Маленькие английские истории - [5]

Шрифт
Интервал

But if you wish to taste them As nature meant you should, Be sure to keep their jackets on And eat them in a wood.

A little salt and pepper,

A deal of open air,

And never was a banquet

That offered nobler fare.

The best of food can weary The best of appetite.

Potatoes, with their jackets on Are always, always right.

48


КАРТОШКА

Ты видишь - вот картошка.

Картошку можно съесть.

Картошку без одежки

Съедят в один присест.

Когда захочет к пиру

Картошку сам король,

Картошку без мундира

Всегда дают на стол.

Но каждый понимает,

В природе, свой мундир, -

Картошка одевает

Для укрепления сил.

Побольше соли, перца.

Один, другой чихнет.

Банкет не задается.

Зевота подведет.

Как трудности наскучат

Устанут, потому-

Картофелю сподручней

В мундире самому.

49


JUMP - JUMP – JUMP

Jump, jump, jump –

Jump over the moon,

Jump all the morning,

And all the moon.

Jump, jump, jump –

Over the sea,

What wonderful wonders

We shall see!

Jump, jump, jump –

Jump for away,

And all come home

Some other day.

50

ПРЫГНЕМ ПРЫГНЕМ ПРЫГНЕМ

Прыгнем, прыгнем, прыгнем

Мы через Луну.

К полднику достигнем

Лунную страну.

Прыгнем, прыгнем, прыгнем

Мы через моря,

Чтоб нам-прыгунишкам

Поблуждать не зря.

Прыгнем, прыгнем, прыгнем

Очень далеко,

Но свой дом увидим

Снова с облаков.

51


52

THE SWING

How do you like to go in a swing, Up in the air so blue?

Oh! I do think it the pleasantest thing Even a child can do!

Up in the air and over the wal , Till I can see so wide,

Rivers and trees and cattle and al Over the countryside –

Till I look down on the garden green, Down on the roof so brown –

Up in the air I go flying again, Up in the air and down!

КАК МЫ ЛЮБИМ ПОГУЛЯТЬ

Как мы любим погулять

По полям, лугам.

Детям нравится играть,

Бегать там и там.

То на дерево влезать,

То, пока светло,

У соседа потоптать,

Что у них взошло.

А теперь - смотрю я вниз

На зеленый сад -

С крыши дома - внешний вид -

Портится на взгляд.

Еще выше - к облакам

Лучше полететь -

Ведь не очень трудно нам

Вверх и вниз смотреть!

53


Ring-a-ring of little boys,Where do you come from?

Ring-a-ring of girls,

“Not very far.”

All around – all around,

“We live in the mountain,Twists and twirls.

We live in the tree.”

You are merry children!

And I live in the river-bed,

“Yes, we are.”

And you won’t catch me!

54

ВЕСЕЛО КРУГОМ

Молодцы шагают,

Весело идут,

В дудочку играют,

Песенку поют.

Эй Вы - Молоденьки!

«Здорово живешь!»

Живете даленько?

«Далече не найдешь!

Мы живем под горку,

Позади плетня!»

А я - в Лукоморье!

Не догнать меня!

55


MERRY GO ROUND

I climbed up on the merry-go-round, And it went round and round.

I climbed up on a big brown horse And it went up and down.

Around and round

And up and down,

Around and round

And up and down,

I sat high up

On a big brown horse

And rode around

On the merry-go-round

And rode around

On the merry-go-round

I rode around

On the merry-go-round

Around

And round

And

56

Round!


ВЕСЕЛАЯ КАРУСЕЛЬ

Я влез на огромнейшую карусель

И весело ехал по кругу весь день.

Я влез на большого гнедого коня

И вправо, и влево крутило меня..

По кругу, на взлет,

То вниз, то вперед.

По кругу, на взлет,

То вниз, то вперед.

Верхом на огромном гнедом скакуне

Всё кружится кругом, по кругу во мне.

Залез я на круг -

Кружиться вокруг

Теперь этот круг

Кружит все вокруг.

Залез я на круг

Вокруг

И на круг

И

Вокруг!

57


BEN HAS A PENCIL

Benjamin has a pencil.

Benjamin has a pen.

Benjamin is drawing

Funny little men.

