Малыш Марии - [5]

Шрифт
Интервал

ИРОД

Прошу передать привет высокообразованному и просвещенному народу Персии.


(Все поднимаются и раскланиваются.)


Вы, господин царь Бальтазар, вероятно, царь Аравии?

БАЛЬТАЗАР

Народ Аравии шлет вам выражения глубочайшей симпатии

ИРОД

Прошу передать привет прилежному и трудолюбивому народу Аравии.


(Все поднимаются и раскланиваются.)


А вы, царь Каспар, если полученные мной сведения верны…

КАСПАР

Какая доброта!

ИРОД

Если мне правильно сообщили…

КАСПАР

Какая очаровательная любезность!

ИРОД

…вы, господин царь, вы — царь…

КАСПАР

Миленькой, красивенькой, любименькой…

ИРОД

Черт побери, чего? Чего вы царь?

КАСПАР

Я царь Саксонии.

ИРОД

Саксонии? А разве она на Востоке?

КАСПАР

Саксония принадлежит Востоку.

ИРОД

Прошу передать привет ласковому и скромному народу Саксонии.

КАСПАР

Народ Саксонии тоже как бы приветствует вас.

ИРОД

Он известен своей надменной учтивостью.

КАСПАР

Да, он полностью состоит из саксонцев.

ИРОД

Полностью? Весь народ? Все без исключения саксонцы?

КАСПАР

Да.

ИРОД

Нелегкая у вас профессия.

КАСПАР

Люблю я эти встречи на высшем уровне. Многие вопросы улаживаются главами государств без всяких усилий, просто так, в ходе дружеской беседы. (Мельхиору.) Сейчас я его спрошу. Между прочим и невзначай.

МЕЛЬХИОР

Но мы еще не уходим.

КАСПАР

Ну, так прощайте, любезнейший.


Все поднимаются и раскланиваются. Цари уходят.


ИРОД

Перегрин, они явились из-за Звезды.

ПЕРЕГРИН

Как вы догадались?

ИРОД

Они не сказали ни слова о погоде.


Цари возвращаются.


КАСПАР

Царь Ирод, я забыл сказать…

ИРОД

Что, царь Каспар?

КАСПАР

Забыл.

ИРОД

Какая жалость.

КАСПАР

Ну, ничего. (Мельхиору.) О чем это я не должен был говорить?


Все раскланиваются, цари уходят.


ИРОД

Видишь, опять ни слова о погоде.


Цари возвращаются.


КАСПАР

Да, вот что. У меня совсем выскочило из головы: сегодня ночью будет, пожалуй, очень хорошая погода.

ИРОД (Перегрину.)

Ну, наконец! Как тонко он свел разговор на погоду. (Каспару.) Да, на небе наблюдается определенная умеренная ясность.

КАСПАР

Кстати, между прочим, не знаете ли вы случайно, где обретается та Звезда, которая предсказывает рождение нового… (Мельхиору.) Не толкай меня в бок, а то я снова забуду, чего я забыл сказать. (Ироду.) … которая предсказывает рождение нового Царя и Предводителя народов, которому суждено преобразовать мир?

ИРОД

Ха!

КАСПАР

Что с вами? Вы поперхнулись?

ИРОД

Ха! Ха! Клянусь Гераклом, ха! (Стук в дверь.) Войдите.


В комнату входит Звезда.


КАСПАР

Очень хорошо, спасибо. Успокойтесь. Я спросил просто так, между прочим.


Все раскланиваются, цари уходят со Звездой.


ИРОД

Перегрин, догони эту Звезду.

(Перегрин идет к выходу.)

Перегрин, ты не хочешь вынести из зала эти троны, раз уж ты их сюда принес?

(Перегрин выносит троны.)

Следи за Звездой! Сообщи мне, где прячется Младенец, которого я должен убить! Не торчи у меня перед глазами!

(Перегрин уходит.)

Новый царь. Я всего только Ирод Великий. Чтобы меня назвали Иродом Добрым, надо совершить еще много убийств.

Уходит.

5. Окрестности Вифлеема.

Входит Иосиф со Шнауфом и Хю.


ИОСИФ

Шнауф, Хю, вам лечь пора.
Здесь постойте до утра.
А в хлеву вам места нет.
В путь пустился целый свет.
В переулках и домах,
В закоулках и дворах
От приезжих нет прохода —
Нынче перепись народа.
И мы туда же всей упряжкой.
Двенадцать Якобзонов… тяжко!
А если бы я не нашел и хлева,
Где бы рожала наша Дева?
Шнауф, Хю, я прошу вас очень:
Останьтесь на улице этой ночью.
Трудный час для нее настает,
И вы ведите себя учтиво.
Шнауф и Хю! Открывши рот,
В хлев заглядывать некрасиво.
(Обернувшись.)
Не надо глазеть на роды, ребята.
(Зрителям.)
Мария сама во всем виновата.
Ох, забота меня состарит.
Не скоро забуду я Вифлеем
Ясно: дитя мне Дитя подарит.
Увы, от кого — неясно совсем.
Уходит. Пауза.

