Маленький человек на большом пути - [15]

Шрифт
Интервал

— Апельсины.

— Для чего они?

— Как — для чего? Есть.

— И ты ел? — не поверил я.

— Ел. Вкусно. Куда вкуснее брюквы.

— И вкуснее яблока?

— Ну, насчет яблока не скажу. Пожалуй, вкуснее, но ненамного. За деньги я бы их покупать не стал. Вот если бы кто подарил — тогда бы, конечно, съел, не отказался.

А мне очень захотелось попробовать, пусть даже за деньги, если не слишком дорого. Такая блестящая кожура! Надкусишь — ив рот, наверное, брызнет сладкий сок.

Рядом с апельсинами виноградные грозди, словно большие капли меда соединились в красивом узоре. Что такое виноград, я уже знал: одну такую Ягодину довелось как-то попробовать. Сын помещичьего садовника однажды тайком забрался в теплицу, где росло много таких гроздей, сорвал одну ягоду, вынес к ограде парка и сунул по дружбе мне в руку. Я весь день таскал ее с собой, любовался, рассматривал и только к вечеру решился съесть.

Пошли дальше, то и дело останавливаясь возле витрин с такими вещами, о которых я мог лишь мечтать. Разнообразные рыболовные крючки — от самых маленьких, с ноготок, до огромных, словно загнутый гвоздь. Поплавки, хорьковые капканы, ружья, пистолеты, ножи, кинжалы, свистки… Все рядом, за стеклом, кажется, протяни руку и бери.

Я смотрел на все эти богатства, прижавшись лбом к стеклу.

Август смеялся:

— Не вы дави!

Вошли в магазин. Я выбрал два ножа — себе и Августу, вместо того, поломанного. Заплатил — и бегом к двери, чтобы не поддаться соблазну: так много всего хочется купить!

У витрин больше не останавливались. И без них хватало чудес. Долго бежали за странной повозкой на рельсах, которую волокли лошади. Запрокинув головы, рассматривали высокие кирпичные дома с резными дверями и красивыми, полукруглыми вверху окнами.

Потом подались на набережную. Уже издалека взгляд накрепко приковался к большим лодкам; Август сказал, что они называются баржами. С них сгружали кирпич, известку, доски. С мешками на плечах или с тачками в руках грузчики бесстрашно и ловко сбегали по узким, прогибающимся сходням. Большинство было одето в белую льняную одежду; правда, от белизны ничего не осталось — все грязное, штопаное-перештопаное, в заплатах. Мы подошли ближе и, прижавшись спинами к штабелям кирпича, долго наблюдали за работой. Руки у тех, кто выгружал кирпич, были такие же большие и красные, как сами кирпичи. А у других все в известковой пыли — волосы, бороды, одежда. Даже лицо белое-пребелое, лишь глаза и зубы блестят. Страшно смотреть!

Пошли дальше по мощеной набережной. У причала стояли пароходы с большими колесами, как у водяных мельниц.

— Какая махина! — Я восхищенно качал головой. — Целый дом на воде!

— Махина? — усмехнулся Август. — Это ж только буксиры, которые тащат баржи. А есть знаешь какие корабли — раз в двадцать их побольше.

И мне сразу захотелось стать моряком. Вот влезаю я на самую высокую мачту такой невообразимой громадины и всматриваюсь в даль. Кругом безбрежное море. А как это — безбрежное? Совсем, что ли, берегов нет? Уж наверное, когда на мачту влезть, берег-то видно.

Буксиры сновали по реке, оставляя за собой вспененные волны, набегавшие на берега. По течению, важно покачиваясь, плыли поленья. Волны гнали их к берегу, а тут ждали мальчишки. Прицелясь, они бросали свинчатки с гвоздями на длинной тонкой бечевке. Броски чаще всего не достигали цели, но уж если гвоздь вонзался в дерево, добыча, считай, в руках. Счастливец вытягивал полено, как рыбу удочкой, хватал его и со всех ног бросался домой.

Мы прошли по берегу до пристани, где сгрудились рыбачьи лодки. Присели на мостки и стали грызть сушки. Крошки падали в воду, вокруг них метались стаи юрких рыбешек. Словно состязаясь в быстроте и ловкости, они маленькими серебряными стрелками сновали вокруг крошек.

Здесь было мелко, сквозь прозрачную воду виднелось захламленное дно. Ржавые консервные банки затянуло илом. По истлевшим обломкам досок медленно ползали черные плоские пиявки.

