Малийские этюды - [42]

Шрифт
Интервал

По той же причине в городе бывают и перебои с электричеством. Маломощная и безнадежно устаревшая ТЭС и без того часто выходит из строя, а тут еще трудности с доставкой дизельного топлива.

Вообще проблема транспортных коммуникаций — одна из главных причин экономических бед Севера Мали. Подчиненные Гао районные и окружные центры со всей своей административной структурой разбросаны на сотни километров друг от друга. Между некоторыми из них вообще нет дорог, другие связаны жалкими проселками, которые находятся в таком состоянии, что двигаться по ним можно лишь со скоростью 30–40 километров в час. Разумеется, при таких условиях трудно говорить о развитии здесь какой-либо промышленности. Поэтому месторождение фосфоритов в районе Бурема (северо-западнее Гао) и запасы марганца в районе Ансонго (юго-восточнее Гао) еще не скоро принесут стране должный экономический эффект.

Обо всем этом мы беседовали с Ибраимой Майгой, мэром Гао. Он с горечью говорил о сахельских трудностях: засухе, отсутствии современных инфраструктур, проблеме занятости населения. Майга отметил, что, к сожалению, в нынешней экономической ситуации правительство не в состоянии оказать городу сколько-нибудь значительную помощь, а карман муниципалитета почти пуст. Захлестнувший в последнее время город «дикий» туризм ничего не дает городскому бюджету, только уменьшает число священных камней некрополя. Чтобы привлечь туристов, задержать их внимание на Гао, нужен хотя бы элементарный туристский сервис, но на его организацию нет средств.

Действительно, столица древней империи в нынешнем виде не внушает особого оптимизма. Мне невольно вспоминается репортаж о Гао моего коллеги из Бамако, главного редактора ежемесячного журнала «Суньята» (французский вариант слова «Сундьята») Сумейлу Бубея Майги, уроженца этих мест. Он писал, что толчок развитию производительных сил района может быть дан, если подойти к этому вопросу с точки зрения общенациональных интересов. Не существует проблем, которых бы люди не могли разрешить, поэтому данную ситуацию нельзя считать безысходной. Главное, по его мнению, — найти к ней правильный подход, под которым малийский журналист подразумевает также и массовое вовлечение населения в созидательную общественно полезную деятельность. И это, пожалуй, будет одной из сложнейших задач правительства Мали и ДСМН. Лишь по мере ее разрешения ситуация станет выправляться.

Сахель — значит «берег». Гао, как известно, расположен на прибрежной кромке Сахары, и на его засыпанных песком улицах чувствуется горячее дыхание желтых волн «океана» величайшей пустыни. Температура воздуха в наиболее жаркий период приближается к +50° в тени. У раскаленного песчаного океана жизнь трудная. Пожалуй, многим жителям развитых стран она могла бы показаться просто невозможной. И все-таки, несмотря на все свои проблемы, Гао — перекресток цивилизаций, перекресток истории — навсегда останется одним из примечательнейших мест Западной Африки.

ДВЕ ЖЕМЧУЖИНЫ

В Мали есть два города — Дженне и Томбукту, названия которых звучат для любого малийца, словно слово «Мекка» для истого мусульманина. Я знаю многих малийцев, которые никогда в жизни не были ни в Дженне, ни в Томбукту, но, как только речь заходит об одном из этих городов, в выражении их глаз появляется что-то особенное, слова звучат гордо и произносятся торжественно, словно вы слышите голос самой истории, дошедший до вас через пелену веков. И Дженне и Томбукту — несомненно драгоценные жемчужины Западного Судана.

ГОРОД МАРАБУТОВ[27]

После того как Дженне благодаря находке американцев Родерика и Сьюзэн Макинтош стал археологической сенсацией и слава его в некотором роде даже затмила славу Томбукту, не побывать там было бы просто непростительно для журналиста, работающего в стране. Мировая пресса за последние годы посвятила Дженне, маленькому городу в засушливой малийской саванне, множество восторженных статей. И как только представился случай, я отправился туда. Сейчас в город стекаются сотни туристов из самых разных уголков мира. Если в прошлые века многочисленные иностранцы приезжали в Дженне отовсюду, чтобы заняться коммерцией или посвятить себя изучению мусульманских наук, то сегодня их гонит совсем иная страсть. Они хотят вдохнуть воздух истории, ощутить на своих ресницах ее пыль. Когда с друзьями я ожидал паром, чтобы переправить наш УАЗик через Бани, реку, отделяющую Дженне от «большой земли», к берегу на двух «лендроверах» подъехала группа молодых французов. Они пересекли Сахару, чтобы взглянуть на Дженне. А под соломенной циновкой, укрепленной на кривых кольях, спасались от лучей нещадно палившего солнца две немки из Западного Берлина, добравшиеся сюда из Бамако автостопом.

