Маленький цветочный магазин у моря - [38]
— Что вы родня Розы. О, так вы не знали? — Она хлопает себя рукой по лбу. — Я думала, вам кто-нибудь сказал. Бэзил принадлежал Розе. Когда ее забирали в больницу, я обещала позаботиться о нем. У меня же была Сюзи, и они знали друг друга, так что это казалось идеальным решением. Ну а когда Роза не вернулась…
Бэзил тихонько скулит, будто поняв ее слова. Лу присаживается на корточки и гладит его по голове.
— Знаю, дружок, мне тоже ее не хватает.
Бэзил тычется носом в ее ладонь, и она треплет его по макушке.
— С тех пор он здесь и крутится, да, Бэзил? Они с Сюзи поладили — пожалуй, даже чересчур, и теперь меня ждет целая орава щенков. Я-то, грешным делом, надеялась, что он староват для таких проказ, но он еще молодец хоть куда, верно, Бэзил?
Готова поклясться, он улыбается.
— Лу, тебе лучше вернуться! — кричит Джейк из дома. — Кажется, один на подходе!
Лу дает мне поводок и пакеты.
— Он просто беспокоится, поймите, — бросает она, вбегая обратно в дом. — Джейк — он такой, он ничего плохого в виду не имеет!
Это она о щенках или о том, что Джейк волновался из-за моей прогулки с собакой?
— Главное — прибирайте за ним! — кричит она уже из кухни. — А то приходский совет оштрафует!
Я прикрываю глаза. Супер!
А когда открываю глаза, встречаюсь взглядом с тяжело дышащим Бэзилом.
— Пошли! — Я веду его к задней калитке. — Надеюсь, ты ограничишься одним заходом.
Лу права: Бэзил легко идет на поводке. Трюхает рядом со мной, обнюхивает все интересное своим длинным носом и время от времени помечает тоненькой желтой струйкой.
Я веду его в город, вдоль Харбор-стрит. Может, пройдемся мимо гавани к утесам или спустимся на пляж, если нет прилива. В мае темнеет поздно, а облака, которые я приняла за грозовые, потихоньку рассеиваются.
Мы минуем «Голубую канарейку», уже закрывшуюся на ночь, но возле «Гирлянды маргариток» Бэзил неожиданно упирается.
Я к этому не готова, и рука едва не вывихивается от резкого натяжения поводка.
— Что случилось? — спрашиваю я пса, усевшегося на землю. — Тебе нужно кое-что сделать?
Я закатываю глаза. Ну я и докатилась.
Бэзил смотрит на меня, вяло моргая своими огромными карими глазами.
— Пошли, Бэзил! — Я тяну за поводок. — Ну, не упрямься, все же так хорошо было!
Но он не двигается с места.
И неожиданно начинает выть.
Это протяжный, громкий и жалобный вой, от которого у меня пробегает мороз по коже. Будто волк в лесной чаще. Но это всего лишь перекормленный старенький бассет, сидящий посреди булыжной мостовой в тихом приморском городке. Какие уж тут волки.
— Да что с тобой? — шиплю я, когда на нас оглядываются прохожие. — Зачем ты так делаешь?
Бэзил умолкает и бросается к цветочному магазину. И неистово скребется в дверь.
— Перестань! — требую я. — Мы ее только что покрасили! Пойдем!
Я снова тяну поводок, но без толку. Бэзил усаживается перед дверью и смотрит на нее.
— Ты хочешь войти? — спрашиваю я уже мягче, потому что до меня доходит, в чем дело.
Эмбер уже ушла, и я лезу в сумку за ключом. Бэзил энергично крутит хвостом, пока я отпираю дверь. Он врывается внутрь и с прытью гончей обнюхивает пол.
— Ее здесь нет, — говорю я. — Если ты ищешь Розу, Бэзил, то ее здесь нет.
Он не слушает меня и продолжает исследовать магазин. Как ни странно, почти ничего не опрокидывает. Похоже, Роза частенько приводила его сюда: он прекрасно ориентируется. Заглядывает даже в подсобку. И так мы доходим до конторки.
Бэзил подходит ко мне, опустив хвост, длинные уши метутся по полу. Взгляд полон укора, будто я виновата в том, что он не нашел здесь хозяйки. А потом он сворачивается в клубок под столом, и я гадаю, не там ли Роза отводила для него местечко, когда они были вместе.
— Ох, Бэзил, мне очень жаль… — Я сажусь рядом и глажу его. Вспоминаю, как это делала Лу, и чешу ему голову. Он немедленно прижимается ухом к моей ладони. — А, тебе нравится?
Я сижу под столом, скрестив ноги, и утешаю старого пса. Как тут хорошо без людей и без цветов, конечно. Корзины убраны на отремонтированный склад, и больше нечему пугать меня. Здесь только я, Бэзил и магазин.
— Хреново, когда кто-то умирает, Бэзил, — говорю я псу, сидя рядом с ним под конторкой. — Я знаю, каково тебе сейчас.
Бэзил смотрит на меня горестными глазами.
— Тебе, наверное, еще хуже. Ты ведь не знаешь, что случилось с Розой. То она была, то вдруг… ты живешь у кого-то другого.
Я легонько пихаю его.
— Но у Лу хоть какая-то движуха, верно? Хороший бонус в твои-то годы.
Бэзил зевает.
— Но ты тоскуешь по моей бабушке, потому и хотел зайти сюда, где вы бывали вместе. Наверное, нам всем этого хочется: побыть рядом с теми, кого потеряли. Хотя бы один последний раз.
Бэзил кладет голову мне на колени и закрывает глаза, а я протягиваю руку и дотрагиваюсь до сердца, вырезанного на деревянной доске.
Бунтари вместе навсегда…
Глава 19
Цветок груши — утешение
Мы с Бэзилом сидим рядышком под столом. Пес дремлет, тихонько посапывая и положив голову мне на колени, а я думаю о прошлом и настоящем Сент-Феликса. Но наконец спохватываюсь, что надо бы вернуться к Лу, узнать, как там Сюзи с щенятами. И я бужу Бэзила и уговариваю его снова выйти на улицу.
Грейс родилась в маленьком приморском городке на севере Йоркшира и всегда мечтала сбежать оттуда, чтобы увидеть мир. Так она и поступила, повзрослев. Грейс много путешествовала, влюбилась и вышла замуж. Но почему же тогда она вернулась в Сэндибридж и проводит все время с Чарли, другом ее юности? Имеет ли это какое-то отношение к печатной машине по имени Реми, которую она забрала когда-то из старого коттеджа смотрителя маяка? Возможно, спустя годы странствий пришло время наконец признать, что сердце там, где твой дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Психологический роман «Оле Бинкоп» — классическое произведение о социалистических преобразованиях в послевоенной немецкой деревне.
Перед вами — книга, жанр которой поистине не поддается определению. Своеобразная «готическая стилистика» Эдгара По и Эрнста Теодора Амадея Гоффмана, положенная на сюжет, достойный, пожалуй, Стивена Кинга…Перед вами — то ли безукоризненно интеллектуальный детектив, то ли просто блестящая литературная головоломка, под интеллектуальный детектив стилизованная.Перед вами «Закрытая книга» — новый роман Гилберта Адэра…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.