Benjamin has paper.

Benjamin has a book.

Benjamin shouts as he runs:

“Came and have a look!”

58


БЭННИ ЗАВЕЛ КАРАНДАШИК

Бэнни завел карандашик.

Бэнни не против - рискнуть: Он рисовал барабашек,

Бегавших, с радостью, тут.

Бэнни испортил тетрадку,

Дедову книжку и стол.

С криком, он ищет порядка, Кто-бы на помощь пришел?!!

59


THE LAND OF PLAY

When at home alone I sitAnd am very tired of it,I have just to shut my eyesTo go failing through the skies -

To go sailing far away

To the pleasant Land of Play;To the fairy land afar

Where the little People are;Where the clover-tops are trees,And the rain-pools are the seas,And the leaves like little shipsSail about on tiny trips.

60

ВЫМЫШЛЕННАЯ СТРАНА

Если дома я - один

И скучаю без причин

Я, закрыв мои глаза,

Устремляюсь в небеса

И плыву я дальше туч,

Что играют миром тут,

Дальше знойных островов

И заморских теремков;

Где деревья - хлеб дают

И моря - из тучи пьют.

Как солома на воде,

Не слоняюсь - кабы где.

61


A GOOD PLAY

We built a ship upon the stairs All made of the back-bedroom chairs, And go a-sailing on the billows.

We took a saw and several nails, And water in the nursery pails: And Tom said, “Let us also take An apple and slice of cake”: -

Which was enough for Tom and me To go a-sailing on, till tea.

We sailed along for days and days, And had the very best of plays; But Tom fell out and hurt his knee, So there was no one left but me.

62


«ЛУЧШИЕ» ИГРЫ

Мы превратили стул - в корабль.

Подушки - в парус-дирижабль, Но чувствуем: кровать дает

Не полный корабельный ход.

Мы взяли мыло в душевой

И лужу развели водой.

И Том сказал: «Еще б я взял

И в кексов пять упаковал,

Заначка нас спасет пускай

И в море обеспечит чай!»

Мы шли уже на полный ход,

Играя, не вели мы счет.

Вдруг, Том пропал с моей едой.

Так, игры - слева, Том - домой.

63


SAFETY RULES


Еще от автора Екатерина Владимировна Лапидус
Сказки рассказки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Было у бабушки сорок внучат

Сборник стихов Агнии Барто, любимых многими поколениями детей. В иллюстрациях Виктора Чижикова. Для дошкольного возраста.


Песни Матушки Гусыни

Сборники стихов и песен «Матушки Гусыни» — это ценнейшая золотая россыпь английской народной поэзии, промытая временем из пустой породы сиюминутных пустяков. Они начали печататься в Англии более двух с половиной веков назад, но некоторые из входящих в них текстов были известны уже в XV веке. Эти прелестные миниатюры предстают в широчайшем своем разнообразии — от колыбельных и игровых песенок, юношеской любовной лирики до вполне взрослой лирики с по народному простым и ясным осмыслением всего многообразия жизни. Для юных жителей всех англоязычных стран эта книга стала поистине древом познания.


Детская библиотека. Том 4

«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами. В четвёртый том вошли стихи, сказки и загадки К. Чуковского — русского и советского поэта, критика, литературоведа, переводчика и публициста, известного в первую очередь своими сказками для детей в стихах и прозе.


Стихи от балерины, или Танцы на бумаге. Для детей и родителей

Это не просто стихи! Они танцуют вместе с автором, потому что написаны балериной. От красоты и легкости изящного слога вы и сами начнете танцевать. А знаете, что в них самое главное? Мысль и юмор. Редчайшее сочетание и… удовольствие обеспечено. «Воображение — дороже знаний», — говорил великий Энштейн. Читайте детям хорошие книги, развивайте воображение! Запомните имя этого автора. Этот автор — будет классиком!


Сказка про Ивана-хитреца, или Ученик колдуна

Волшебная сказка в стихах о том, как ученик злого колдуна, отказавшись помогать ему в его чёрных делах, сумел одолеть своего учителя и спасти родную землю от ига жестокого короля.Иллюстрации Ивана Иванова. Для детей младшего и среднего школьного возраста.


Как рубанок сделал рубанок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.