Подплыло несколько рыбацких лодок. Бородатые рыбаки выгрузили на берег плетеные корзины; в них, сверкая на солнце, билась рыба. Появилась стая белых чаек. Громко крича, птицы описывали крутые дуги в воздухе. Чайки нисколько не боялись людей. Иной раз их крылья чуть не задевали нас по лицу…

Лишь к вечеру мы заявились на скотобойню. Наше стадо отдыхало на грязной, утоптанной земле загона. Заметив нас, коровы стали негромко мычать. Некоторые тяжело поднялись на ноги, подошли к ограде. Узнали!

Скуя ждал нас.

— Ну что, ребята, хорошо погуляли?.. Теперь, Август, оставайся здесь. А ты, — обратился он ко мне, — либо жди несколько дней, пока он освободится, либо отправляйся домой на поезде.

Легко ему сказать — на поезде! А для меня это означало отдать за билет почти все заработанные деньги. Но и шагать одному пешком сто с лишним верст тоже не очень-то улыбалось.

Хозяин ушел, я остался с Августом.

— Что будешь делать?

Я помолчал немного, подумал. Потом ответил, хмурясь:

— Да уж, наверное, придется идти… Что говорить, вдвоем было бы куда лучше.

— Ну, поживи на постоялом дворе. Только вот не знаю сколько. Видел, какой у хозяина озабоченный вид?..

Я просидел с другом до позднего вечера. Потом, боясь, что заблужусь в темноте, отправился искать постоялый двор — ведь за ночлег уплачено. Ночные, плохо освещенные улицы большого города пугали. Я крепко прижимал рукой карман, в котором хранился весь заработок, и боязливо озирался: не крадется ли кто следом? Так и чудилось, что в темном углу или в подворотне притаился грабитель. Вот выскочит сейчас и отнимет у меня трудно доставшиеся копейки.


Рекомендуем почитать
Мастер Страшного суда. Иуда «Тайной вечери»

«Мастер Страшного суда» – самый известный роман Лео Перуца. Это изысканное сочетание увлекательного интеллектуального детектива о расследовании таинственной серии самоубийств «без причины», потрясающих Вену начала ХХ столетия, и причудливой фантасмагории, полной мистических аллюзий, символов и мельчайших «подсказок», помогающих читателю понять скрытый смысл происходящего… В издание также включена изящная, глубоко психологичная историко-философская притча «Иуда “Тайной вечери”», в основе которой – работа великого Леонардо да Винчи над его гениальной фреской.


Музыка пчел

Это не городок – это настоящий пчелиный улей. Все вокруг жужжат и суетятся. Здесь, как водится, полно трутней, но есть и трудолюбивые жители. Так, Джейк – когда-то веселый малый, обладатель самого высокого ирокеза в истории школы, теперь сломлен. Несчастный случай разрушил его жизнь, и парень не представляет, что делать дальше. Гарри – неудачник, на которого всем плевать. Он перебивается с хлеба на воду, смиренно принимая удары судьбы, которая не особо с ним церемонится. Алиса – разочарованная в жизни хозяйка пасеки. Пчелы, пожалуй, единственные создания, приносящие ей хоть какую-то радость.


Отторжение

Многослойный автобиографический роман о трех женщинах, трех городах и одной семье. Рассказчица – писательница, решившая однажды подыскать определение той отторгнутости, которая преследовала ее на протяжении всей жизни и которую она давно приняла как норму. Рассказывая историю Риты, Салли и Катрин, она прослеживает, как секреты, ложь и табу переходят от одного поколения семьи к другому. Погружаясь в жизнь женщин предыдущих поколений в своей семье, Элизабет Осбринк пытается докопаться до корней своей отчужденности от людей, понять, почему и на нее давит тот же странный груз, что мешал жить и ее родным.


Предназначение: Повесть о Людвике Варыньском

Александр Житинский известен читателю как автор поэтического сборника «Утренний снег», прозаических книг «Голоса», «От первого лица», посвященных нравственным проблемам. Новая его повесть рассказывает о Людвике Варыньском — видном польском революционере, создателе первой в Польше партии рабочего класса «Пролетариат», действовавшей в содружестве с русской «Народной волей». Арестованный царскими жандармами, революционер был заключен в Шлиссельбургскую крепость, где умер на тридцать третьем году жизни.


Совершеннолетние дети

Роман известной украинской писательницы о жизни буковинской молодежи до воссоединения Буковины с Советской Украиной.В центре повествования — привлекательный образ юной девушки, впервые влюбленной, еще по-детски наивной, доверчивой и в то же время серьезной, вдумчивой, принципиальной, стремящейся приносить пользу родному народу.Художественное оформление Александра Михайловича Застанченко.


Демонстрация в Бостоне

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.