изобилует стихотворными вставками. Сборник написан хорошим литературным языком и является одним из лучших образцов прозы классического санскрита.


Поэзия Ду Фу в переводах А.И.Гитовича

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мудрецы Поднебесной империи

Китай, Поднебесная империя – родина древнейших, но не утрачивающих своей значимости философских учений и мировых религий, фантастическое царство всепроникающего духа и средоточия мистических сил Земли, центр сакральных знаний человечества и мир, хранящий первозданные тайны природы. И в то же время – духовное и плотское, мудрость и глупость, богатство и бедность, алчность и щедрость, милосердие и жестокость, дружба и вражда – все человеческое оказывается представленным здесь каким-то непостижимо символическим образом.


Макамы

Макамы — распространенный в средневековых литературах Ближнего и Среднего Востока жанр, предвосхитивший европейскую плутовскую новеллу. Наиболее известным автором макам является арабский писатель, живший в Ираке. Абу Мухаммед аль-Касим аль-Харири (1054—1122). Ему принадлежит цикл из 50 макам, главный герой которых — хитроумный Абу Зейд ас-Серуджи — в каждой макаме предстает в новом обличье, но неизменно ловко выпутывается из самых затруднительных положений. Макамы написаны рифмованной ритмической прозой с частыми стихотворными вставками.