Сегодня Дженне — город районного значения с населением около 11 тысяч человек. Чтобы попасть в него, нужно свернуть с автотрассы Бамако — Мопти и проехать около тридцати километров по довольно высокой латеритовой дамбе, ибо в сезон дождей Бани заливает равнину вокруг Дженне, превращая город в остров. В засушливый период река так пересыхает, что автомобили без труда переезжают реку вброд, а стада, пасущиеся на равнине, держатся поближе к редким пятнышкам мутной воды, разбросанным тут и там.


Рекомендуем почитать
Сакральная Азия: традиции и сюжеты

Всего в сферу исследований автора включено десять стран Азии. В основном это отчеты о личных путешествиях, хотя есть и общая информация о культурах, биографии мастеров. Автор сознательно избегал жанра «путеводителя», но старался «выкристаллизовать Восток как он есть, несколько мне удалось сохранить его для самой себя, невзирая на победоносное шествие западной индустриализации. Восток, который сам не подделывается под Восток, пригодный на продажу западным туристам, а еще живет своей жизнью».


Плавание вокруг света на шлюпе Ладога

Заметки русского вице-адмирала и исследователя Арктики А. П. Лазарева (1787–1849) содержат подробный рассказ об одном из первых кругосветных путешествий, совершённых русскими военными моряками.В 1822–1824 годах он, командуя в чине капитан-лейтенанта шлюпом «Ладога», совершил кругосветное путешествие с заходом на Камчатку и в Русскую Америку. 36-пушечный фрегат «Крейсер» и шлюп «Ладога» были посланы на Дальний Восток для доставки грузов в Петропавловск и Новоархангельск, а также охраны поселений и промыслов Российско-Американской компании.


Плау винд, или Приключения лейтенантов

«… Покамест Румянцев с Крузенштерном смотрели карту, Шишмарев повествовал о плаваниях и лавировках во льдах и кончил тем, что, как там ни похваляйся, вот, дескать, бессмертного Кука обскакали, однако вернулись – не прошли Северо-западным путем.– Молодой квас, неубродивший, – рассмеялся Николай Петрович и сказал Крузенштерну: – Все-то молодым мало, а? – И опять отнесся к Глебу Семеновичу: – Ни один мореходец без вашей карты не обойдется, сударь. Не так ли? А если так, то и нечего бога гневить. Вон, глядите, уж на что англичане-то прыткие, а тоже знаете ли… Впрочем, сей предмет для Ивана Федоровича коронный… Иван Федорович, батюшка, что там ваш-то Барроу пишет? Как там у них, а? Крузенштерн толковал о новых и новых английских «покушениях» к отысканию Северо-западного прохода.


Чуть-чуть невеселый рассказ

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Узу-узень - Кокозка - Бельбек (Юго-Западный Крым)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Синай 97 - рекомендации для путешественников или о том как не попасть на 'полуночный экспресс'

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Люди и атоллы

Книга польского писателя посвящена истории и современному положению островов Микронезии (Марианские, Каролинские и Маршалловы острова). Автор на основе своих непосредственных наблюдений живо и увлекательно описывает жизнь островитян, дает интересные бытовые зарисовки, одновременно показывая сложную политическую ситуацию на этой подопечной США территории, играющей значительную роль в американской глобальной стратегии.


От руин Карфагена до вершин Атласа

Автор книги, известный советский арабист, повествует о своих впечатлениях от посещения арабских стран Магриба — Алжира, Марокко и Туниса. Рассказы о различных сторонах сегодняшней жизни, быта и культуры народов этих стран сочетаются с экскурсами в их историю. Специальное внимание автор уделяет воздействию на страны Магриба общеарабской специфики, культурных традиций средиземноморского региона.


Путешествие вокруг света

Автор — выдающийся немецкий писатель и естествоиспытатель — рассказывает о кругосветном плавании на борту русского брига «Рюрик» (1815–1818) под командованием капитана О. Коцебу. В своих путевых заметках он подробно описывает нравы и обычаи коренных жителей островов Тихого океана, рассказывает о встречах на Камчатке, Аляске, Алеутских, Сандвичевых и других островах. В яркой художественной форме он рисует картины повседневной жизни экспедиции, героическую борьбу с трудностями ее участников.


Там, где цветет Ситхмой

Автор книги — журналист-международник — рассказывает на основе личных встреч, впечатлений и материалов бирманской прессы о жизни, культуре, традициях и обычаях народов сегодняшней Бирмы. Очерки о людях, городах Бирмы, ее исторических памятниках содержат малоизвестные сведения, интересные для советского читателя.