ШНАУФ

Господин Хю, он не знает, от кого у нее Дитя.

ХЮ

В принципе, это знают редко.

ШНАУФ

Я это знаю. Я при этом был. Когда она зачала.

ХЮ

Вы, господин Шнауф?

ШНАУФ

Видите ли, это произошло у нас в Назарете: она сидела в саду, в зеленой беседке, и совершенно ни о чем не думала.

ХЮ

Правда, господин Хю? Совершенно ни чем?

ШНАУФ

Да, мне было все хорошо видно.

ХЮ

В самом деле, подозрительная история, господин Шнауф.

ШНАУФ

Вдруг появился один человек.

ХЮ

Человек, говорите вы?

ШНАУФ

Да, он влетел в беседку и сказал: «Приветствую тебя, благодатная!»

ХЮ

Надо же! Он назвал ее благодатной, правда?

ШНАУФ

Да.

ХЮ

Нашу Марию?

ШНАУФ

Это такая же правда, как то, что я стою здесь перед вами.

ХЮ

Надо же! И что случилось потом?

ШНАУФ

Он подсел к ней и продолжал в том же духе, говоря: «Господин мой войдет к тебе, и ты понесешь от моего Господина».

ХЮ

Да, замечательная история, господин Шнауф, и вы проявляете большое расположение, не скрывая ее от меня.

ШНАУФ

Мария сказал: «Это будет больно?» А летающий человек сказал: «Нет!» А Мария сказала: «Это будет приятно?» А он: «Приятно? Вероятно — нет. В твоем возрасте это не приятно. Я думаю, дело такое, что если теперь ты меня спрашиваешь, значит, ты вообще ничего не заметишь».

ХЮ

Очень вам обязан за ваше сообщение.

ШНАУФ

Не за что. Я подумал, что вы должны быть в курсе.

ХЮ

А когда это было, господин Шнауф?

ШНАУФ

Когда это было?

ХЮ

Да, когда?

ШНАУФ

Я это помню довольно точно, подождите. (Продолжает жевать.)

ХЮ

Ну?

ШНАУФ

Что — ну?

ХЮ

Я жду.

ШНАУФ

Чего?

ХЮ


Еще от автора Петер Хакс
Фредегунда

Пьеса «Фредегунда» – еще одно обращение Петера Хакса к событиям давно минувших дней. В центре сюжета – реальная историческая личность – Фредегунда. Дословно это имя переводится со старого верхнего немецкого, как «мирная воительница». Фредегунда была королевой франков в VI веке. Но в начале своего пути она была лишь простой наложницей. Фредегунда погубила жену франкского короля Галсвинту и заняла ее место, нажив себе врагов и продолжив борьбу за власть, которую она получила.


Битва с боярами

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Епископ Китая

Когда император Кан-Си дает аудиенцию, он сидит, положив ноги на особую подушку, за столом под опахалами из павлиньих перьев в форме павлинов же, укрепленных на двух высоких шестах. За спиной у него ширма с балдахином в виде голов дракона. Ширму украшают четыре иероглифа. Иероглифы означают: Чтите владыку небесного…


Учтивость гениев

Действие происходит в одной из этих странных калифорнийских гостиных, двери которых открываются прямо на улицу. Первая половина пятидесятых годов прошлого века.


Прексасп

Пьеса в пяти действиях.Действие происходит в 523 и 522 гг.


Смерть Сенеки

Пьеса в трех действиях.


Рекомендуем почитать
Гномы Боландского леса

Однажды Лобхобу, самому умному из всех гномов Боландского леса, пришла в голову мысль построить паровоз, и через несколько месяцев в лесу появилась железная дорога. Теперь гномы могли ездить на шахту и к реке на поезде, и им больше не приходилось таскать по лесным тропинкам тяжёлые золотые слитки, найденные в шахте, и выловленную в реке рыбу. Жизнь гномов была бы счастливой и безмятежной, если бы не злобные разбойники-лепреконы, которые иногда наведывались в лес. Во время одного из дерзких набегов лепреконы захватили в плен предводителя гномов.


Чувашские легенды и сказки

В настоящий сборник вошли сказки и легенды, записанные собирателями фольклора на протяжении почти ста лет. На русском языке в таком большом объеме чувашские сказки издаются впервые. Перевод выполнен известным русским писателем Семеном Шуртаковым.


В Стране Светлого дня

Для младшего школьного возраста.


Премудрая крыса

Всем известна мудрость — не рой яму другому, сам в неё попадёшь. Вот вам ещё одна такая история.


Английские народные сказки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пера-богатырь

Сборник состоит из двадцати четырех сказок финно-угорских народов — ханты, манси, коми-пермяков, коми, удмуртов, мордовцев, марийцев, карелов, финнов, саамов, эстонцев, венгров. Сказки объединены одной общей идеей: они рассказывают о народной мудрости и смекалке; высмеивают человеческие пороки; показывают, что добро сильнее зла и справедливость всегда берет верх.